دکتر محمد شعبانی راد

فیدبکِ نورانی!

our actions’ feedback!
See the feedback of your actions
at the moment in your heart.

دکمه نظرسنجی «فیدبک»!
پس‌زمینه روشن یا تاریک!
a feedback survey button,
and light and dark backgrounds.

اینم قلب حسودی که به نورش پشت کرده! نورشو ترک کرده! دیگه از فیدبک اعمالش بی‌خبره!
در پس‌زمینه‌ی قلبش، تاریکی و روشنی رو حس نمیکنه!
«لهم قلوب لا یفقهون بها»

اعمال صالح، مدام اهل نور را مشایعت می کنند.
اعمال سوء نیز مدام اهل حسادت را مشایعت می کنند.
در واقع تاریکیی که اهل حسادت، از آن مدام رنج می برند،
اعمال سوء خود آنهاست که آنها را آزار می دهد «اِنَّما هِیَ اَعْمالَکُمْ رُدَّتْ اِلَیْکُمْ».
و حس خوبی که قلب اهل نور را فرا میگیرد،
اعمال صالح آنهاست که قلبشان را منور به نور هدایت میکند.
+ «وَ لا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرى»
[سورة الأنعام (۶): الآيات ۱۶۴ الى ۱۶۵]
[سورة الإسراء (۱۷): الآيات ۱۳ الى ۱۵]
[سورة فاطر (۳۵): الآيات ۱۸ الى ۲۶]
[سورة الزمر (۳۹): الآيات ۶ الى ۱۰]

بازدیدِ فیدبکِ اعمال!

رویت اعمال، در ملک و ملکوت!
اگه قبض و بسط نور قلبتو بفهمی،
میتونی نتیجه افکار و اعمال و رفتار خوب و بدتو در لحظه متوجه بشی!
و این هنر قلب سلیم و یاقوت سرخِ نفیس اهل نور است!
انگاری با کمک نور، خودتو در لحظه، قضاوت میکنی!
«خودت، خودتو قضاوت کن!»
«خودت، خودتو محاکمه کن!»
«آیا این سخت‌ترین کار دنیاست که خودت را درست قضاوت کنی؟!
و خودت رو محاکمه کنی!
»
+ «محاسبه نفس!»
اینکه بتونی درباره خودت قضاوت درستی داشته‌ باشی و عادلانه خودت رو محاکمه کنی،
بجز دانستن نور و ظلمت قلب، هیچ راه دیگری ندارد.«النّور الولایة»

رویت بازتاب اعمال، در دنیا و در آخرت!
در این دنیا و اون دنیا! + «شطر»
در این دنیا (دنیایی که با چشم سر می‌بینیم)
و در اون دنیا (دنیای قلبمان که شاهد نور و ظلمتش هستیم)
«… لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ
وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
: … تا [نتيجه‏] كارهايشان به آنان نشان داده شود.
پس هر كه هموزن ذرّه‌‏اى نيكى كند [نتيجه‏] آن را خواهد ديد.
و هر كه هموزن ذرّه‌‏اى بدى كند [نتيجه‏] آن را خواهد ديد.»

[سورة البقرة (۲): آية ۲۰۱]
وَ مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ
رَبَّنا آتِنا فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنا عَذابَ النَّارِ (۲۰۱)
و برخى از آنان مى‏‌گويند:
«پروردگارا ! در اين دنيا به ما نيكى و در آخرت [نيز] نيكى عطا كن،
و ما را از عذاب آتش [دور] نگه دار.»

معنای این آیه‌ی زیبا با فهم معنای واژه‌ی فیدبک اینجوری میشه:
پروردگارا ! فیدبک کارهامونو توی همین دنیا با کمک نور ولایت به ما نشون بده
تا حواسمونو جمع کنیم و اشتباهاتمونو بفهمیم و دیگه تکرار نکنیم
تا از عذاب آتش ابدی جهنم در امان بمانیم، ان شاء الله تعالی.

تاریکی، بازتاب اعمال سوء، در قلب اهل حسادت است.
نور، بازتاب اعمال صالح، در قلب اهل ولایت است.

[سورة الزلزلة (۹۹): الآيات ۱ الى ۸]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏
به نام خداوند رحمتگر مهربان‏
إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها (۱)
آنگاه كه زمين به لرزش [شديد] خود لرزانيده شود،
وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها (۲)
و زمين بارهاى سنگين خود را برون افكند،
وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها (۳)
و انسان گويد: «[زمين‏] را چه شده است؟»
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها (۴)
آن روز است كه [زمين‏] خبرهاى خود را باز گويد.
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحى‏ لَها (۵)
[همان گونه‏] كه پروردگارت بدان وحى كرده است.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتاً لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ (۶)
آن روز، مردم [به حال‏] پراكنده برآيند تا [نتيجه‏] كارهايشان به آنان نشان داده شود.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ (۷)
پس هر كه هموزن ذرّه‌‏اى نيكى كند [نتيجه‏] آن را خواهد ديد.
وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ (۸)
و هر كه هموزن ذرّه‌‏اى بدى كند [نتيجه‏] آن را خواهد ديد.

