دکتر محمد شعبانی راد

تایید نورانی! وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ‏!

Luminous Endorsement!

«اید» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است. + «یدی»
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«الإيَادُ: ترابٌ يجعَل حول الحوض أو الخباء يقرَّى به، أو يمنع ماء المطر»
«الإياد: كلُّ حاجزٍ الشئَ يَحْفَظُه»
«إِيَادُ الشي‏ء: ما يقيه، يعنى چيزى كه آن را نگاه مى‏‌دارد.»
+ «وقایة – تقوی» – «تقوی – تایید»
«الإيَاد: آنچه كه با آن چيز را تقويت كنند و نيرو بخشند.»
«قيل للأمر العظيم‏ مُؤَيَّدٌ: كار بزرگ را هم، مُؤَيَّد گويند.»
[تایید کار بزرگی است. – قبض و بسط امر عظیمی است.]
نور ولایت، فرایند تایید کردن یا تایید نکردن است!
اهل یقین با نور ولایت، برای کارهاشون تاییدیه می‌گیرن:
«confirmation» ،«endorsement»
اینجوری قلبشون قرص و محکم میشه!
این تاییدیه گرفتن همون فرمول زندگی است:
یعنی 1+1
یعنی ضیف
یعنی هزار واژه مترادف نور ولایت.
+ «و انا به زعیم»
+ «حفظ»
+ «صون»
+ «حجج»
+ «صکک – صدور چک در وجه حاملان نور!»
+ «ورق – اوراق بهادار!»

واژگان «یدی» و «اید» در این حدیث زیبا:
امام باقر علیه السلام:
«عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع فَقُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏
يا إِبْلِيسُ ما مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِيَدَيَ
فَقَالَ الْيَدُ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ الْقُوَّةُ وَ النِّعْمَةُ
قَالَ اللَّهُ‏
وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَيْدِ
وَ قَالَ‏
وَ السَّماءَ بَنَيْناها بِأَيْدٍ
أَيْ بِقُوَّةٍ

وَ قَالَ‏
وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ‏
أَيْ قَوَّاهُمْ
وَ يُقَالُ لِفُلَانٍ عِنْدِي أَيَادِي كَثِيرَةٌ أَيْ فَوَاضِلُ وَ إِحْسَانٌ
وَ لَهُ عِنْدِي يَدٌ بَيْضَاءُ أَيْ نِعْمَةٌ.»

إِنَّمَا اَلرُّوحُ … تَأْيِيدٌ
روح، نور تایید الهی!
با معرفت به این نور، خیالت راحت میشه!
«معرفة الامام بالنورانیة»

امام صادق عليه السّلام:
إِنَّ اَللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَحَدٌ صَمَدٌ لَيْسَ لَهُ جَوْفٌ
وَ إِنَّمَا اَلرُّوحُ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِهِ نَصْرٌ وَ تَأْيِيدٌ وَ قُوَّةٌ
يَجْعَلُهُ اَللَّهُ فِي قُلُوبِ اَلرُّسُلِ وَ اَلْمُؤْمِنِينَ
.
همانا خدا، يگانه‌اى بى‌نياز است كه اندرونى براى او نيست
و روح فقط‍‌ آفريده‌اى از آفريدگان اوست که يارى، تأييد و قوّتى است
كه خدا آن را در دل پيامبران و مؤمنان قرار مى‌دهد.»

«اَللّٰهُ وَلِيُّ اَلَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ اَلظُّلُمٰاتِ إِلَى اَلنُّورِ»
… مَا فِي اَلْأَرْضِ وَ لاَ فِي اَلسَّمَاءِ وَلِيٌّ لِلَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ إِلاَّ وَ هُوَ مُؤَيَّدٌ وَ مَنْ أُيِّدَ لَمْ يُخْطِ …
قلب، با تایید نور الهی، خطا نمیکند!

امام کاظم علیه السلام:
إِنَّ اَللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَيَّدَ اَلْمُؤْمِنَ «بِرُوحٍ مِنْهُ» 
تَحْضُرُهُ فِي كُلِّ وَقْتٍ يُحْسِنُ فِيهِ وَ يَتَّقِي
وَ تَغِيبُ عَنْهُ فِي كُلِّ وَقْتٍ يُذْنِبُ فِيهِ وَ يَعْتَدِي
فَهِيَ مَعَهُ تَهْتَزُّ سُرُوراً عِنْدَ إِحْسَانِهِ وَ تَسِيخُ فِي اَلثَّرَى عِنْدَ إِسَاءَتِهِ
فَتَعَاهَدُوا عِبَادَ اَللَّهِ نِعَمَهُ بِإِصْلاَحِكُمْ أَنْفُسَكُمْ تَزْدَادُوا يَقِيناً وَ تَرْبَحُوا نَفِيساً ثَمِيناً
رَحِمَ اَللَّهُ اِمْرَأً هَمَّ بِخَيْرٍ فَعَمِلَهُ أَوْ هَمَّ بِشَرٍّ فَارْتَدَعَ عَنْهُ
ثُمَّ قَالَ
نَحْنُ نُؤَيِّدُ اَلرُّوحَ بِالطَّاعَةِ لِلَّهِ وَ اَلْعَمَلِ لَهُ
.
خداى تبارك و تعالى مؤمن را بوسيله روحى از جانب خود تأييد كند
و هر زمان كه مؤمن نيكى كند و تقوى پيش گيرد، آن روح نزد او حاضر است.
و هر گاه گناه كند و تجاوز نمايد، آن روح در آن زمان غايب شود،
پس آن روح با مؤمن است و در زمان احسان و نيكى او از شادى بجنبش آيد
و هنگام بدرفتاريش در زمين فرو رود.
بندگان خدا، نعمتهاى خدا را (كه ايمان و يقين است) بوسيله اصلاح نفس خويش (بسبب تقوى و ترك گناه) مراقبت كنيد تا يقين شما بيفزايد و سودى نفيس و گرانبها بريد،
خدا رحمت كند بنده‌اى را كه تصميم خيرى گيرد و انجام دهد
يا تصميم شرى گيرد و از آن باز ايستد،
سپس فرمود:
ما (اهل بيت) آن روح را بوسيله اطاعت خدا و عمل براى او تأييد ميكنيم.

امام صادق علیه السلام:
إِنَّمَا صَارَ الْإِنْسَانُ
يَأْكُلُ وَ يَشْرَبُ بِالنَّارِ
وَ يُبْصِرُ وَ يَعْمَلُ بِالنُّورِ
وَ يَسْمَعُ وَ يَشَمُّ بِالرِّيحِ
وَ يَجِدُ الطَّعَامَ وَ الشَّرَابَ بِالْمَاءِ
وَ يَتَحَرَّكُ بِالرُّوحِ
وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ
فَهَكَذَا الْإِنْسَانُ خُلِقَ مِنْ شَأْنِ الدُّنْيَا وَ شَأْنِ الْآخِرَةِ
فَإِذَا جَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُمَا صَارَتْ حَيَاتُهُ فِي الْأَرْضِ
لِأَنَّهُ نَزَلَ مِنْ شَأْنِ السَّمَاءِ إِلَى الدُّنْيَا
فَإِذَا فَرَّقَ اللَّهُ بَيْنَهُمَا صَارَتْ تِلْكَ الْفُرْقَةُ الْمَوْتَ
تَرُدُّ شَأْنَ الْأُخْرَى إِلَى السَّمَاءِ
فَالْحَيَاةُ فِي الْأَرْضِ وَ الْمَوْتُ فِي السَّمَاءِ
وَ ذَلِكَ أَنَّهُ يُفَرَّقُ بَيْنَ الْأَرْوَاحِ وَ الْجَسَدِ
فَرُدَّتِ الرُّوحُ وَ النُّورُ إِلَى‌  الْقُدْرَةِ [الْقُدُسِ‌] الْأُولَى وَ تُرِكَ الْجَسَدُ لِأَنَّهُ مِنْ شَأْنِ الدُّنْيَا
وَ إِنَّمَا فَسَدَ الْجَسَدُ فِي الدُّنْيَا
لِأَنَّ الرِّيحَ تُنَشِّفُ الْمَاءَ فَيَيْبَسُ فَيَبْقَى الطِّينُ فَيَصِيرُ رُفَاتاً وَ يَبْلَى
وَ يَرْجِعُ‌ كُلٌّ إِلَى جَوْهَرِهِ الْأَوَّلِ
وَ تَحَرَّكَتِ الرُّوحُ‌ بِالنَّفْسِ حَرَكَتَهَا مِنَ الرِّيحِ
فَمَا كَانَ مِنْ نَفْسِ الْمُؤْمِنِ فَهُوَ نُورٌ مُؤَيَّدٌ بِالْعَقْلِ
وَ مَا كَانَ مِنْ نَفْسِ الْكَافِرِ فَهُوَ نَارٌ مُؤَيَّدٌ بِالنُّكْرِ
فَهَذِهِ صُورَةُ نَارٍ وَ هَذِهِ صُورَةُ نُورٍ
وَ الْمَوْتُ رَحْمَةٌ مِنَ اللَّهِ لِعِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَ نَقِمَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
.

انسان به گونه ای است که
با آتش [و گرما] می خورد و می آشامد
و با نور می بیند و کار می کند
و با باد می شنود و می بوید
و [طعم و لذتِ] غذا و نوشیدنی را با آب می یابد
و با روح حرکت می کند.
[و حدیث ادامه دارد تا آنجا که فرمود:]
و این چنین است که انسان از شأن دنیا و آخرت (جسم و روح) آفریده شده است.
هنگامی که خدا بین این دو شأن دنیوی و اخروی جمع فرمود حیات انسان در دنیا قرار گرفت
و شأن اخروی و آسمانی (روح) به زمین نازل شد
و اما هنگامی که خدا بین این دو جدایی افکند همین جدایی می شود مرگ
و شأن اخروی به آسمان بر می گردد.
پس حیات در زمین است و مرگ در آسمان
و این چنین بین ارواح و اجساد جدایی انداخته می شود
پس روح و نور به پاکی اولیه بر می گردد
و جسد در اینجا رها می شود زیرا از شأن دنیاست.
جسد در دنیا فاسد می شود زیرا باد آبش را می خشکاند
و ابتدا گل و سپس خاک می شود و می پوسد
و هر یک [از روح و جسد] به جوهر اولیه خود بر می گردند.
روح با نفس حرکت می کند، حرکتی که از باد است.
پس هر چه که از نفسِ مؤمن است نوری تأیید شده با عقل است
و هر چه که از نفس کافر است آتشی تأیید شده با شیطنت است.
پس این صورتی از آتش و آن صورتی از نور است
و مرگ رحمتی از جانب خدا برای بندگان مؤمنش و عذابی برای کافران است.

+ «حلم»:
الحلم، النّور التایید الولایة
قلبی که نور تایید رو گرفته، میتونه حلیم باشه!
اَلْحِلْمُ سِرَاجُ اَللَّهِ يَسْتَضِيءُ بِهِ صَاحِبُهُ إِلَى جِوَارِهِ
وَ لاَ يَكُونُ حَلِيماً إِلاَّ اَلْمُؤَيَّدُ بِأَنْوَارِ اَللَّهِ وَ بِأَنْوَارِ اَلْمَعْرِفَةِ وَ اَلتَّوْحِيدِ

عاقل، چشمش که به نور ولایت می‌افته، قانع میشه!

امام صادق علیه السلام:
إِنَّ اَللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمَّا خَلَقَ اَلْعَقْلَ قَالَ لَهُ أَقْبِلْ فَأَقْبَلَ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَدْبِرْ فَأَدْبَرَ
فَقَالَ وَ عِزَّتِي وَ جَلاَلِي مَا خَلَقْتُ خَلْقاً أَعَزَّ عَلَيَّ مِنْكَ أُؤَيِّدُ مَنْ أَحْبَبْتُهُ بِكَ
.

چک اهل حسادت برگشت میخوره!
چون امضای صاحبان نور، پشتش نیست!

تایید نورانی!

وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ

[سورة البقرة (۲): آية ۸۷]
وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ
وَ قَفَّيْنا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ
وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ
وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ
أَ فَكُلَّما جاءَكُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى‏ أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ
فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَ فَرِيقاً تَقْتُلُونَ (۸۷)
و همانا به موسى كتاب [تورات‏] را داديم،
و پس از او پيامبرانى را پشت سر هم فرستاديم،
و عيسى پسر مريم را معجزه‌‏هاى آشكار بخشيديم،
و او را با «روح القدس» تأييد كرديم؛
پس چرا هر گاه پيامبرى چيزى را كه خوشايند شما نبود برايتان آورد، كبر ورزيديد؟
گروهى را دروغگو خوانديد و گروهى را كشتيد.

روح القدس – محدّث – تایید نورانی

امام باقر علیه السلام:
إِنَّ الْأَوْصِیَاءَ (علیهم السلام) مُحَدَّثُونَ
یُحَدِّثُهُمْ رُوحُ الْقُدُسِ وَ لَا یَرَوْنَهُ
وَ کَانَ عَلِیٌّ (علیه السلام) یَعْرِضُ عَلَی رُوحِ الْقُدُسِ مَا یُسْأَلُ عَنْهُ
فَیُوجَسُ فِی نَفْسِهِ أَنْ قَدْ أَصَبْتَ بِالْجَوَابِ
فَیُخْبِرُ فَیَکُونُ کَمَا قَال
.
اوصیاء، محدّث (هم‌صحبت با روح‌القدس) هستند.
روح‌القدس با آن‌ها صحبت می‌کند ولی او را نمی‌بینند.
حضرت علی (علیه السلام) آنچه از او می‌پرسیدند بر روح‌القدس عرضه می‌داشت؛
در دل خود احساس می‌کرد که جواب صحیح است؛
جریان را نقل می‌کرد و همان‌طور می‌شد که فرموده‌ بود.

وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ

[سورة البقرة (۲): آية ۲۵۳]
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ
مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ
وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجاتٍ
وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ
وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ
وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَيِّناتُ
وَ لكِنِ اخْتَلَفُوا
فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ
وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا
وَ لكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ ما يُرِيدُ (۲۵۳)
برخى از آن پيامبران را بر برخى ديگر برترى بخشيديم.
از آنان كسى بود كه خدا با او سخن گفت و درجات بعضى از آنان را بالا برد؛
و به عيسى پسر مريم دلايل آشكار داديم،
و او را به وسيله روح القدس تأييد كرديم؛
و اگر خدا مى‏‌خواست، كسانى كه پس از آنان بودند،
بعد از آن [همه‏] دلايل روشن كه برايشان آمد، به كشتار يكديگر نمى‏‌پرداختند،
ولى با هم اختلاف كردند؛
پس، بعضى از آنان كسانى بودند كه ايمان آوردند،
و بعضى از آنان كسانى بودند كه كفر ورزيدند؛
و اگر خدا مى‏‌خواست با يكديگر جنگ نمى‏‌كردند،
ولى خداوند آنچه را مى‏‌خواهد انجام مى‏‌دهد.

وَ اللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ يَشاءُ

[سورة آل‌‏عمران (۳): آية ۱۳]
قَدْ كانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتا
فِئَةٌ تُقاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
وَ أُخْرى‏ كافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ
وَ اللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ يَشاءُ
إِنَّ فِي ذلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصارِ (۱۳)
قطعاً در برخورد ميان دو گروه، براى شما نشانه‌‏اى [و درس عبرتى‏] بود.
گروهى در راه خدا مى‌‏جنگيدند،
و ديگر [گروه‏] كافر بودند كه آنان [=مؤمنان‏] را به چشم، دو برابر خود مى‏‌ديدند؛
و خدا هر كه را بخواهد به يارى خود تأييد مى‏‌كند،
يقيناً در اين [ماجرا] براى صاحبان بينش عبرتى است.

إِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ

[سورة المائدة (۵): آية ۱۱۰]
إِذْ قالَ اللَّهُ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَ عَلى‏ والِدَتِكَ
إِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ
تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَ كَهْلاً
وَ إِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ التَّوْراةَ وَ الْإِنْجِيلَ
وَ إِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنْفُخُ فِيها فَتَكُونُ طَيْراً بِإِذْنِي
وَ تُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ بِإِذْنِي
وَ إِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتى‏ بِإِذْنِي
وَ إِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرائِيلَ عَنْكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّناتِ
فَقالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هذا إِلاَّ سِحْرٌ مُبِينٌ (۱۱۰)
[ياد كن‏] هنگامى را كه خدا فرمود:
«اى عيسى پسر مريم، نعمت مرا بر خود و بر مادرت به ياد آور،
آنگاه كه تو را به روح‏‌القدس تأييد كردم
كه در گهواره [به اعجاز] و در ميانسالى [به وحى‏] با مردم سخن گفتى؛
و آنگاه كه تو را كتاب و حكمت و تورات و انجيل آموختم؛
و آنگاه كه به اذن من، از گِل، [چيزى‏] به شكل پرنده مى‌‏ساختى،
پس در آن مى‏‌دميدى، و به اذن من پرنده‌‏اى مى‌‏شد،
و كور مادرزاد و پيس را به اذن من شفا مى‏‌دادى؛
و آنگاه كه مردگان را به اذن من [زنده از قبر] بيرون مى‌‏آوردى؛
و آنگاه كه [آسيب‏] بنى‏‌اسرائيل را -هنگامى كه براى آنان حجّتهاى آشكار آورده بودى- از تو باز داشتم.
پس كسانى از آنان كه كافر شده بودند گفتند:
اين‏[ها چيزى‏] جز افسونى آشكار نيست.

