مقالات
حسود، سرمایۀ نورانی خودشو از دست میده! جِئْنا بِبِضاعَةٍ مُزْجاةٍ!
The envious one loses their luminous wealth!Envy can cause someone to lose their inner light or happiness!حسود دارایی نورانی خود را از دست میدهد!حسادت باعث شود که شخص حسود، نور…
بیشتر بخوانیداهل نور بدنبال جفت نورانی گمکردۀ خودش میگرده! قالُوا … ما ذا تَفْقِدُونَ قالُوا نَفْقِدُ صُواعَ الْمَلِكِ!
The people of light are searching for their lost luminant companion! «فقد» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف…
بیشتر بخوانیدمعارین حسود سرگردان، سارقان نور الهی هستند! أَيَّتُهَا الْعيرُ إِنَّكُمْ لَسارِقُونَ!
The envious, wandering detractors are thieves of divine light! «عیر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در…
بیشتر بخوانیدقلب، نیازمندِ به اوامر نورانی است! في صُدُورِهِمْ حاجَةً!
The heart needs luminous commands!Ah, the heart—a delicate compass that guides us through life’s twists and turns!Seek Light: Just as plants turn toward the sun, seek out positivity and light.…
بیشتر بخوانیدبا نور، حال دلت خوب میشه! وَ يُصْلِحُ بالَهُمْ!
With light, your heart will feel better!Ah, that’s a lovely sentiment! Light has a way of uplifting our spirits, doesn’t it? Whether it’s the warmth of sunlight or the glow…
بیشتر بخوانیدحسود، این سرنوشت شوم را خودش برای خودش رقم زده! أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسي خُبْزاً!
The envious person has brought this terrible fate upon themselves!Indeed, the envious person treads a precarious path—a tightrope stretched between desire and self-inflicted suffering. Their fate, like a delicate balance,…
بیشتر بخوانیداز محالات است که خدای مهربان در انتخاب نورش اشتباه کند! حاشَ لِلَّهِ ما هذا بَشَراً! حاشَ لِلَّهِ ما عَلِمْنا عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ!
The merciful God does not make a mistake in choosing His light.Indeed, the concept of divine infallibility resonates throughout all Divine traditions.The belief that a merciful God does not err…
بیشتر بخوانیدحسود، شدیدا خاطرخواه تمناهای خودشه! قَدْ شَغَفَها حُبًّا!
The envious person is intensely infatuated with their desires!Ah, the envious person—a complex character indeed! Their infatuation with desires leads to resentment. It’s as if they’re caught in a perpetual…
بیشتر بخوانیدداستان تکراری اعراض اهل حسادت از نور عرضه شده برای آنها! وَ مَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْري فَإِنَّ لَهُ مَعيشَةً ضَنْكاً!
They are turning away from the offered light!Sometimes, we all find ourselves turning away from the path or opportunities!اهل حسادت، از نور عرضه شده، روی میگردانند!گاهی اوقات، همه ما متوجه…
بیشتر بخوانیدحسود بر سرِ نورش داد میزند که من تمنامو میخوام! قالَتْ هَيْتَ لَكَ!
The envious person yells at the light, "I want my desire!"Ah, the envious person, tormented by desire! It’s as if they’re shouting at the sun, demanding it to be theirs.…
بیشتر بخوانید