دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

سرّ الله: نورِ پنهان و رازِ ارتباط قلبی! وَ أَسَرُّوهُ‏ بِضاعَةً!

Light, the hidden secret!“Sirr Allah: The Hidden Light and the Secret of the Heart’s Connection! وَ أَسَرُّوهُ بِضاعَةً”This article explores the profound Quranic concept of "Sirr Allah"—the Divine Secret—portrayed as…

بیشتر بخوانید

مقابله‌به‌مثل! زشت یا زیبا؟! وَ يَدْرَؤُنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ!

Retaliation! Ugly or beautiful?! برای مشاهده نسخه تصویری (ولاگ) کلیک کنید.برای شنیدن نسخه شنیداری (پادکست) کلیک کنید.قانون طلایی زندگی ما این است:«إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمانَةَ: هَذِهِ الْأَمَانَةَ ... وَ هِيَ أَنْ تُكَافِئُوا…

بیشتر بخوانید

قصّه‌ی تکراریِ رازِ فاش‌شده! دنبال ردّ پای نور باش… نَحْنُ نَقُصُّ! لا تَقْصُصْ! قُصِّيهِ!

"The Repeated Tale of the Revealed Secret! Follow the Footsteps of Light… Naḥnu Naquṣṣu! Lā Taquṣṣuṣ! Quṣṣīhi!"The Quran tells not just one story, but a story told and retold, again…

بیشتر بخوانید

نورِ خصوصیِ مجازی! فریضۀ نورانی! سُورَةٌ أَنْزَلْناها وَ فَرَضْناها!

Virtual Private Light!«VPL» «فرض» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«الفُرْضَة مِنَ القَوس: جاى بستن زه بر كمان»«شبکة خاصة افراضیة: شبکه خصوصی مجازی»«virtual private network»«virtual private…

بیشتر بخوانید

صعود، کار آسانی نیست!

ascending!It is not easy! «صعد» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«تصعّدني الأمر: إذا…

بیشتر بخوانید

نورِ سپرده‌شده! ودیعة الله!

Devolution of the Light! «ودع» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«وَدَّعَ الصَّبِيَّ: بر گردن كودك مهره سفيد آويخت.» انگاری این مهره سفید یا آبی ،…

بیشتر بخوانید

محدوده‌ی مرزهای نورانی! تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ!

Luminous boundaries range!Do not cross!This is the limit Ordained by Allah! «حدد» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف…

بیشتر بخوانید

دلداریِ نور، تسلّایِ خاطر!

Light, consolation of the heart! «سلو» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«السَّلا: الجلدة التي يكون فيها الولد»«السَّلا، الذى يكون فيه الولد، سمى بذلك لنَعْمته و…

بیشتر بخوانید

حسادتِ لجام‌گسیخته!

unbridled jealousy «طول» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور» است «ذِي الطَّوْلِ»، «الطَّوْل‏: توانائى، توانگرى، فضيلت، بخشندگى»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است…

بیشتر بخوانید

نورِ بلندپرواز! نورِ بالانشین! سُورَةٌ أَنْزَلْناها وَ فَرَضْناها وَ أَنْزَلْنا فِيها آياتٍ بَيِّناتٍ!

High-Flying Light! «سور» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«سَارَ الْحَائِطَ: عَلَاه، صعد عليه، از ديوار بالا رفت» + «علو» + «صعد»«تَسَوَّرَ الحائِطَ: از ديوار بالا…

بیشتر بخوانید