تایید نورانی – روح القدس

امام سجّاد علیه السلام:
عَن جُعَیْدٍ الْهَمْدَانِیِّ قَالَ:
سَأَلْتُ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ (علیه السلام) بِأَیِ حُکْمٍ تَحْکُمُونَ
قَالَ نَحْکُمَ بِحُکْمِ آلِ دَاوُدَ (علیه السلام)
فَإِنْ عَیِینَا شَیْئاً تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ الْقُدُسِِ
.
جعید همدانی گوید:
از امام سجّاد (علیه السلام) پرسیدم:
«چگونه میان مردم حکم می‌کنید»؟
فرمود: «به حکم آل‌داود (علیه السلام)
اگر در یک مورد اطّلاعی نداشتیم روح القدس ما را در جریان می‌گذارد».

فَآواكُمْ وَ أَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ

[سورة الأنفال (۸): آية ۲۶]
وَ اذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ
فَآواكُمْ وَ أَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ
وَ رَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّباتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (۲۶)
و به ياد آوريد هنگامى را كه شما در زمين، گروهى اندك و مستضعف بوديد.
مى ترسيديد مردم شما را بربايند،
پس [خدا] به شما پناه داد و شما را به يارى خود نيرومند گردانيد
و از چيزهاى پاك به شما روزى داد،
باشد كه سپاسگزارى كنيد.

هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَ بِالْمُؤْمِنِينَ

[سورة الأنفال (۸): الآيات ۶۲ الى ۶۳]
وَ إِنْ يُرِيدُوا أَنْ يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ
هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَ بِالْمُؤْمِنِينَ (۶۲)
و اگر بخواهند تو را بفريبند، [يارى‏] خدا براى تو بس است.
همو بود كه تو را با يارى خود و مؤمنان نيرومند گردانيد.
وَ أَلَّفَ‏ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ
لَوْ أَنْفَقْتَ ما فِي الْأَرْضِ جَميعاً
ما أَلَّفْتَ‏ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ
وَ لكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ‏ بَيْنَهُمْ
إِنَّهُ عَزيزٌ حَكيمٌ (۶۳)
و ميان دلهايشان الفت انداخت،
كه اگر آنچه در روى زمين است همه را خرج مى‌‏كردى
نمى‌‏توانستى ميان دلهايشان الفت برقرار كنى،
ولى خدا بود كه ميان آنان الفت انداخت،
چرا كه او تواناى حكيم است.

وَ أَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْها

[سورة التوبة (۹): آية ۴۰]
إِلاَّ تَنْصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا
ثانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُما فِي الْغارِ
إِذْ يَقُولُ لِصاحِبِهِ لا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنا
فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ
وَ أَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْها
وَ جَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلى‏ 
وَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيا 
وَ اللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (۴۰)
اگر او [پيامبر] را يارى نكنيد، قطعاً خدا او را يارى كرد:
هنگامى كه كسانى كه كفر ورزيدند، او را [از مكّه‏] بيرون كردند،
و او نفر دوم از دو تن بود، آنگاه كه در غار [ثَور] بودند،
وقتى به همراه خود مى‏‌گفت:
«اندوه مدار كه خدا با ماست.»
پس خدا آرامش خود را بر او فرو فرستاد،
و او را با سپاهيانى كه آنها را نمى‏‌ديديد تأييد كرد،
و كلمه كسانى را كه كفر ورزيدند پست‌‏تر گردانيد، 
و كلمه خداست كه برتر است،
و خدا شكست‏‌ناپذير حكيم است.

امام زمان عجل الله تعالی فرجه الشریف:
إِلَهِی وَ أَسْأَلُکَ بِالِاسْمِ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ عَبْدُکَ وَ نَبِیُّکَ وَ صَفِیُّکَ وَ خِیَرَتُکَ مِنْ خَلْقِکَ وَ أَمِینِکَ عَلَی وَحْیِکَ وَ بَعِیثُکَ إِلَی بَرِیَّتِکَ وَ رَسُولُکَ إِلَی خَلْقِکَ مُحَمَّدٌ (صلی الله علیه و آله) خَاصَّتُکَ وَ خَالِصَتُکَ
فَاسْتَجَبْتَ دُعَاءَهُ وَ أَیَّدْتَهُ بِجُنُودٍ لَمْ یَرَوْهَا
وَ جَعَلْتَ کَلِمَتَکَ الْعُلْیَا وَ کَلِمَةَ الَّذِینَ کَفَرُوا السُّفْلی
وَ کُنْتَ مِنْهُ قَرِیباً یَا قَرِیب
.
ای خدای من! از تو می‌خواهم به آن نام که به‌وسیله‌ی آن درخواست کرد بنده‌ی تو و پیغمبر تو و برگزیده تو و انتخاب شده‌ی تو از میان آفریدگانت و امین تو بر وحیت و فرستاده تو به‌سوی آفریدگانت و برانگیخته تو به‌سوی مخلوقاتت که محمّد (صلی الله علیه و آله) است که مخصوص و خالص برای توست.
پس تو دعای او را اجابت کردی و او را به سپاهی از فرشتگان که آن‌ها را نمی‌دیدند قوی گرداندی
و سخن خود را بلند و گفتار (و هدف) کافران را پایین قرار دادی
و تو به آن حضرت (صلی الله علیه و آله) نزدیک بودی، ای نزدیک!

وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَيْدِ

امکانات لازم برای رسیدن به پادشاهی استوار،
فهم قبض و بسط نور قلب است!
«يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِشْراقِ
شامگاهان و بامدادان خداوند را نيايش مى‌‏كردند.»
«معرفة الامام بالنورانیة»
«إِنَّهُ أَوَّابٌ … كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ»
قلبی که قبله‌اش بیت المعمور باشه «إِنَّهُ أَوَّابٌ»،
میشه قبله‌ی اهل زمین «كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ»!

[سورة ص (۳۸): الآيات ۱۶ الى ۲۰]
وَ قالُوا رَبَّنا عَجِّلْ لَنا قِطَّنا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسابِ (۱۶)
و گفتند: «پروردگارا، پيش از [رسيدنِ‏] روز حساب،
بهره ما را [از عذاب‏] به شتاب به ما بده.»
اصْبِرْ عَلى‏ ما يَقُولُونَ
وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ (۱۷)
بر آنچه مى‌‏گويند صبر كن،
و داوود، بنده ما را كه داراى امكانات [متعدّد] بود به ياد آور؛
آرى، او بسيار بازگشت‏‌كننده [به سوى خدا] بود.
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِشْراقِ (۱۸)
ما كوهها را با او مسخّر ساختيم [كه‏] شامگاهان و بامدادان خداوند را نيايش مى‌‏كردند.
وَ الطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ (۱۹)
و پرندگان را از هر سو [بر او] گرد [آورديم‏]
همگى [به نواى دلنوازش‏] به سوى او بازگشت‌‏كننده [و خدا را ستايشگر] بودند.
وَ شَدَدْنا مُلْكَهُ وَ آتَيْناهُ الْحِكْمَةَ وَ فَصْلَ الْخِطابِ (۲۰)
و پادشاهيش را استوار كرديم
و او را حكمت و كلامِ فيصله‏‌دهنده عطا كرديم.