هذِهِ بِضاعَتُنا رُدَّتْ إِلَيْنا

[سورة يوسف (۱۲): الآيات ۶۳ الى ۶۶]
وَ لَمَّا فَتَحُوا مَتاعَهُمْ وَجَدُوا بِضاعَتَهُمْ رُدَّتْ إِلَيْهِمْ
قالُوا يا أَبانا ما نَبْغِي هذِهِ بِضاعَتُنا رُدَّتْ إِلَيْنا
وَ نَمِيرُ أَهْلَنا وَ نَحْفَظُ أَخانا وَ نَزْدادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ذلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ (۶۵)
و هنگامى كه بارهاى خود را گشودند، دريافتند كه سرمايه‏‌شان بدانها بازگردانيده شده است.
گفتند: «اى پدر، [ديگر] چه مى‏‌خواهيم؟ اين سرمايه ماست كه به ما بازگردانيده شده است.
قوت خانواده خود را فراهم، و برادرمان را نگهبانى مى‏‌كنيم،
و [با بردن او] يك بار شتر مى‌‏افزاييم، و اين [پيمانه اضافى نزد عزيز] پيمانه‏‌اى ناچيز است.»

آیا بهتر نیست وقتی اشتباه میکنیم، همین الآن اشتباهمونو بهمون نشون بدن و بازتابشو «فیدبک» همین الآن در لحظه متوجه بشیمو در صدد اصلاحش بر بیایم. بجای اینکه اون دنیا شاهد اشتباهاتمون باشیم و بخوایم برگردیمو درستش کنیم اما دیگه دیر شده باشه؟!

اهل نور، فیدبک کاراشونو با قلبشون می‌بینن و می‌فهمن
و اینجوری راه دسترسی به جاودانگی رو از همین دنیا، و در همین دنیا، تجربه میکنن!
+ «نور، آغاز بی پایان!»
+ «نورِ جاویدان!»
+ «نورِ ابدیّت!»
«إِنَّا خُلِقْنَا لِلْبَقَاءِ»
«المنتهی النّور!»

آیا دوست نداری نظر خدا رو در مورد کارهات بدونی که خدا نظرش چیه؟
آیا از کارهای تو راضیه یا راضی نیست؟!
خدا، نظرشو با نور بهت اعلام میکنه!
قبض نور، اخم خداست و بسط نور، لبخند خداست!
به این میگن «رضا و سخط» ولیّ خدا!
همین میشه «ربوبیّت خدا» در مورد بندگانش!
تادیب نورانی خدا همینه!
فرایند نور الولایة همین است!
«معرفة الامام بالنّورانیّة»
قبض و بسط نور میشه نظرسنجی از خدا!
پس کِی میخوای نظر خدای خودتو جویا بشی؟!

حسود، زمانی از رفتار زشتش خبردار میشه که دیگه فایده‌ای به حالش نداره!

[سورة التوبة (۹): الآيات ۹۴ الى ۹۶]
يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ
قُلْ لا تَعْتَذِرُوا
لَنْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبارِكُمْ
وَ سَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَ رَسُولُهُ
ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلى‏ عالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ
فَيُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (۹۴)
هنگامى كه به سوى آنان بازگرديد براى شما عذر مى‏‌آورند. بگو:
«عذر نياوريد، هرگز شما را باور نخواهيم داشت؛ خدا ما را از خبرهاى شما آگاه گردانيده،
و به زودى خدا و رسولش عمل شما را خواهند ديد.
آنگاه به سوى داناى نهان و آشكار، بازگردانيده مى‏‌شويد،
و از آنچه انجام مى‌‏داديد به شما خبر مى‌‏دهد.»
سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ
فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ
وَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ جَزاءً بِما كانُوا يَكْسِبُونَ (۹۵)
وقتى به سوى آنان بازگشتيد، براى شما به خدا سوگند مى‏‌خورند تا از ايشان صرفنظر كنيد.
پس، از آنان روى برتابيد، چرا كه آنان پليدند،
و به [سزاى‏] آنچه به دست آورده‌‏اند جايگاهشان دوزخ خواهد بود.
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ
فَإِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لا يَرْضى‏ عَنِ الْقَوْمِ الْفاسِقِينَ (۹۶)
براى شما سوگند ياد مى‏‌كنند تا از آنان خشنود گرديد.
پس اگر شما هم از ايشان خشنود شويد قطعاً خدا از گروه فاسقان خشنود نخواهد شد.

به زودى خدا و پيامبر او و مؤمنان در كردار شما خواهند نگريست!

[سورة التوبة (۹): الآيات ۱۰۳ الى ۱۰۵]
خُذْ مِنْ أَمْوالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَ تُزَكِّيهِمْ بِها
وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ
وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (۱۰۳)
از اموال آنان صدقه‏‌اى بگير تا به وسيله آن پاك و پاكيزه‏‌شان سازى،
و برايشان دعا كن،
زيرا دعاى تو براى آنان آرامشى است،
و خدا شنواى داناست.
أَ لَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبادِهِ
وَ يَأْخُذُ الصَّدَقاتِ وَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (۱۰۴)
آيا ندانسته‏‌اند كه تنها خداست كه از بندگانش توبه را مى‌‏پذيرد و صدقات را مى‌‏گيرد،
و خداست كه خود توبه‏‌پذير مهربان است؟
وَ قُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَ رَسُولُهُ وَ الْمُؤْمِنُونَ
وَ سَتُرَدُّونَ إِلى‏ عالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (۱۰۵)
و بگو: «[هر كارى مى‏‌خواهيد] بكنيد،
كه به زودى خدا و پيامبر او و مؤمنان در كردار شما خواهند نگريست،
و به زودى به سوى داناى نهان و آشكار بازگردانيده مى‌‏شويد؛
پس شما را به آنچه انجام مى‏‌داديد آگاه خواهد كرد.»

همه یه روزی از فیدبک کاراشون آگاه خواهند شد!
پس چه بهتر که همین الآن متوجه اشتباهاتمون بشیم!

[سورة الجمعة (۶۲): الآيات ۱ الى ۵]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏
به نام خداوند رحمتگر مهربان‏
يُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ (۱)
آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است،
خدايى را كه پادشاه پاك ارجمند فرزانه است، تسبيح مى‏‌گويند.
هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولاً مِنْهُمْ
يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِهِ وَ يُزَكِّيهِمْ وَ يُعَلِّمُهُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ
وَ إِنْ كانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ (۲)
اوست آن كس كه در ميان بى‌‏سوادان فرستاده‏‌اى از خودشان برانگيخت،
تا آيات او را بر آنان بخواند و پاكشان گرداند
و كتاب و حكمت بديشان بياموزد،
و [آنان‏] قطعاً پيش از آن در گمراهى آشكارى بودند.
وَ آخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (۳)
و [نيز بر جماعتهايى‏] ديگر از ايشان كه هنوز به آنها نپيوسته‏‌اند.
و اوست ارجمند سنجيده‏‌كار.
ذلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشاءُ
وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (۴)
اين فضل خداست، آن را به هر كه بخواهد عطا مى‏‌كند
و خدا داراى فضل بسيار است.
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْراةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوها كَمَثَلِ الْحِمارِ يَحْمِلُ أَسْفاراً
بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآياتِ اللَّهِ
وَ اللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (۵)
مَثَل كسانى كه [عمل به‏] تورات بر آنان بار شد [و بدان مكلّف گرديدند] آنگاه آن را به كار نبستند، همچون مَثَلِ خرى است كه كتابهايى را بر پشت مى‏‌كشد.
[وه‏] چه زشت است وصف آن قومى كه آيات خدا را به دروغ گرفتند.
و خدا مردم ستمگر را راه نمى‌‏نمايد.

