what do you need to know?
the light is all you need to know.
Overlap with the light!
luminous consensus!
«فقر» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«أَفْقَرَهُ الأرضَ: زمين را براى كِشت به او عاريت داد. (مفهوم فرصت اورلپ شدن) + «عرو»
«الإِفْقَارُ: أن تعطيه دابة ليركبها في سفرٍ أو حَضرٍ، ثم يَرُدَّها عليك.» + «عطو»
«أَفْقَرَهُ ظَهرَ مُهرِهِ: كرهى اسبش را به وى عاريت داد تا بر آن سوار شود.»
«أَفْقَرَهُ الصيدُ: شكار از كنار وى گذشت (مفهوم فرصت اورلپ شدن)،
+ «درک» و «درایت»
+ «فرز»: «أَفْرَزَ الصَّيدُ الصّائدَ: شكار به شكارچى فرصت داد تا از نزديك آنرا با تير بزند – أَفْرَزَهُ الصيدُ: أى أمكنه فرماه من قرب» + «قرب»
«أَفْقَرَكَ الصّيدُ فارمه، أي: أمكنك من فِقَارِهِ،
أَفْقَرَكَ الصيدُ: آن شكار به تو امكان (فرصت) تير اندازى داد، [فرصت اورلپ شدن!]
«و قيل: هو من الْفُقْرَةِ أي: الحفرة، و منه قيل لكلّ حفيرة يجتمع فيها الماء: فَقِيرٌ، گفته شده از- فُقْرَة- يعنى گودال است و از اين معنى به هر گودالى و چالهاى كه آب در آن جمع شود «فَقِير» گويند.
«فَقَّرْتُ للفسيل: حفرت له حفيرة غرسته فيها، براى پاجوش خرمابن چالهاى حفر كردم كه آن را در آن غرس كنم [محل اورلپ شدن]»
«الفقير: مَخرَج الماءِ من القناة [جایی که دستت به آب میرسه! جایی که با آب اورلپ میشی!]
«الفقر، النّور، الولایة»
«الْفَقْرُ فَخْرِي»:
این اورلپ شدن با نور، مایه افتخار ماست.
اهل نور ولایت بودن، تنها چیزی است که باید بهش افتخار نمود.
مفهوم اورلپ شدن در واژههای فقر و وصی.
«ستون فقرات»: ستون مهرهها که محل اورلپ شدن دو نیمهی بدن است.
+ «حوج – حاجة – احتیاج»:
فقر یعنی من محتاج اورلپ شدن با نور هستم!
فهم قبض و بسط نور قلب، یک امر ضروری است! یک حاجت است!
«وَ لِتَبْلُغُوا عَلَيْها حاجَةً فِي صُدُورِكُمْ»
+ «فرض»
+ «نور خویشاوندی»
«فقر – فتی»:
شنیدی میگن: جان کلام اینجاست!
«الفِقْرَة – ج فِقَر: بهترين و رساترين بيت شعر در قصيده شعرى، نكته كلامى.»
پس: جان کلام در نور است، این کلام نورانی را با قلبت بشنو تا روشن شی!
نور، نیازمندیِ قلب!
نور، فرصت اُورلپ شدن!
اگه اهل اورلپ با نور باشی، خدا هم با نور فضلش، بینیازت میکنه!
حسود، بجای اورلپ با نور، پشتشو به نور میکنه!
خُب معلومه مشمول فضل نورانی آل محمد ع نخواهد شد.
إِنْ يَكُونُوا فُقَراءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ
[سورة النور (۲۴): الآيات ۳۲ الى ۳۴]
وَ أَنْكِحُوا الْأَيامى مِنْكُمْ وَ الصَّالِحِينَ مِنْ عِبادِكُمْ وَ إِمائِكُمْ
إِنْ يَكُونُوا فُقَراءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ
وَ اللَّهُ واسِعٌ عَلِيمٌ (۳۲)
بىهمسران خود، و غلامان و كنيزان درستكارتان را همسر دهيد.
اگر تنگدستند، خداوند آنان را از فضل خويش بىنياز خواهد كرد،
و خدا گشايشگر داناست.
وَ لْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لا يَجِدُونَ نِكاحاً حَتَّى يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ
وَ الَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ فَكاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْراً
وَ آتُوهُمْ مِنْ مالِ اللَّهِ الَّذِي آتاكُمْ
وَ لا تُكْرِهُوا فَتَياتِكُمْ عَلَى الْبِغاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّناً لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَياةِ الدُّنْيا
وَ مَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْراهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ (۳۳)
و كسانى كه [وسيله] زناشويى نمىيابند، بايد عفت ورزند تا خدا آنان را از فضل خويش بىنياز گرداند.
و از ميان غلامانتان، كسانى كه در صددند با قرارداد كتبى، خود را آزاد كنند،
اگر در آنان خيرى [و توانايى پرداخت مال] مىيابيد، قرار بازخريد آنها را بنويسيد،
و از آن مالى كه خدا به شما داده است به ايشان بدهيد [تا تدريجاً خود را آزاد كنند]،
و كنيزان خود را – در صورتى كه تمايل به پاكدامنى دارند – براى اينكه متاع زندگى دنيا را بجوييد،
به زنا وادار مكنيد،
و هر كس آنان را به زور وادار كند، در حقيقت، خدا پس از اجبار نمودن ايشان،
[نسبت به آنها] آمرزنده مهربان است.
وَ لَقَدْ أَنْزَلْنا إِلَيْكُمْ آياتٍ مُبَيِّناتٍ وَ مَثَلاً مِنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ (۳۴)
و قطعاً به سوى شما آياتى روشنگر و خبرى از كسانى كه پيش از شما روزگار به سر بردهاند،
و موعظهاى براى اهل تقوا فرود آوردهايم.
«اللَّهُ نُورُ … اسْمُهُ … رِجالٌ»
[سورة النور (۲۴): الآيات ۳۵ الى ۳۸]
اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ
مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكاةٍ فِيها مِصْباحٌ
الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ
الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ
يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ
لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ
يَكادُ زَيْتُها يُضِيءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ
نُورٌ عَلى نُورٍ
يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ
وَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ
وَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (۳۵)
خدا نور آسمانها و زمين است.
مَثَلِ نور او چون چراغدانى است كه در آن چراغى،
و آن چراغ در شيشهاى است.
آن شيشه گويى اخترى درخشان است
كه از درخت خجسته زيتونى كه نه شرقى است و نه غربى، افروخته مىشود.
نزديك است كه روغنش – هر چند بدان آتشى نرسيده باشد – روشنى بخشد.
روشنى بر روى روشنى است.
خدا هر كه را بخواهد با نور خويش هدايت مىكند،
و اين مثلها را خدا براى مردم مىزند
و خدا به هر چيزى داناست.
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ
يُسَبِّحُ لَهُ فِيها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ (۳۶)
در خانههايى كه خدا رخصت داده كه [قدر و منزلت] آنها رفعت يابد و نامش در آنها ياد شود.
در آن [خانه]ها هر بامداد و شامگاه او را نيايش مىكنند:
رِجالٌ لا تُلْهِيهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ
وَ إِقامِ الصَّلاةِ وَ إِيتاءِ الزَّكاةِ
يَخافُونَ يَوْماً تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَ الْأَبْصارُ (۳۷)
مردانى كه نه تجارت و نه داد و ستدى،
آنان را از ياد خدا و برپا داشتن نماز و دادن زكات، به خود مشغول نمىدارد،
و از روزى كه دلها و ديدهها در آن زيرورو مىشود مىهراسند.
لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ ما عَمِلُوا وَ يَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ
وَ اللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ (۳۸)
تا خدا بهتر از آنچه انجام مىدادند، به ايشان جزا دهد و از فضل خود بر آنان بيفزايد،
و خدا [ست كه] هر كه را بخواهد بىحساب روزى مىدهد.
الشَّيْطانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَ يَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشاءِ
شیطان، ما را از عمل به نور ولایت میترساند!
شیطان، امر به استعمال عیب حسد میکند!
[سورة البقرة (۲): آية ۲۶۸]
الشَّيْطانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَ يَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشاءِ
وَ اللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَ فَضْلاً
وَ اللَّهُ واسِعٌ عَلِيمٌ (۲۶۸)
شيطان شما را از تهيدستى بيم مىدهد و شما را به زشتى وامىدارد؛
و[لى] خداوند از جانب خود به شما وعده آمرزش و بخشش مىدهد،
و خداوند گشايشگر داناست.
امام صادق علیه السلام:
عَنْ أبی عَبْدالرَّحمن عَن أَبِی عَبْدالله (علیه السلام) قال:
قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام)
إِنِّی رُبَّمَا حَزِنْتُ فَلَا أَعْرِفُ فِی أَهْلٍ وَ لَا مَالٍ وَ لَا وَلَدٍ
وَ رُبَّمَا فَرِحْتُ فَلَا أَعْرِفُ فِی أَهْلٍ وَ لَا مَالٍ وَ لَا وَلَدٍ
فَقَالَ
إِنَّهُ لَیْسَ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَ مَعَهُ مَلَکٌ وَ شَیْطَانٌ
فَإِذَا کَانَ فَرَحُهُ کَانَ دُنُوُّ (مِنْ دُنُوِّ) الْمَلَکِ مِنْهُ
وَ إِذَا کَانَ حَزَنُهُ کَانَ دُنُوُّ (مِنْ دُنُوِّ) الشَّیْطَانِ مِنْهُ
وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی
الشَّیْطانُ یَعِدُکُمُ الْفَقْرَ وَ یَأْمُرُکُمْ بِالْفَحْشاءِ
وَ اللهُ یَعِدُکُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَ فَضْلًا
وَ اللهُ واسِعٌ عَلِیمٌ.
أبوعبدالرّحمن گوید:
به امام صادق (علیه السلام) گفتم:
«گاهی غمگین میشوم درحالیکه در خاندان و مال و فرزندم آسیبی و کمبودی نیست
و گاهی نیز شاد میشوم با اینکه سبب آن شادی را خاندان و مال و فرزندانم نمیدانم».
فرمود:
«کسی نیست جز اینکه با او فرشتهای و شیطانی است؛
شادی او نزدیکی فرشته به اوست
و غمش نزدیکی شیطان.
و این است قول خداوند تبارکوتعالی:
الشَّیْطانُ یَعِدُکُمُ الْفَقْرَ وَ یَأْمُرُکُمْ بِالْفَحْشاءِ وَ اللهُ یَعِدُکُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَ فَضْلًا وَ اللهُ واسِعٌ عَلِیمٌ».
رَبِّ إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
اهل نور، خواهان فرصتهایی برای اورلپ شدن و اخذ علوم نورانی و ربانی از ماخذ و منبع موثق آن یعنی صاحبان نور خویش هستند. + «جوع»
جز این نیست که در این فرصتها، میبایست تمناها را فدای تقدیرات نمود.
[سورة القصص (۲۸): الآيات ۲۱ الى ۲۵]
فَسَقى لَهُما ثُمَّ تَوَلَّى إِلَى الظِّلِّ فَقالَ
رَبِّ إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ (۲۴)
پس براى آن دو، [گوسفندان را] آب داد، آنگاه به سوى سايه برگشت و گفت:
«پروردگارا، من به هر خيرى كه سويم بفرستى سخت نيازمندم.»
يا أَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَراءُ إِلَى اللَّهِ
اهل نور، تا ابد، نیازمند همپوشانی با صاحبان نور خود هستند!
وَ أَفْقَرْتَ النَّاسَ فِي دِينِهِمْ وَ دُنْيَاهُمْ إِلَيَّ.
أَيْنَ اَلْفُقَرَاءُ؟!
امام علی علیه السلام:
اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَ وَلِيُّكَ
اخْتَرْتَنِي وَ ارْتَضَيْتَنِي وَ رَفَعْتَنِي وَ كَرَّمْتَنِي بِمَا أَوْرَثْتَنِي مِنْ مَقَامِ أَصْفِيَائِكَ وَ خِلَافَةِ أَوْلِيَائِكَ
وَ أَغْنَيْتَنِي وَ أَفْقَرْتَ النَّاسَ فِي دِينِهِمْ وَ دُنْيَاهُمْ إِلَيَّ
وَ أَعْزَزْتَنِي وَ أَذْلَلْتَ الْعِبَادَ إِلَيَّ
وَ أَسْكَنْتَ قَلْبِي نُورَكَ
وَ لَمْ تُحْوِجْنِي إِلَى غَيْرِكَ
وَ أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَ أَنْعَمْتَ بِي وَ لَمْ تَجْعَلْ مِنْهُ عَلَيَّ لِأَحَدٍ سِوَاكَ
وَ أَقَمْتَنِي لِإِحْيَاءِ حَقِّكَ وَ الشَّهَادَةِ عَلَى خَلْقِكَ
وَ أَنْ لَا أَرْضَى وَ لَا أَسْخَطَ إِلَّا لِرِضَاكَ وَ سَخَطِكَ
وَ لَا أَقُولَ إِلَّا حَقّاً وَ لَا أَنْطِقَ إِلَّا صِدْقا.
امام باقر عليه السّلام:
إِذَا كَانَ أَمَرَ اَللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مُنَادِياً يُنَادِي بَيْنَ يَدَيْهِ
أَيْنَ اَلْفُقَرَاءُ
فَيَقُومُ عُنُقٌ مِنَ اَلنَّاسِ كَثِيرٌ
فَيَقُولُ عِبَادِي
فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا
فَيَقُولُ إِنِّي لَمْ أُفْقِرْكُمْ لِهَوَانٍ بِكُمْ عَلَيَّ
وَ لَكِنِّي إِنَّمَا اِخْتَرْتُكُمْ لِمِثْلِ هَذَا اَلْيَوْمِ
تَصَفَّحُوا وُجُوهَ اَلنَّاسِ فَمَنْ صَنَعَ إِلَيْكُمْ مَعْرُوفاً لَمْ يَصْنَعْهُ إِلاَّ فِيَّ فَكَافُوهُ عَنِّي بِالْجَنَّةِ.
چون روز قيامت شود، خداى تبارك و تعالى دستور دهد كه يك منادى در برابرش فرياد كشد:
كجا هستند فقرا؟
گروه بسيارى برخيزند،
خدا فرمايد: بندگان من!
گويند لبيك پروردگارا،
فرمايد: من شما را براى خوارى و پستى شما در نظرم فقير نساختم،
بلكه براى مثل امروز انتخابتان كردم،
در چهره مردم تأمل و جستجو كنيد،
هر كس به شما احسانى كرده، نسبت به من كرده است،
از جانب من بهشت را به او پاداش دهيد.
امام صادق عليه السّلام:
اَلْفَقْرُ مَخْزُونٌ عِنْدَ اَللَّهِ كَالشَّهَادَةِ
وَ لاَ يُعْطِيهِمَا إِلاَّ مَنْ أَحَبَّ مِنْ عِبَادِهِ اَلْمُؤْمِنِينَ.
فقر همچون گنجى پنهان نزد خداست مثل شهادت،
و آن دو را فقط به بندگان مؤمنش كه آنها را دوست دارد عطا مىكند.
[سورة فاطر (۳۵): الآيات ۱۱ الى ۱۷]
وَ اللَّهُ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْواجاً
وَ ما تَحْمِلُ مِنْ أُنْثى وَ لا تَضَعُ إِلاَّ بِعِلْمِهِ
وَ ما يُعَمَّرُ مِنْ مُعَمَّرٍ وَ لا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلاَّ فِي كِتابٍ
إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (۱۱)
و خدا[ست كه] شما را از خاكى آفريد، سپس از نطفهاى، آنگاه شما را جفت جفت گردانيد،
و هيچ مادينهاى بار نمىگيرد و بار نمىنهد مگر به علمِ او.
و هيچ سالخوردهاى عمر دراز نمىيابد و از عمرش كاسته نمىشود، مگر آنكه در كتابى [مندرج] است.
در حقيقت، اين [كار] بر خدا آسان است.
وَ ما يَسْتَوِي الْبَحْرانِ
هذا عَذْبٌ فُراتٌ سائِغٌ شَرابُهُ
وَ هذا مِلْحٌ أُجاجٌ
وَ مِنْ كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْماً طَرِيًّا
وَ تَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَها
وَ تَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَواخِرَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ
وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (۱۲)
و دو دريا يكسان نيستند:
اين يك، شيرينِ تشنگىزدا [و] نوشيدنش گواراست؛
و آن يك، شورِ تلخمزه است؛
و از هر يك گوشتى تازه مىخوريد
و زيورى كه آن را بر خود مىپوشيد بيرون مىآوريد؛
و كشتى را در آن، موجشكاف مىبينى تا از فضلِ او [روزى خود را] جستجو كنيد،
و اميد كه سپاس بگزاريد.
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ يُولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيْلِ
وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى
ذلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ
وَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ ما يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ (۱۳)
شب را به روز درمىآورد و روز را به شب درمىآورد،
و آفتاب و ماه را تسخير كرده است [كه] هر يك تا هنگامى معيّن روانند؛
اين است خدا پروردگار شما؛ فرمانروايى از آنِ اوست.
و كسانى را كه بجز او مىخوانيد، مالك پوست هسته خرمايى [هم] نيستند.
إِنْ تَدْعُوهُمْ لا يَسْمَعُوا دُعاءَكُمْ
وَ لَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجابُوا لَكُمْ
وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ
وَ لا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ (۱۴)
اگر آنها را بخوانيد، دعاى شما را نمىشنوند،
و اگر [فرضاً] بشنوند اجابتتان نمىكنند،
و روز قيامت شركِ شما را انكار مىكنند؛
و [هيچ كس] چون [خداى] آگاه، تو را خبردار نمىكند.
يا أَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَراءُ إِلَى اللَّهِ وَ اللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (۱۵)
اى مردم، شما به خدا نيازمنديد، و خداست كه بىنيازِ ستوده است.
إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَ يَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ (۱۶)
و اگر بخواهد شما را مىبَرد و خلقى نو [بر سر كار] مىآورد.
وَ ما ذلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ (۱۷)
و اين [امر] براى خدا دشوار نيست.
[سورة التوبة (۹): الآيات ۱۴ الى ۱۵]
قاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَ يُخْزِهِمْ وَ يَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَ يَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ (۱۴)
با آنان بجنگيد، تا خدا آنان را به دست شما عذاب و رسوايشان كند و شما را بر ايشان پيروزى بخشد و دلهاى گروه مؤمنان را خنك گرداند.
وَ يُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلى مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (۱۵)
و خشم دلهايشان را ببرد، و خدا توبه هر كه را بخواهد مىپذيرد، و خدا داناى حكيم است.