عور
معارین حسود سرگردان، سارقان نور الهی هستند! أَيَّتُهَا الْعيرُ إِنَّكُمْ لَسارِقُونَ!
The envious, wandering detractors are thieves of divine light! «عیر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در…
بیشتر بخوانیدنور عاریه و ساختگی حسود! إِنَّ بُيُوتَنا عَوْرَةٌ!
DISLOCATION! «عور» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«عَوِرَتِ العينُ»«أَعْوَرَ: چشم چپول»معارین، یعنی گزینههای دیسلوکیت شده! حسد معارین، اونا رو از موقعیت ممتاز «در جوار نور…
بیشتر بخوانید