دکتر محمد شعبانی راد

نور قرآن 75 – سورة القيامة

[سورة القيامة (75): الآيات 1 الى 15]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيامَةِ (1)
نه! سوگند به روز رستاخيز،

وَ لا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
و [باز] نه! سوگند به وجدان سرزنشگر!

أَ يَحْسَبُ الْإِنْسانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظامَهُ (3)
آيا انسان مى‏‌پندارد كه هرگز ريزه استخوان‏هايش را گرد نخواهيم آورد؟!

بَلى‏ قادِرِينَ عَلى‏ أَنْ نُسَوِّيَ بَنانَهُ (4)
آرى [بلكه‏] تواناييم كه [خطوط] سر انگشتانش را [يكايك‏] درست [و بازسازى‏] كنيم.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسانُ لِيَفْجُرَ أَمامَهُ (5)
ولى نه، انسان مى‌‏خواهد كه در پيشگاه او فسادكارى كند.

يَسْئَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيامَةِ (6)
مى‏‌پرسد: «روز رستاخيز چه وقت است؟»

فَإِذا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
پس آنگاه كه ديده خيره گردد،

وَ خَسَفَ الْقَمَرُ (8)
و ماه در خسوف افتد،

وَ جُمِعَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ (9)
و آفتاب و ماه به هم گرد آيند،

يَقُولُ الْإِنْسانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
آن روز انسان مى‌‏گويد: «[راه‏] گريز كجاست؟»

كَلاَّ لا وَزَرَ (11)
حاشا؟ پناهگاهى نيست!

إِلى‏ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
آن روز، قرارگاه [نهايى‏] به سوى پروردگار توست!

يُنَبَّؤُا الْإِنْسانُ يَوْمَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَ أَخَّرَ (13)
آن روز است كه انسان را از آنچه از ديرباز يا پس از آن انجام داده آگاهى دهند.

بَلِ الْإِنْسانُ عَلى‏ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
بلكه انسان خود بر نفس خويشتن بيناست،

وَ لَوْ أَلْقى مَعاذِيرَهُ (15)
هر چند دست به عذرتراشى زند.

[سورة القيامة (75): الآيات 16 الى 25]

لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
زبانت را [در هنگام وحى‏] زود بحركت درنياور تا در خواندن [قرآن‏] شتابزدگى بخرج دهى.

إِنَّ عَلَيْنا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ (17)
در حقيقت گردآوردن و خواندن آن بر [عهده‏] ماست.

فَإِذا قَرَأْناهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
پس چون آن را برخوانديم [همان‏گونه‏] خواندن آن را دنبال كن.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنا بَيانَهُ (19)
سپس توضيح آن [نيز] بر عهده ماست!

كَلاَّ بَلْ تُحِبُّونَ الْعاجِلَةَ (20)
ولى نه! [شما دنياى‏] زودگذر را دوست داريد،

وَ تَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
و آخرت را وامى‏‌گذاريد.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ (22)
در آن روز چهره‌‏هايى شاداب‏اند،

إِلى‏ رَبِّها ناظِرَةٌ (23)
و به سوى پروردگار خود مى‌‏نگرند.

وَ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ باسِرَةٌ (24)
و در آن روز چهره‌‏هايى دژم باشند.

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِها فاقِرَةٌ (25)
[چرا كه‏] دانند موردِ عذابى كمرشكن قرار خواهند گرفت.

[سورة القيامة (75): الآيات 26 الى 40]

كَلاَّ إِذا بَلَغَتِ التَّراقِيَ (26)
نه چنين است [كه او پندارد، زيرا]آنگاه كه جان ميان گلوگاهش رسد،

وَ قِيلَ مَنْ راقٍ (27)
و گفته شود: «چاره‏‌ساز كيست؟»

وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِراقُ (28)
و داند كه همان [زمان‏] فراق است،

وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
و [محتضر را] ساق به ساق ديگر درپيچد،

إِلى‏ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَساقُ (30)
آن روز است كه بسوى پروردگارت سوق دادن باشد.

فَلا صَدَقَ وَ لا صَلَّى (31)
پس [گويند] تصديق نكرد و نماز برپا نداشت،

وَ لكِنْ كَذَبَ وَ تَوَلَّى (32)
بلكه تكذيب كرد و روى گردانيد،

ثُمَّ ذَهَبَ إِلى‏ أَهْلِهِ يَتَمَطَّى (33)
سپس خرامان به سوى اهل خويش رفت!

أَوْلى‏ لَكَ فَأَوْلى (34)
واى بر تو! پس واى [بر تو !]

ثُمَّ أَوْلى‏ لَكَ فَأَوْلى (35)
بازهم واى برتو! واى برتو!

أَ يَحْسَبُ الْإِنْسانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدىً (36)
آيا انسان پندارد كه بيهوده رها مى‏‌شود؟!

أَ لَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنى‏ (37)
مگر او [قبلاً] نطفه‏‌اى نبود كه [در رحم‏] ريخته مى‌‏شود؟!

ثُمَّ كانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى (38)
سپس عَلَقه [=آويزك‏] شد و [خدايش‏] شكل داد و درست كرد؟!

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَ الْأُنْثى‏ (39)
و از آن دو جنس نر و ماده را قرار داد!

أَ لَيْسَ ذلِكَ بِقادِرٍ عَلى‏ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتى (40)
آيا چنين [خدايى‏] نتواند كه مردگان را زنده گرداند؟!

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی