دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

حسد، زندانیِ حبسِ ابد! قلبِ صبور! وَ اصْبِرْ نَفْسَكَ!

Jealousy, prisoner of life imprisonment! «صبر» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«صبر البهائم: المصبورة من البهائم، المحبوسة ...‏ حتى تموت‏»«صَبَرْتُ‏ الدّابّة: حبستها بلا علف»«الصَّابُورَة: چيز…

بیشتر بخوانید

نورِ حقیقت، کلام درست و بجا! ذلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ!

Light of truth, words that are right and appropriate!words spoken rightly and wisely!The light of truth is the proper words we must understand and act upon with our heart! «حقق…

بیشتر بخوانید

سرزنشِ خود! خوبه یا بد؟!

Is blaming yourself good or bad?! «زری» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«زرى عليه: عابه و استهزء به.»«أزرى بالشي‏ء: احتقار الشي‏ء و التهاون به»«زَرَيْتُ‏ عليه:…

بیشتر بخوانید

نورِ بردباری! وَ اللَّهُ غَفُورٌ حَليمٌ!

The light of patience and tolerance! «حلم» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«ثدی حَليمٌ»«الحَلَمَةُ: رأس الثَّدْي، nipple»«حَلَمَةُ الثدي: نوک پستان زخمی شده مادر شیرده،…

بیشتر بخوانید

حُبابِ توخالیِ حسادت! زَبَداً رابِياً!

The hollow bubble of jealousy! «زبد» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«زَبَدُ الْمَاء: کف روی آب»«زَبَدُ الْبَحْرِ: كف دريا»«بَحْرٌ مُزْبِد: درياى پر تلاطم و پر…

بیشتر بخوانید

از تاریکی به نور، ورق بزن!

turn the page!switching from darkness to light! «صفح» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«صَفَّحْتُ‏ الْكِتَابَ: كتاب را ورق زدم.»+ «رویکرد نورانی!»+ «خشی»https://drmohammadshabanirad.com/wp-content/uploads/2021/11/stock-footage-hand-turning-pages-of-a-book-close-up-slow-motion-unrecognizable-person-s-hand-reading-a-book.webmاز تاریکی به نور،…

بیشتر بخوانید

محو ردّ پای حسادت، با نور عفو! فَاعْفُوا وَ اصْفَحُوا!

Wipe Out Your jealousy Footprint with the Light! «عفو» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عَفَتِ الرّيحُ الأَثَرَ: باد، نشانه را پاک کرد و از میان…

بیشتر بخوانید

نورش رو ببینی، هوش از سَرِت میره! عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى!

When you see the light, the intelligence goes out of your head! «سدر» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عينٌ‏ سَدَرة»«السَّدَرُ: تحيّر البصر، حيرانى چشم و…

بیشتر بخوانید

چشمِ ما روشن، به نورِ صاحبانِ نور! قُرَّتُ عَيْنٍ لِي وَ لَكَ!

Our hearts and eyes are enlightened by the light of the owners of light! «قرر - قرّ» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«القرّ: صبّ الماء…

بیشتر بخوانید

تمثالِ نورانیِ پابرجا! اوتاد الارض! وَ الْجِبالَ أَوْتاداً!

Established Light! «وتد» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.«وَ الْجِبالَ أَوْتاداً» - «وَ فِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتادِ»در…

بیشتر بخوانید