[سورة الجمعة (۶۲): الآيات ۶ الى ۱۱]
قُلْ يا أَيُّهَا الَّذِينَ هادُوا إِنْ زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِياءُ لِلَّهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ
فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ (۶)
بگو: «اى كسانى كه يهودى شده‌‏ايد،
اگر پنداريد كه شما دوستان خداييد نه مردم ديگر،
پس اگر راست مى‏‌گوييد درخواست مرگ كنيد.»
وَ لا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَداً بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ (۷)
و[لى‏] هرگز آن را به سبب آنچه از پيش به دست خويش كرده‏‌اند، آرزو نخواهند كرد،
و خدا به [حال‏] ستمگران داناست.
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلاقِيكُمْ
ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلى‏ عالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ
فَيُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (۸)
بگو: «آن مرگى كه از آن مى‌‏گريزيد، قطعاً به سر وقت شما مى‌‏آيد؛
آنگاه به سوى داناى نهان و آشكار بازگردانيده خواهيد شد،
و به آنچه [در روى زمين‏] مى‏‌كرديد، آگاهتان خواهد كرد
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا نُودِيَ لِلصَّلاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ
فَاسْعَوْا إِلى‏ ذِكْرِ اللَّهِ وَ ذَرُوا الْبَيْعَ
ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (۹)
اى كسانى كه ايمان آورده‌‏ايد،
چون براى نماز جمعه ندا درداده شد، به سوى ذكر خدا بشتابيد،
و داد و ستد را واگذاريد.
اگر بدانيد اين براى شما بهتر است.
فَإِذا قُضِيَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ
وَ اذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (۱۰)
و چون نماز گزارده شد،
در [روى‏] زمين پراكنده گرديد و فضل خدا را جويا شويد و خدا را بسيار ياد كنيد،
باشد كه شما رستگار گرديد.
وَ إِذا رَأَوْا تِجارَةً أَوْ لَهْواً انْفَضُّوا إِلَيْها وَ تَرَكُوكَ قائِماً
قُلْ ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَ مِنَ التِّجارَةِ
وَ اللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ (۱۱)
و چون داد و ستد يا سرگرميى ببينند، به سوى آن روى‌‏آور مى‌‏شوند،
و تو را در حالى كه ايستاده‏‌اى ترك مى‏‌كنند.
بگو: «آنچه نزد خداست از سرگرمى و از داد و ستد بهتر است،
و خدا بهترين روزى‌‏دهندگان است.»

اهل حسادت، اون دنیا،
وقتی چشمشون می‌افته به فیدبک اعمالشون، میگن:
ای وای بر ما!
«وَ يَقُولُونَ يا وَيْلَتَنا ما لِهذَا الْكِتابِ»

[سورة الكهف (۱۸): الآيات ۴۵ الى ۴۹]
وَ اضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَياةِ الدُّنْيا كَماءٍ أَنْزَلْناهُ مِنَ السَّماءِ
فَاخْتَلَطَ بِهِ نَباتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيماً تَذْرُوهُ الرِّياحُ
وَ كانَ اللَّهُ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ مُقْتَدِراً (۴۵)
و براى آنان زندگى دنيا را مَثَل بزن كه مانند آبى است كه آن را از آسمان فرو فرستاديم؛
سپس گياه زمين با آن درآميخت و [چنان‏] خشك گرديد كه بادها پراكنده‏‌اش كردند،
و خداست كه همواره بر هر چيزى تواناست.
الْمالُ وَ الْبَنُونَ زِينَةُ الْحَياةِ الدُّنْيا
وَ الْباقِياتُ الصَّالِحاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَواباً وَ خَيْرٌ أَمَلاً (۴۶)
مال و پسران زيور زندگى دنيايند،
و نيكيهاى ماندگار از نظر پاداش نزد پروردگارت بهتر و از نظر اميد [نيز] بهتر است.
وَ يَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبالَ
وَ تَرَى الْأَرْضَ بارِزَةً
وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً (۴۷)
و [ياد كن‏] روزى را كه كوهها را به حركت درمى‏‌آوريم،
و زمين را آشكار [و صاف‏] مى‌‏بينى،
و آنان را گرد مى‏‌آوريم و هيچ يك را فرو گذار نمى‏‌كنيم.
وَ عُرِضُوا عَلى‏ رَبِّكَ صَفًّا
لَقَدْ جِئْتُمُونا كَما خَلَقْناكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ
بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّنْ نَجْعَلَ لَكُمْ مَوْعِداً (۴۸)
و ايشان به صف بر پروردگارت عرضه مى‌‏شوند [و به آنها مى‌‏فرمايد:]
به راستى همان گونه كه نخستين بار شما را آفريديم [باز] به سوى ما آمديد،
بلكه پنداشتيد هرگز براى شما موعدى مقرر قرار نخواهيم داد.
وَ وُضِعَ الْكِتابُ
فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ
وَ يَقُولُونَ يا وَيْلَتَنا ما لِهذَا الْكِتابِ لا يُغادِرُ صَغِيرَةً وَ لا كَبِيرَةً إِلاَّ أَحْصاها
وَ وَجَدُوا ما عَمِلُوا حاضِراً
وَ لا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَداً (۴۹)
و كارنامه [عمل شما در ميان‏] نهاده مى‌‏شود،
آنگاه بزهكاران را از آنچه در آن است بيمناك مى‌‏بينى، و مى‌‏گويند:
«اى واى بر ما، اين چه نامه‏‌اى است كه هيچ [كار] كوچك و بزرگى را فرو نگذاشته،
جز اينكه همه را به حساب آورده است.»
و آنچه را انجام داده‏‌اند حاضر يابند،
و پروردگار تو به هيچ كس ستم روا نمى‌‏دارد.

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی