دکتر محمد شعبانی راد

نور قرآن 52 – سورة الطور

[سورة الطور (52): الآيات 1 الى 16]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

وَ الطُّورِ (1)
سوگند به طور،

وَ كِتابٍ مَسْطُورٍ (2)
و كتابى نگاشته شده،

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ (3)
در طومارى گسترده؛

وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4)
سوگند به آن خانه آباد [خدا]؛

وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5)
سوگند به بام بلند [آسمان‏]،

وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6)
و آن درياى سرشار [و افروخته‏]،

إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَواقِعٌ (7)
كه عذاب پروردگارت واقع‌‏شدنى است؛

ما لَهُ مِنْ دافِعٍ (8)
آن را هيچ بازدارنده‏‌اى نيست.

يَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً (9)
روزى كه آسمان سخت در تب و تاب اُفتد،

وَ تَسِيرُ الْجِبالُ سَيْراً (10)
و كوهها [جمله‏] به حركت درآيند.

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (11)
پس واى بر تكذيب‏‌كنندگان در آن روز.

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)
آنان كه به ياوه سرگرمند.

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلى‏ نارِ جَهَنَّمَ دَعا (13)
روزى كه به سوى آتش جهنّم كشيده مى‌‏شوند [چه‏] كشيدنى.

هذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ (14)
[و به آنان گويند:] «اين همان آتشى است كه دروغش مى‌‏پنداشتيد.

أَ فَسِحْرٌ هذا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ (15)
آيا اين افسون است؟ يا شما [درست‏] نمى‌‏بينيد؟

اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (16)
به آن درآييد؛ خواه بشكيبيد يا نشكيبيد، به حال شما يكسان است. تنها به آنچه مى‌‏كرديد مجازات مى‏‌يابيد.»

[سورة الطور (52): الآيات 17 الى 28]

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَعِيمٍ (17)
پرهيزگاران در باغهايى و [در] ناز و نعمتند.

فاكِهِينَ بِما آتاهُمْ رَبُّهُمْ وَ وَقاهُمْ رَبُّهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ (18)
به آنچه پروردگارشان به آنان داده دلشادند، و پروردگارشان آنها را از عذاب دوزخ مصون داشته است.

كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (19)
[به آنان گويند:] «به [پاداشِ‏] آنچه به جاى مى‌‏آورديد بخوريد و بنوشيد؛ گواراتان باد!»

مُتَّكِئِينَ عَلى‏ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِينٍ (20)
بر تختهايى رديف هم تكيه زده‏‌اند و حوران درشت‏‌چشم را همسر آنان گردانده‌‏ايم.

وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ ما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْ‏ءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِما كَسَبَ رَهِينٌ (21)
و كسانى كه گرويده و فرزندانشان آنها را در ايمان پيروى كرده‌‏اند، فرزندانشان را به آنان ملحق خواهيم كرد و چيزى از كار[ها]شان را نمى‏‌كاهيم. هر كسى در گرو دستاورد خويش است.

وَ أَمْدَدْناهُمْ بِفاكِهَةٍ وَ لَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (22)
با [هر نوع‏] ميوه و گوشتى كه دلخواه آنهاست آنان را مدد [و تقويت‏] مى‌‏كنيم.

يَتَنازَعُونَ فِيها كَأْساً لا لَغْوٌ فِيها وَ لا تَأْثِيمٌ (23)
در آنجا جامى از دست هم مى‌‏رُبايند [و بر سرش همچشمى مى‏‌كنند] كه در آن نه ياوه‏‌گويى است و نه گناه.

وَ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ (24)
و براى [خدمت‏] آنان پسرانى است كه بر گردشان همى‏‌گردند؛ انگارى آنها مرواريدى‌‏اند كه [در صدف‏] نهفته است.

وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ (25)
و برخى‌‏شان رو به برخى كنند [و] از هم پرسند،

قالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنا مُشْفِقِينَ (26)
گويند: «ما پيشتر در ميان خانواده خود بيمناك بوديم.

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُومِ (27)
پس خدا بر ما منّت نهاد و ما را از عذاب گرم [مرگبار] حفظ كرد.

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28)
ما از ديرباز او را مى‌‏خوانديم، كه او همان نيكوكار مهربان است.»

[سورة الطور (52): الآيات 29 الى 40]

فَذَكِّرْ فَما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَ لا مَجْنُونٍ (29)
پس اندرز ده كه تو به لطف پروردگارت نه كاهنى و نه ديوانه.

أَمْ يَقُولُونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30)
يا مى‌‏گويند: «شاعرى است كه انتظار مرگش را مى‌‏بريم [و چشم به راهِ بَدِ زمانه بر اوييم‏].»

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31)
بگو: «منتظر باشيد كه من [نيز] با شما از منتظرانم.»

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلامُهُمْ بِهذا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طاغُونَ (32)
آيا پندارهايشان آنان را به اين [موضعگيرى‏] وا مى‏‌دارد يا [نه،] آنها مردمى سركشند؟

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لا يُؤْمِنُونَ (33)
يا مى‌‏گويند: «آن را بربافته.» [نه،] بلكه باور ندارند.

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كانُوا صادِقِينَ (34)
پس اگر راست مى‌‏گويند، سخنى مثل آن بياورند.

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْ‏ءٍ أَمْ هُمُ الْخالِقُونَ (35)
آيا از هيچ خلق شده‏‌اند؟ يا آنكه خودشان خالق [خود] هستند؟

أَمْ خَلَقُوا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بَلْ لا يُوقِنُونَ (36)
آيا آسمانها و زمين را [آنان‏] خلق كرده‌‏اند؟ [نه،] بلكه يقين ندارند.

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)
آيا ذخاير پروردگار تو پيش آنهاست؟ يا ايشان تسلّط [تامّ‏] دارند؟

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطانٍ مُبِينٍ (38)
آيا نردبانى دارند كه بر آن [بر شوند و] بشنوند؟ پس بايد شنونده آنان برهانى آشكار بياورد.

أَمْ لَهُ الْبَناتُ وَ لَكُمُ الْبَنُونَ (39)
آيا خدا را دختران است و شما را پسران؟

أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ (40)
آيا از آنها مزدى مطالبه مى‏‌كنى و آنان از [تعهّد اداى‏] تاوان گرانبارند؟

[سورة الطور (52): الآيات 41 الى 49]

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41)
آيا [علمِ‏] غيب پيش آنهاست و آنها مى‌‏نويسند؟

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْداً فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42)
يا مى‏‌خواهند نيرنگى بزنند؟ و[لى‏] آنان كه كافر شده‏‌اند، خود دچار نيرنگ شده‌‏اند.

أَمْ لَهُمْ إِلهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43)
آيا ايشان را جز خدا معبودى است؟ منزّه است خدا از آنچه [با او] شريك مى‌‏گردانند.

وَ إِنْ يَرَوْا كِسْفاً مِنَ السَّماءِ ساقِطاً يَقُولُوا سَحابٌ مَرْكُومٌ (44)
و اگر پاره سنگى را در حال سقوط از آسمان ببينند مى‌‏گويند: «ابرى متراكم است.»

فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45)
پس بگذارشان تا به آن روزى كه در آن بيهوش مى‌‏افتند برسند.

يَوْمَ لا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ (46)
روزى كه نيرنگشان به هيچ‏وجه به كارشان نيايد و حمايت نيابند.

وَ إِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذاباً دُونَ ذلِكَ وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ (47)
و در حقيقت، غير از اين [مجازات‏]، عذابى [ديگر] براى كسانى كه ظلم كرده‌‏اند خواهد بود، ولى بيشترشان نمى‏‌دانند [كه آن عذاب چيست‏].

وَ اصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنا وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48)
و در برابر دستور پروردگارت شكيبايى پيشه كن كه تو خود در حمايت مايى و هنگامى كه [از خواب‏] بر‌مى‏‌خيزى به نيايش پروردگارت تسبيح گوى.

وَ مِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَ إِدْبارَ النُّجُومِ (49)
و [نيز] پاره‌‏اى از شب، و در فروشدن ستارگان تسبيح‏‌گوىِ او باش.

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی