Who’s Moving Me?
Who’s Stopping Me?
The Luminous Name!
«جری» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«الْجَرْيُ: المرّ السريع»
«جرى الماء: سال خلاف وقف و سكن»
«الحركة المنظّمة الدقيقة في طول مكان، و يعبّر عنه بالانسياح»
+ «سیح»
+ «سیر»
«قبض و بسط نور، همان جریان بیوقفه و مستمر علمی در قلب صاحبان نور است.»
+ «درر – مدرارا – کوکب درّی»
+ «سرع»
«بِسْمِ اللَّهِ مَجْراها وَ مُرْساها»
+ «اسم الله غیر الله»
با «اسم الله» میشه رحمان و رحیم و مهربان بود!
یعنی با فهم قبض و بسط نور قلبی میتونی خالق مهربانی باشی!
«قبض و بسط نور» با ذکر اسم نورانیِ قلبت!
انگاری اخم و لبخند نورانی قلبت، میشه اسم الله!
اسم پدال گاز و ترمز قلبت کیه!
+ «حکم – کنترل»
+ «امر الله»
جریان سیّال نورانی قلب!
مکانیسم نورانیِ قلب پویا!
الگوی دینامیک حضور و غیاب نور قلب چگونه است؟!
تفقّه و فهمیدن نور قلب، مزیّت قلب سلیم است!
لبخند ولی خدا، یعنی اینکه گاز بده برو!
اخم ولی خدا یعنی اینکه ترمز بگیر و حسادتو استعمال نکن!
این اخم و لبخند، میشه «بسم الله» که شاهکلید تصمیمگیری صاحبان نور است!
نور، در قلب اهل یقین، در جریان است!
«مثال زیبای برنامه پخش زنده»: «Live Streaming»
«live in the moment»
در لحظه زندگی کن!
باید توی قلبت این جریان زندهی هدایت رو زیر نظر داشته باشی و بفهمیش!
مجریِ این جریانِ علمی خودتو بشناس!
«نور الولایة» فرایندی است که در حال حاضر، درونِ قلبِ تکتک ماها، در حال جریانه!
این جریان سیال نورانی قلبتو پیدا کن!
بِسْمِ اللَّهِ مَجْراها وَ مُرْساها
حرکت و توقف کشتی قلب اهل یقین، فقط با نام خداست!
قلب سلیم، این یاقوت سرخ زیبا، اسم نورانی خودشو میشناسه
و حرکت و توقف این قلب، فقط با احراز اخم و لبخند صاحب این اسم نورانی
در ملکوت قلب صورت میگیرد!
دانستن قبض و بسط نور قلب، پیشنیاز سوار شدن به کشتی نوح ع است!
برای نجات از امواج سهمگین حسادت، باید سوار کشتی نجات شویم!
«ان الحسین مصباح الهدی و سفینة النجاة»
تمنا فدای تقدیر، یعنی قبولی در امتحان کربلا!
[سورة هود (۱۱): الآيات ۴۰ الى ۴۳]
حَتَّى إِذا جاءَ أَمْرُنا وَ فارَ التَّنُّورُ قُلْنَا
احْمِلْ فِيها مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَ أَهْلَكَ إِلاَّ مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَ مَنْ آمَنَ
وَ ما آمَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ (۴۰)
تا آنگاه كه فرمان ما دررسيد و تنور فوران كرد، فرموديم:
«در آن [كشتى] از هر حيوانى يك جفت،
با كسانت -مگر كسى كه قبلاً در باره او سخن رفته است- و كسانى كه ايمان آوردهاند، حمل كن.»
و با او جز [عدّه] اندكى ايمان نياورده بودند.
وَ قالَ ارْكَبُوا فِيها
بِسْمِ اللَّهِ مَجْراها وَ مُرْساها
إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ (۴۱)
و [نوح] گفت:
«در آن سوار شويد.
به نام خداست روانشدنش و لنگرانداختنش،
بى گمان پروردگار من آمرزنده مهربان است.»
وَ هِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبالِ
وَ نادى نُوحٌ ابْنَهُ وَ كانَ فِي مَعْزِلٍ
يا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنا وَ لا تَكُنْ مَعَ الْكافِرِينَ (۴۲)
و آن [كِشتى] ايشان را در ميان موجى كوهآسا مىبُرد،
و نوح پسرش را كه در كنارى بود بانگ درداد:
«اى پسرك من، با ما سوار شو و با كافران مباش.»
قالَ سَآوِي إِلى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْماءِ
قالَ لا عاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِلاَّ مَنْ رَحِمَ
وَ حالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ (۴۳)
گفت: «به زودى به كوهى پناه مىجويم كه مرا از آب در امان نگاه مىدارد.»
گفت: «امروز در برابر فرمان خدا هيچ نگاهدارندهاى نيست، مگر كسى كه [خدا بر او] رحم كند.»
و موج ميان آن دو حايل شد و [پسر] از غرقشدگان گرديد.
با قلبت، هر لحظه باید «امر الله» رو ببینی و بفهمی!
«جری» + «درر – مدرارا – کوکب درّی»
Live Streaming – Telemedicine
فرایند درمان نورانی قلب، یک جریان سیّال و آنلاین است که هیچوقت نباید قطع شود!
جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
از علوم نورانی که در قلب صاحبان نور جریان دارد، بوی بهشت استشمام میشود.
از تمنّاها نیز بوی جهنم استشمام میشود!
[سورة البقرة (۲): آية ۲۵]
وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ
أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
كُلَّما رُزِقُوا مِنْها مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قالُوا
هذَا الَّذِي رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ وَ أُتُوا بِهِ مُتَشابِهاً
وَ لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ
وَ هُمْ فِيها خالِدُونَ (۲۵)
و كسانى را كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته انجام دادهاند، مژده ده
كه ايشان را باغهايى خواهد بود كه از زير [درختان] آنها جويها روان است.
هر گاه ميوهاى از آن روزىِ ايشان شود، مىگويند:
«اين همان است كه پيش از اين [نيز] روزىِ ما بوده.»
و مانند آن [نعمتها] براى آنها آورده شود؛
و در آنجا همسرانى پاكيزه خواهند داشت؛
و در آنجا جاودانه بمانند.
[سورة آلعمران (۳): آية ۱۵]
قُلْ أَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ ذلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها وَ أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ وَ اللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبادِ (۱۵)
بگو: «آيا شما را به بهتر از اينها خبر دهم؟
براى كسانى كه تقوا پيشه كردهاند،
نزد پروردگارشان باغهايى است كه از زير [درختانِ] آنها نهرها روان است؛ در آن جاودانه بمانند،
و همسرانى پاكيزه و [نيز] خشنودى خدا [را دارند]، و خداوند به [امور] بندگان [خود] بيناست.»
[سورة آلعمران (۳): الآيات ۱۳۵ الى ۱۳۶]
وَ الَّذِينَ إِذا فَعَلُوا فاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ
وَ مَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللَّهُ وَ لَمْ يُصِرُّوا عَلى ما فَعَلُوا وَ هُمْ يَعْلَمُونَ (۱۳۵)
و آنان كه چون كار زشتى كنند، يا بر خود ستم روا دارند،
خدا را به ياد مىآورند و براى گناهانشان آمرزش مىخواهند –
و چه كسى جز خدا گناهان را مىآمرزد؟
و بر آنچه مرتكب شدهاند، با آنكه مىدانند [كه گناه است]، پافشارى نمىكنند.
أُولئِكَ جَزاؤُهُمْ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ
وَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها وَ نِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِينَ (۱۳۶)
آنان، پاداششان آمرزشى از جانب پروردگارشان،
و بوستانهايى است كه از زير [درختان] آن جويبارها روان است.
جاودانه در آن بمانند، و پاداش اهل عمل چه نيكوست.
[سورة آلعمران (۳): آية ۱۹۵]
فَاسْتَجابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ
أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ
فَالَّذِينَ هاجَرُوا وَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيارِهِمْ
وَ أُوذُوا فِي سَبِيلِي
وَ قاتَلُوا وَ قُتِلُوا
لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئاتِهِمْ
وَ لَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ثَواباً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
وَ اللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوابِ (۱۹۵)
پس، پروردگارشان دعاى آنان را اجابت كرد [و فرمود كه:]
من عملِ هيچ صاحب عملى از شما را، از مرد يا زن، كه همه از يكديگريد، تباه نمىكنم؛
پس، كسانى كه هجرت كرده و از خانههاى خود رانده شده و در راه من آزار ديده و جنگيده و كشته شدهاند، بديهايشان را از آنان مىزدايم،
و آنان را در باغهايى كه از زير [درختان] آن نهرها روان است درمىآورم؛
[اين] پاداشى است از جانب خدا و پاداش نيكو نزد خداست.
[سورة آلعمران (۳): الآيات ۱۹۶ الى ۱۹۸]
لا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ (۱۹۶)
مبادا رفت و آمد [و جنب و جوش] كافران در شهرها تو را دستخوش فريب كند.
مَتاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمِهادُ (۱۹۷)
[اين] كالاى ناچيز [و برخوردارىِ اندكى] است؛
سپس جايگاهشان دوزخ است، و چه بد قرارگاهى است.
لكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها
نُزُلاً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرارِ (۱۹۸)
ولى كسانى كه پرواى پروردگارشان را پيشه ساختهاند
باغهايى خواهند داشت كه از زير [درختانِ] آن نهرها روان است.
در آنجا جاودانه بمانند؛
[اين] پذيرايى از جانب خداست،
و آنچه نزد خداست براى نيكان بهتر است.
[سورة النساء (۴): الآيات ۱۳ الى ۱۴]
تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ
وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ
يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها
وَ ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (۱۳)
اينها احكام الهى است،
و هر كس از خدا و پيامبر او اطاعت كند،
وى را به باغهايى درآورد كه از زير [درختانِ] آن نهرها روان است.
در آن جاودانهاند، و اين همان كاميابى بزرگ است.
وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ ناراً خالِداً فِيها وَ لَهُ عَذابٌ مُهِينٌ (۱۴)
و هر كس از خدا و پيامبر او نافرمانى كند و از حدود مقرر او تجاوز نمايد،
وى را در آتشى درآورد كه همواره در آن خواهد بود و براى او عذابى خفّتآور است.
[سورة النساء (۴): الآيات ۵۶ الى ۵۷]
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ ناراً
كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَيْرَها لِيَذُوقُوا الْعَذابَ
إِنَّ اللَّهَ كانَ عَزِيزاً حَكِيماً (۵۶)
به زودى كسانى را كه به آيات ما كفر ورزيدهاند، در آتشى [سوزان] درآوريم؛
كه هر چه پوستشان بريان گردد، پوستهاىِ ديگرى بر جايش نهيم تا عذاب را بچشند.
آرى، خداوند تواناى حكيم است.
وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ
سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها أَبَداً
لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ
وَ نُدْخِلُهُمْ ظِلاًّ ظَلِيلاً (۵۷)
و به زودى كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند،
در باغهايى كه از زير [درختانِ] آن نهرها روان است درآوريم.
براى هميشه در آن جاودانند،
و در آنجا همسرانى پاكيزه دارند،
و آنان را در سايهاى پايدار درآوريم.
[سورة النساء (۴): آية ۱۲۲]
وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ
سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها أَبَداً
وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا
وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلاً (۱۲۲)
و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند،
به زودى آنان را در بوستانهايى كه از زير [درختان] آن، نهرها روان است درآوريم.
هميشه در آن جاودانند.
وعده خدا راست است
و چه كسى در سخن، از خدا راستگوتر است؟
[سورة المائدة (۵): آية ۱۲]
وَ لَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ بَنِي إِسْرائِيلَ
وَ بَعَثْنا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيباً
وَ قالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ
لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاةَ وَ آتَيْتُمُ الزَّكاةَ
وَ آمَنْتُمْ بِرُسُلِي وَ عَزَّرْتُمُوهُمْ
وَ أَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً
لَأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ
وَ لَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبِيلِ (۱۲)
در حقيقت، خدا از فرزندان اسرائيل پيمان گرفت.
و از آنان دوازده سركرده برانگيختيم.
و خدا فرمود: «من با شما هستم.»
اگر نماز برپا داريد و زكات بدهيد
و به فرستادگانم ايمان بياوريد و ياريشان كنيد و وام نيكويى به خدا بدهيد،
قطعاً گناهانتان را از شما مىزدايم،
و شما را به باغهايى كه از زير [درختان] آن نهرها روان است در مىآورم.
پس هر كس از شما بعد از اين كفر ورزد، در حقيقت از راه راست گمراه شده است.
[سورة المائدة (۵): الآيات ۸۵ الى ۸۶]
فَأَثابَهُمُ اللَّهُ بِما قالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها وَ ذلِكَ جَزاءُ الْمُحْسِنِينَ (۸۵)
پس به پاس آنچه گفتند، خدا به آنان باغهايى پاداش داد كه از زير [درختان] آن نهرها جارى است.
در آن جاودانه مىمانند، و اين پاداش نيكوكاران است.
وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَحِيمِ (۸۶)
و كسانى كه كفر ورزيدند و آيات ما را دروغ پنداشتند، آنان همدم آتشند.
[سورة المائدة (۵): الآيات ۱۱۹ الى ۱۲۰]
قالَ اللَّهُ
هذا يَوْمُ يَنْفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ
لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها أَبَداً
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ
ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (۱۱۹)
خدا فرمود:
«اين، روزى است كه راستگويان را راستىشان سود بخشد.»
براى آنان باغهايى است كه از زير [درختان] آن نهرها روان است.
هميشه در آن جاودانند.
خدا از آنان خشنود است و آنان [نيز] از او خشنودند.
اين است رستگارى بزرگ.
لِلَّهِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما فِيهِنَّ وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (۱۲۰)
فرمانروايى آسمانها و زمين و آنچه در آنهاست از آنِ خداست،
و او بر هر چيزى تواناست.
[سورة التوبة (۹): الآيات ۷۱ الى ۷۳]
وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِناتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِياءُ بَعْضٍ
يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ
وَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ
وَ يُطِيعُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ
أُولئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (۷۱)
و مردان و زنان با ايمان، دوستان يكديگرند،
كه به كارهاى پسنديده وا مىدارند، و از كارهاى ناپسند باز مىدارند،
و نماز را بر پا مىكنند و زكات مىدهند،
و از خدا و پيامبرش فرمان مىبرند.
آنانند كه خدا به زودى مشمول رحمتشان قرار خواهد داد،
كه خدا توانا و حكيم است.
وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها
وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ
وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ أَكْبَرُ
ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (۷۲)
خداوند به مردان و زنان با ايمان باغهايى وعده داده است كه از زير [درختان] آن نهرها جارى است.
در آن جاودانه خواهند بود،
و [نيز] سراهايى پاكيزه در بهشتهاى جاودان [به آنان وعده داده است]
و خشنودى خدا بزرگتر است.
اين است همان كاميابى بزرگ.
يا أَيُّهَا النَّبِيُّ جاهِدِ الْكُفَّارَ وَ الْمُنافِقِينَ وَ اغْلُظْ عَلَيْهِمْ
وَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ (۷۳)
اى پيامبر، با كافران و منافقان جهاد كن و بر آنان سخت بگير،
و جايگاهشان دوزخ است، و چه بد سرانجامى است.
[سورة التوبة (۹): الآيات ۸۶ الى ۸۹]
وَ إِذا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَ جاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ
اسْتَأْذَنَكَ أُولُوا الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَ قالُوا
ذَرْنا نَكُنْ مَعَ الْقاعِدِينَ (۸۶)
و چون سورهاى نازل شود كه به خدا ايمان آوريد و همراه پيامبرش جهاد كنيد،
ثروتمندانشان از تو عذر و اجازه خواهند و گويند:
«بگذار كه ما با خانهنشينان باشيم.»
رَضُوا بِأَنْ يَكُونُوا مَعَ الْخَوالِفِ
وَ طُبِعَ عَلى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَفْقَهُونَ (۸۷)
راضى شدند كه با خانهنشينان باشند،
و بر دلهايشان مُهر زده شده است، در نتيجه قدرت درك ندارند.
لكِنِ الرَّسُولُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ
وَ أُولئِكَ لَهُمُ الْخَيْراتُ وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (۸۸)
ولى پيامبر و كسانى كه با او ايمان آوردهاند با مال و جانشان به جهاد برخاستهاند.
و اينانند كه همه خوبيها براى آنان است، اينان همان رستگارانند.
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها
ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (۸۹)
خدا براى آنان باغهايى آماده كرده است كه از زير [درختان] آن نهرها روان است،
و در آن جاودانهاند.
اين همان رستگارى بزرگ است.
[سورة إبراهيم (۱۴): الآيات ۲۳ الى ۲۶]
وَ أُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ
تَحِيَّتُهُمْ فِيها سَلامٌ (۲۳)
و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند
به بهشتهايى درآورده مىشوند كه از زير [درختان] آن جويبارها روان است
كه به اذن پروردگارشان در آنجا جاودانه به سر مىبرند،
و درودشان در آنجا سلام است.
أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً
كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُها ثابِتٌ وَ فَرْعُها فِي السَّماءِ (۲۴)
آيا نديدى خدا چگونه مَثَل زده:
سخنى پاك كه مانند درختى پاك است كه ريشهاش استوار و شاخهاش در آسمان است؟
تُؤْتِي أُكُلَها كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّها
وَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (۲۵)
ميوهاش را هر دم به اذن پروردگارش مىدهد.
و خدا مَثَلها را براى مردم مىزند، شايد كه آنان پند گيرند.
وَ مَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ
اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ ما لَها مِنْ قَرارٍ (۲۶)
و مَثَلِ سخنى ناپاك چون درختى ناپاك است
كه از روى زمين كنده شده و قرارى ندارد.
[سورة الحج (۲۲): الآيات ۱۱ الى ۱۵]
وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلى حَرْفٍ
فَإِنْ أَصابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ
وَ إِنْ أَصابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلى وَجْهِهِ
خَسِرَ الدُّنْيا وَ الْآخِرَةَ
ذلِكَ هُوَ الْخُسْرانُ الْمُبِينُ (۱۱)
و از ميان مردم كسى است كه خدا را فقط بر يك حال [و بدون عمل] مىپرستد.
پس اگر خيرى به او برسد بدان اطمينان يابد،
و چون بلايى بدو رسد روى برتابد.
در دنيا و آخرت زيان ديده است.
اين است همان زيانِ آشكار.
يَدْعُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ ما لا يَضُرُّهُ وَ ما لا يَنْفَعُهُ
ذلِكَ هُوَ الضَّلالُ الْبَعِيدُ (۱۲)
به جاى خدا چيزى را مىخواند كه نه زيانى به او مىرساند و نه سودش مىدهد.
اين است همان گمراهى دور و دراز.
يَدْعُوا لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ نَفْعِهِ
لَبِئْسَ الْمَوْلى وَ لَبِئْسَ الْعَشِيرُ (۱۳)
كسى را مىخواند كه زيانش از سودش نزديكتر است.
وه چه بد مولايى و چه بد دمسازى!
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ ما يُرِيدُ (۱۴)
بىگمان، خدا كسانى را كه گرويده و كارهاى شايسته كردهاند
به باغهايى درمىآورَد كه از زير [درختان] آن رودبارها روان است.
خدا هر چه بخواهد انجام مىدهد.
مَنْ كانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّماءِ
ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ ما يَغِيظُ (۱۵)
هر كه مىپندارد كه خدا [پيامبرش] را در دنيا و آخرت هرگز يارى نخواهد كرد
[بگو] تا طنابى به سوى سقف كشد [و خود را حلقآويز كند] سپس [آن را] بِبُرَد.
آنگاه بنگرد كه آيا نيرنگش چيزى را كه مايه خشم او شده از ميان خواهد برد؟
[سورة الحج (۲۲): الآيات ۱۹ الى ۲۴]
هذانِ خَصْمانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ
فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيابٌ مِنْ نارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُؤُسِهِمُ الْحَمِيمُ (۱۹)
اين دو [گروه،] دشمنان يكديگرند كه در باره پروردگارشان با هم ستيزه مىكنند،
و كسانى كه كفر ورزيدند، جامههايى از آتش برايشان بريده شده است
[و] از بالاى سرشان آب جوشان ريخته مىشود.
يُصْهَرُ بِهِ ما فِي بُطُونِهِمْ وَ الْجُلُودُ (۲۰)
آنچه در شكم آنهاست با پوست [بدن]شان بدان گداخته مىگردد.
وَ لَهُمْ مَقامِعُ مِنْ حَدِيدٍ (۲۱)
و براى [وارد كردن ضربت بر سر] آنان گُرزهايى آهنين است.
كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيها وَ ذُوقُوا عَذابَ الْحَرِيقِ (۲۲)
هر بار بخواهند از [شدت] غم، از آن بيرون روند در آن باز گردانيده مىشوند
[كه هان] بچشيد عذاب آتش سوزان را.
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لُؤْلُؤاً
وَ لِباسُهُمْ فِيها حَرِيرٌ (۲۳)
خدا كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند
در باغهايى كه از زير [درختان] آن نهرها روان است درمىآورد:
در آنجا با دستبندهايى از طلا و مرواريد آراسته مىشوند،
و لباسشان در آنجا از پرنيان است.
وَ هُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ
وَ هُدُوا إِلى صِراطِ الْحَمِيدِ (۲۴)
و به گفتار پاك هدايت مىشوند
و به سوى راه [خداى] ستوده هدايت مىگردند.
[سورة الفرقان (۲۵): الآيات ۱ الى ۱۰]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
تَبارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقانَ عَلى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعالَمِينَ نَذِيراً (۱)
بزرگ [و خجسته] است كسى كه بر بنده خود، فرقان [=كتاب جداسازنده حق از باطل] را نازل فرمود،
تا براى جهانيان هشداردهندهاى باشد.
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ
وَ لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ
وَ خَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيراً (۲)
همان كس كه فرمانروايى آسمانها و زمين از آنِ اوست،
و فرزندى اختيار نكرده و براى او شريكى در فرمانروايى نبوده است،
و هر چيزى را آفريده و بدان گونه كه درخور آن بوده اندازهگيرى كرده است.
وَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً لا يَخْلُقُونَ شَيْئاً وَ هُمْ يُخْلَقُونَ
وَ لا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَ لا نَفْعاً
وَ لا يَمْلِكُونَ مَوْتاً وَ لا حَياةً وَ لا نُشُوراً (۳)
و به جاى او خدايانى براى خود گرفتهاند كه چيزى را خلق نمىكنند و خود خلق شدهاند
و براى خود نه زيانى را در اختيار دارند و نه سودى را،
و نه مرگى را در اختيار دارند و نه حياتى و نه رستاخيزى را.
وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا
إِنْ هَذا إِلاَّ إِفْكٌ افْتَراهُ
وَ أَعانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ
فَقَدْ جاؤُ ظُلْماً وَ زُوراً (۴)
و كسانى كه كفر ورزيدند، گفتند:
«اين [كتاب] جز دروغى كه آن را بربافته [چيزى] نيست،
و گروهى ديگر او را بر آن يارى كردهاند.»
و قطعاً [با چنين نسبتى] ظلم و بهتانى به پيش آوردند.
وَ قالُوا أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَها
فَهِيَ تُمْلى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَ أَصِيلاً (۵)
و گفتند: «افسانههاى پيشينيان است كه آنها را براى خود نوشته،
و صبح و شام بر او املا مىشود.»
قُلْ أَنْزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ
إِنَّهُ كانَ غَفُوراً رَحِيماً (۶)
بگو: «آن را كسى نازل ساخته است كه رازِ نهانها را در آسمانها و زمين مىداند،
و هموست كه همواره آمرزنده مهربان است.»
وَ قالُوا ما لِهذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعامَ وَ يَمْشِي فِي الْأَسْواقِ
لَوْ لا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيراً (۷)
و گفتند: «اين چه پيامبرى است كه غذا مىخورد و در بازارها راه مىرود؟
چرا فرشتهاى به سوى او نازل نشده تا همراه وى هشداردهنده باشد؟
أَوْ يُلْقى إِلَيْهِ كَنْزٌ
أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْها
وَ قالَ الظَّالِمُونَ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلاَّ رَجُلاً مَسْحُوراً (۸)
يا گنجى به طرف او افكنده نشده يا باغى ندارد كه از [بار و بر] آن بخورد؟»
و ستمكاران گفتند: « جز مردى افسونشده را دنبال نمىكنيد.»
انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثالَ فَضَلُّوا فَلا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلاً (۹)
بنگر چگونه براى تو مَثَلها زدند و گمراه شدند؛ در نتيجه نمىتوانند راهى بيابند.
تَبارَكَ الَّذِي إِنْ شاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْراً مِنْ ذلِكَ
جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
وَ يَجْعَلْ لَكَ قُصُوراً (۱۰)
بزرگ [و خجسته] است كسى كه اگر بخواهد بهتر از اين را براى تو قرار مىدهد:
باغهايى كه جويبارها از زير [درختان] آن روان خواهد بود،
و براى تو كاخها پديد مىآورد.
[سورة محمد (۴۷): الآيات ۱۱ الى ۱۵]
ذلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَ أَنَّ الْكافِرِينَ لا مَوْلى لَهُمْ (۱۱)
چرا كه خدا سرپرست كسانى است كه ايمان آوردهاند، ولى كافران را سرپرست [و يارى] نيست.
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
وَ الَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَ يَأْكُلُونَ كَما تَأْكُلُ الْأَنْعامُ
وَ النَّارُ مَثْوىً لَهُمْ (۱۲)
خدا كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند،
در باغهايى كه از زيرِ [درختانِ] آنها نهرها روان است درمىآورد،
و [حال آنكه] كسانى كه كافر شدهاند،
[در ظاهر] بهره مىبرند و همان گونه كه چارپايان مىخورند، مىخورند،
و[لى] جايگاه آنها آتش است.
وَ كَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِنْ قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْناهُمْ فَلا ناصِرَ لَهُمْ (۱۳)
و بسا شهرها كه نيرومندتر از آن شهرى بود كه تو را [از خود] بيرون راند،
كه ما هلاكشان كرديم و براى آنها يار [و ياورى] نبود.
أَ فَمَنْ كانَ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ كَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ (۱۴)
آيا كسى كه بر حجّتى از جانب پروردگار خويش است،
چون كسى است كه بدى كردارش براى او زيبا جلوه داده شده
و هوسهاى خود را پيروى كردهاند؟
مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ
فِيها أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ غَيْرِ آسِنٍ
وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ
وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
وَ أَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى
وَ لَهُمْ فِيها مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ وَ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ
كَمَنْ هُوَ خالِدٌ فِي النَّارِ وَ سُقُوا ماءً حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ (۱۵)
مَثَلِ بهشتى كه به پرهيزگاران وعده داده شده
[چون باغى است كه] در آن نهرهايى است از آبى كه [رنگ و بو و طعمش] برنگشته؛
و جويهايى از شيرى كه مزهاش دگرگون نشود؛
و رودهايى از بادهاى كه براى نوشندگان لذّتى است؛
و جويبارهايى از انگبينِ ناب.
و در آنجا از هر گونه ميوه براى آنان [فراهم] است
و [از همه بالاتر] آمرزش پروردگار آنهاست.
[آيا چنين كسى در چنين باغى دلانگيز] مانند كسى است كه جاودانه در آتش است
و آبى جوشان به خوردشان داده مىشود [تا] رودههايشان را از هم فروپاشد؟
[سورة الفتح (۴۸): الآيات ۱ الى ۵]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
إِنَّا فَتَحْنا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً (۱)
ما تو را پيروزى بخشيديم [چه] پيروزى درخشانى!
لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَ ما تَأَخَّرَ
وَ يُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ
وَ يَهْدِيَكَ صِراطاً مُسْتَقِيماً (۲)
تا خداوند از گناه گذشته و آينده تو درگذرد
و نعمت خود را بر تو تمام گرداند
و تو را به راهى راست هدايت كند.
وَ يَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْراً عَزِيزاً (۳)
و تو را به نصرتى ارجمند يارى نمايد.
هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدادُوا إِيماناً مَعَ إِيمانِهِمْ
وَ لِلَّهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ
وَ كانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً (۴)
اوست آن كس كه در دلهاى مؤمنان آرامش را فرو فرستاد تا ايمانى بر ايمان خود بيفزايند.
و سپاهيان آسمانها و زمين از آنِ خداست،
و خدا همواره داناى سنجيدهكار است.
لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها وَ يُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئاتِهِمْ
وَ كانَ ذلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزاً عَظِيماً (۵)
تا مردان و زنانى را كه ايمان آوردهاند در باغهايى كه از زير [درختان] آن جويبارها روان است، درآوَرَد
و در آن جاويدان بدارد، و بديهايشان را از آنان بزدايد؛
و اين [فرجام نيك] در پيشگاه خدا كاميابى بزرگى است.
[سورة الفتح (۴۸): الآيات ۱۶ الى ۲۰]
قُلْ لِلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرابِ
سَتُدْعَوْنَ إِلى قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ
فَإِنْ تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْراً حَسَناً
وَ إِنْ تَتَوَلَّوْا كَما تَوَلَّيْتُمْ مِنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذاباً أَلِيماً (۱۶)
به برجاىماندگان باديهنشين بگو:
«به زودى به سوى قومى سخت زورمند دعوت خواهيد شد كه با آنان بجنگيد يا اسلام آورند.
پس اگر فرمان بريد خدا شما را پاداش نيك مىبخشد،
و اگر -همچنان كه پيشتر پشت كرديد- [باز هم] روى بگردانيد،
شما را به عذابى پردرد معذّب مىدارد.»
لَيْسَ عَلَى الْأَعْمى حَرَجٌ وَ لا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَ لا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ
وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
وَ مَنْ يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذاباً أَلِيماً (۱۷)
بر نابينا گناهى نيست و بر لنگ گناهى نيست و بر بيمار گناهى نيست [كه در جهاد شركت نكنند]؛
و هر كس خدا و پيامبر او را فرمان بَرَد،
وى را در باغهايى كه از زير [درختان] آن نهرهايى روان است درمىآورد،
و هر كس روى برتابد، به عذابى دردناك معذّبش مىدارد.
لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ
فَعَلِمَ ما فِي قُلُوبِهِمْ
فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَ أَثابَهُمْ فَتْحاً قَرِيباً (۱۸)
به راستى خدا هنگامى كه مؤمنان، زير آن درخت با تو بيعت مىكردند از آنان خشنود شد،
و آنچه در دلهايشان بود بازشناخت
و بر آنان آرامش فرو فرستاد و پيروزى نزديكى به آنها پاداش داد.
وَ مَغانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَها وَ كانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيماً (۱۹)
و [نيز] غنيمتهاى فراوانى خواهند گرفت،
و خدا همواره نيرومند سنجيدهكار است.
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَها
فَعَجَّلَ لَكُمْ هذِهِ
وَ كَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ
وَ لِتَكُونَ آيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
وَ يَهْدِيَكُمْ صِراطاً مُسْتَقِيماً (۲۰)
و خدا به شما غنيمتهاى فراوان [ديگرى] وعده داده كه به زودى آنها را خواهيد گرفت،
و اين [پيروزى] را براى شما پيش انداخت،
و دستهاى مردم را از شما كوتاه ساخت،
و تا براى مؤمنان نشانهاى باشد و شما را به راه راست هدايت كند.
[سورة الحديد (۵۷): الآيات ۱۱ الى ۱۵]
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ (۱۱)
كيست آن كس كه به خدا وامى نيكو دهد تا [نتيجهاش را] براى وى دوچندان گرداند و او را پاداشى خوش باشد؟
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ يَسْعى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمانِهِمْ
بُشْراكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (۱۲)
آن روز كه مردان و زنان مؤمن را مىبينى كه نورشان پيشاپيششان و به جانب راستشان دوان است.
[به آنان گويند:] «امروز شما را مژده باد به باغهايى كه از زير [درختان] آن نهرها روان است؛
در آنها جاودانيد.
اين است همان كاميابى بزرگ.
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنافِقُونَ وَ الْمُنافِقاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انْظُرُونا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ
قِيلَ ارْجِعُوا وَراءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُوراً
فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَ ظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذابُ (۱۳)
آن روز، مردان و زنان منافق به كسانى كه ايمان آوردهاند مىگويند:
«ما را مهلت دهيد تا از نورتان [اندكى] برگيريم.»
گفته مىشود: «بازپس برگرديد و نورى درخواست كنيد.»
آنگاه ميان آنها ديوارى زده مىشود كه آن را دروازهاى است :
باطنش رحمت است و ظاهرش روى به عذاب دارد.
يُنادُونَهُمْ أَ لَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ
قالُوا بَلى وَ لكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَ تَرَبَّصْتُمْ وَ ارْتَبْتُمْ وَ غَرَّتْكُمُ الْأَمانِيُّ حَتَّى جاءَ أَمْرُ اللَّهِ
وَ غَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ (۱۴)
[دو رويان،] آنان را ندا درمىدهند:
«آيا ما با شما نبوديم؟»
مىگويند: «چرا، ولى شما خودتان را در بلا افكنديد و امروز و فردا كرديد و ترديد آورديد
و آرزوها شما را غرّه كرد تا فرمان خدا آمد
و [شيطانِ] مغروركننده، شما را درباره خدا بفريفت.
فَالْيَوْمَ لا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَ لا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا
مَأْواكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلاكُمْ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ (۱۵)
پس امروز نه از شما و نه از كسانى كه كافر شدهاند عوضى پذيرفته نمىشود:
جايگاهتان آتش است؛ آن سزاوار شماست و چه بد سرانجامى است.»
[سورة المجادلة (۵۸): الآيات ۱۶ الى ۲۲]
اتَّخَذُوا أَيْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ (۱۶)
سوگندهاى خود را [چون] سپرى قرار داده بودند و [مردم را] از راه خدا بازداشتند
و [در نتيجه] براى آنان عذابى خفّتآور است.
لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً
أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ (۱۷)
در برابر خداوند نه از اموالشان و نه از اولادشان هرگز كارى ساخته نيست.
آنها دوزخىاند [و] در آن جاودانه [مىمانند].
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعاً فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَما يَحْلِفُونَ لَكُمْ
وَ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلى شَيْءٍ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْكاذِبُونَ (۱۸)
روزى كه خدا همه آنان را برمىانگيزد،
همانگونه كه براى شما سوگند ياد مىكردند براى او [نيز] سوگند ياد مىكنند
و چنان پندارند كه حقّ به جانب آنهاست.
آگاه باش كه آنان همان دروغگويانند.
اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطانُ فَأَنْساهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ
أُولئِكَ حِزْبُ الشَّيْطانِ
أَلا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطانِ هُمُ الْخاسِرُونَ (۱۹)
شيطان بر آنان چيره شده و خدا را از يادشان برده است؛ آنان حزب شيطانند.
آگاه باش كه حزب شيطان همان زيانكارانند.
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُولئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ (۲۰)
در حقيقت، كسانى كه با خدا و پيامبر او به دشمنى برمىخيزند،
آنان در [زمره] زبونان خواهند بود.
كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَ رُسُلِي إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ (۲۱)
خدا مقرّر كرده است كه:
«حتماً من و فرستادگانم چيره خواهيم گرديد.»
آرى، خدا نيرومند شكستناپذير است.
لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ
وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ
أُولئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمانَ وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ
وَ يُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ
أُولئِكَ حِزْبُ اللَّهِ أَلا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (۲۲)
قومى را نيابى كه به خدا و روز بازپسين ايمان داشته باشند [و] كسانى را كه با خدا و رسولش مخالفت كردهاند -هر چند پدرانشان يا پسرانشان يا برادرانشان يا عشيره آنان باشند- دوست بدارند.
در دل اينهاست كه [خدا] ايمان را نوشته و آنها را با روحى از جانب خود تأييد كرده است،
و آنان را به بهشتهايى كه از زير [درختان] آن جويهايى روان است در مىآورد؛
هميشه در آنجا ماندگارند؛ خدا از ايشان خشنود و آنها از او خشنودند؛
اينانند حزب خدا. آرى، حزب خداست كه رستگارانند.
[سورة الصف (۶۱): الآيات ۱۰ الى ۱۴]
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلى تِجارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ (۱۰)
اى كسانى كه ايمان آوردهايد،
آيا شما را بر تجارتى راه نمايم كه شما را از عذابى دردناك مىرهاند؟
تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُجاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوالِكُمْ وَ أَنْفُسِكُمْ ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (۱۱)
به خدا و فرستاده او بگرويد و در راه خدا با مال و جانتان جهاد كنيد.
اين [گذشت و فداكارى] اگر بدانيد، براى شما بهتر است.
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ
وَ يُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ
ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (۱۲)
تا گناهانتان را بر شما ببخشايد،
و شما را در باغهايى كه از زير [درختان] آن جويبارها روان است
و [در] سراهايى خوش، در بهشتهاى هميشگى درآورد.
اين [خود] كاميابى بزرگ است.
وَ أُخْرى تُحِبُّونَها نَصْرٌ مِنَ اللَّهِ وَ فَتْحٌ قَرِيبٌ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (۱۳)
و [رحمتى] ديگر كه آن را دوست داريد:
يارى و پيروزى نزديكى از جانب خداست.
و مؤمنان را [بدان] بشارت ده.
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصارَ اللَّهِ كَما قالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوارِيِّينَ مَنْ أَنْصارِي إِلَى اللَّهِ
قالَ الْحَوارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ
فَآمَنَتْ طائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرائِيلَ وَ كَفَرَتْ طائِفَةٌ
فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظاهِرِينَ (۱۴)
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، ياران خدا باشيد،
همان گونه كه عيسىبنمريم به حواريّون گفت:
«ياران من در راه خدا چه كسانىاند؟»
حواريّون گفتند: «ما يارانِ خداييم.»
پس طايفهاى از بنىاسرائيل ايمان آوردند و طايفهاى كفر ورزيدند،
و كسانى را كه گرويده بودند، بر دشمنانشان يارى كرديم تا چيره شدند.
[سورة التغابن (۶۴): الآيات ۶ الى ۱۰]
ذلِكَ بِأَنَّهُ كانَتْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ
فَقالُوا
أَ بَشَرٌ يَهْدُونَنا
فَكَفَرُوا وَ تَوَلَّوْا
وَ اسْتَغْنَى اللَّهُ وَ اللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ (۶)
اين [بدفرجامى] از آن روى بود كه پيامبرانشان دلايل آشكار بر ايشان مىآوردند
و[لى] آنان [مى]گفتند:
«آيا بشرى ما را هدايت مىكند؟»
پس كافر شدند و روى گردانيدند
و خدا بىنيازى نمود، و خدا بىنياز ستوده است.
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنْ لَنْ يُبْعَثُوا
قُلْ بَلى وَ رَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِما عَمِلْتُمْ
وَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (۷)
كسانى كه كفر ورزيدند، پنداشتند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد.
بگو: «آرى، سوگند به پروردگارم، حتماً برانگيخته خواهيد شد،
سپس شما را به [حقيقت] آنچه كردهايد قطعاً واقف خواهند ساخت،
و اين بر خدا آسان است.»
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنا
وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (۸)
پس به خدا و پيامبر او و آن نورى كه ما فروفرستاديم ايمان آوريد،
و خدا به آنچه مىكنيد آگاه است.
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذلِكَ يَوْمُ التَّغابُنِ
وَ مَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَ يَعْمَلْ صالِحاً يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئاتِهِ
وَ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها أَبَداً ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (۹)
روزى كه شما را براى روز گردآورى، گردمىآورد، آن [روز]، روز حسرت [خوردن] است،
و هر كس به خدا ايمان آورده، و كار شايستهاى كرده باشد، بديهايش را از او بسترد،
و او را در بهشتهايى كه از زير [درختان] آن جويبارها روان است درآورد.
در آنجا بمانند.
اين است همان كاميابى بزرگ.
وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ
خالِدِينَ فِيها وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ (۱۰)
و كسانى كه كفر ورزيده، و آيات ما را تكذيب كردهاند، آنان اهل آتشند
[و ] در آن ماندگار خواهند بود، و چه بد سرانجامى است.
[سورة الطلاق (۶۵): الآيات ۱۱ الى ۱۲]
رَسُولاً يَتْلُوا عَلَيْكُمْ آياتِ اللَّهِ مُبَيِّناتٍ
لِيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَى النُّورِ
وَ مَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَ يَعْمَلْ صالِحاً
يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها أَبَداً
قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقاً (۱۱)
پيامبرى كه آيات روشنگر خدا را بر شما تلاوت مىكند،
تا كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند
از تاريكيها به سوى روشنايى بيرون بَرد،
و هر كس به خدا بگرود و كار شايسته كند
او را در باغهايى كه از زير [درختان] آن جويبارها روان است، درمىآورد،
جاودانه در آن مىمانند. قطعاً خدا روزى را براى او خوش كرده است.
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَماواتٍ وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ
يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
وَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْماً (۱۲)
خدا همان كسى است كه هفت آسمان و همانند آنها هفت زمين آفريد.
فرمان [خدا] در ميان آنها فرود مىآيد،
تا بدانيد كه خدا بر هر چيزى تواناست،
و به راستى دانش وى هر چيزى را در بر گرفته است.
[سورة التحريم (۶۶): الآيات ۶ الى ۱۲]
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ
عَلَيْها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا يَعْصُونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُمْ
وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ (۶)
اى كسانى كه ايمان آوردهايد،
خودتان و كسانتان را از آتشى كه سوخت آن، مردم و سنگهاست حفظ كنيد:
بر آن [آتش] فرشتگانى خشن [و] سختگير [گمارده شده] اند.
از آنچه خدا به آنان دستور داده سرپيچى نمىكنند و آنچه را كه مأمورند انجام مىدهند.
يا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (۷)
اى كسانى كه كافر شدهايد، امروز عذر نياوريد، در واقع به آنچه مىكرديد كيفر مىيابيد.
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً
عَسى رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ
وَ يُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
يَوْمَ لا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ
نُورُهُمْ يَسْعى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمانِهِمْ
يَقُولُونَ رَبَّنا أَتْمِمْ لَنا نُورَنا وَ اغْفِرْ لَنا
إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (۸)
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، به درگاه خدا توبهاى راستين كنيد،
اميد است كه پروردگارتان بديهايتان را از شما بزدايد
و شما را به باغهايى كه از زير [درختان] آن جويبارها روان است درآورد.
در آن روز خدا پيامبر [خود] و كسانى را كه با او ايمان آورده بودند خوار نمىگرداند:
نورشان از پيشاپيش آنان، و سمت راستشان، روان است.
مىگويند:
«پروردگارا، نور ما را براى ما كامل گردان و بر ما ببخشاى، كه تو بر هر چيز توانايى.»
يا أَيُّهَا النَّبِيُّ جاهِدِ الْكُفَّارَ وَ الْمُنافِقِينَ وَ اغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ (۹)
اى پيامبر، با كافران و منافقان جهاد كن و بر آنان سخت گير
[كه] جاى ايشان در جهنّم خواهد بود و چه بد سرانجامى است.
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ
كانَتا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبادِنا صالِحَيْنِ
فَخانَتاهُما
فَلَمْ يُغْنِيا عَنْهُما مِنَ اللَّهِ شَيْئاً
وَ قِيلَ ادْخُلا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ (۱۰)
خدا براى كسانى كه كفر ورزيدهاند، زن نوح و زن لوط را مَثَل آورده
[كه] هر دو در نكاح دو بنده از بندگان شايسته ما بودند و به آنها خيانت كردند،
و كارى از دست [شوهران] آنها در برابر خدا ساخته نبود،
و گفته شد: «با داخل شوندگان داخل آتش شويد.»
وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً لِلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قالَتْ
رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ وَ نَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَ عَمَلِهِ
وَ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (۱۱)
و براى كسانى كه ايمان آوردهاند، خدا همسر فرعون را مَثَل آورده، آنگاه كه گفت:
«پروردگارا، پيش خود در بهشت خانهاى برايم بساز،
و مرا از فرعون و كردارش نجات ده، و مرا از دست مردم ستمگر بِرَهان.»
وَ مَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَها فَنَفَخْنا فِيهِ مِنْ رُوحِنا
وَ صَدَّقَتْ بِكَلِماتِ رَبِّها وَ كُتُبِهِ وَ كانَتْ مِنَ الْقانِتِينَ (۱۲)
و مريم دختِ عمران را، همان كسى كه خود را پاكدامن نگاه داشت و در او از روح خود دميديم
و سخنان پروردگار خود و كتابهاى او را تصديق كرد و از فرمانبرداران بود.
[سورة البروج (۸۵): الآيات ۱ الى ۲۲]
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
ذلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (۱۱)
كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند،
براى آنان باغهايى است كه از زير [درختان] آن جويها روان است؛
اين است [همان] رستگارى بزرگ.