وَ السَّماءَ بَنَيْناها بِأَيْدٍ

[سورة الذاريات (۵۱): الآيات ۴۷ الى ۶۰]
وَ السَّماءَ بَنَيْناها بِأَيْدٍ وَ إِنَّا لَمُوسِعُونَ (۴۷)
و آسمان را به قدرت خود برافراشتيم، و بى‌‏گمان، ما [آسمان‏]گستريم.
وَ الْأَرْضَ فَرَشْناها فَنِعْمَ الْماهِدُونَ (۴۸)
و زمين را گسترانيده‏‌ايم و چه نيكو گسترندگانيم.
وَ مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ خَلَقْنا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (۴۹)
و از هر چيزى دو گونه [يعنى نر و ماده‏] آفريديم، اميد كه شما عبرت گيريد.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ (۵۰)
پس به سوى خدا بگريزيد، كه من شما را از طرف او بيم‏‌دهنده‏‌اى آشكارم.
وَ لا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ (۵۱)
و با خدا معبودى ديگر قرار مدهيد كه من از جانب او هشداردهنده‏‌اى آشكارم.
كَذلِكَ ما أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلاَّ قالُوا ساحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (۵۲)
بدين سان بر كسانى كه پيش از آنها بودند هيچ پيامبرى نيامد جز اينكه گفتند:
«ساحر يا ديوانه‌‏اى است.»
أَ تَواصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طاغُونَ (۵۳)
آيا همديگر را به اين [سخن‏] سفارش كرده بودند؟
[نه!] بلكه آنان مردمى سركش بودند.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَما أَنْتَ بِمَلُومٍ (۵۴)
پس، از آنان روى بگردان، كه تو درخور نكوهش نيستى.
وَ ذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرى‏ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (۵۵)
و پند ده، كه مؤمنان را پند سود بخشد.
وَ ما خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ إِلاَّ لِيَعْبُدُونِ (۵۶)
و جنّ و انس را نيافريدم جز براى آنكه مرا بپرستند.
ما أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَ ما أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ (۵۷)
از آنان هيچ روزيى نمى‌‏خواهم، و نمى‌‏خواهم كه مرا خوراك دهند.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (۵۸)
خداست كه خود روزى‌‏بخشِ نيرومندِ استوار است.
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوباً مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحابِهِمْ فَلا يَسْتَعْجِلُونِ (۵۹)
پس براى كسانى كه ستم كردند بهره‌‏اى است از عذاب، همانند بهره عذابِ ياران [قبلى‏]شان.
پس [بگو:] در خواستنِ عذاب از من، شتابزدگى نكنند.
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (۶۰)
پس واى بر كسانى كه كافر شده‏‌اند از آن روزى كه وعده يافته‏‌اند.

وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ

[سورة المجادلة (۵۸): الآيات ۱۶ الى ۲۲]
اتَّخَذُوا أَيْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ (۱۶)
سوگندهاى خود را [چون‏] سپرى قرار داده بودند و [مردم را] از راه خدا بازداشتند
و [در نتيجه‏] براى آنان عذابى خفّت‌‏آور است.
لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً
أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ (۱۷)
در برابر خداوند نه از اموالشان و نه از اولادشان هرگز كارى ساخته نيست.
آنها دوزخى‌‏اند [و] در آن جاودانه [مى‏‌مانند].
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعاً
فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَما يَحْلِفُونَ لَكُمْ
وَ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلى‏ شَيْ‏ءٍ
أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْكاذِبُونَ (۱۸)
روزى كه خدا همه آنان را برمى‌‏انگيزد،
همان‏گونه كه براى شما سوگند ياد مى‌‏كردند براى او [نيز] سوگند ياد مى‏‌كنند
و چنان پندارند كه حقّ به جانب آنهاست.
آگاه باش كه آنان همان دروغگويانند.
اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطانُ
فَأَنْساهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ
أُولئِكَ حِزْبُ الشَّيْطانِ
أَلا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطانِ هُمُ الْخاسِرُونَ (۱۹)
شيطان بر آنان چيره شده و خدا را از يادشان برده است؛ 
آنان حزب شيطانند.
آگاه باش كه حزب شيطان همان زيانكارانند.
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُولئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ (۲۰)
در حقيقت، كسانى كه با خدا و پيامبر او به دشمنى برمى‏‌خيزند،
آنان در [زمره‏] زبونان خواهند بود.
كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَ رُسُلِي إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ (۲۱)
خدا مقرّر كرده است كه:
«حتماً من و فرستادگانم چيره خواهيم گرديد.»
آرى، خدا نيرومند شكست‏‌ناپذير است.
لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ
يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ
وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ
أُولئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمانَ
وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ
وَ يُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
خالِدِينَ فِيها
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ
أُولئِكَ حِزْبُ اللَّهِ
أَلا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (۲۲)
قومى را نيابى كه به خدا و روز بازپسين ايمان داشته باشند
[و] كسانى را كه با خدا و رسولش مخالفت كرده‏‌اند
 -هر چند پدرانشان يا پسرانشان يا برادرانشان يا عشيره آنان باشند- دوست بدارند.
در دل اينهاست كه [خدا] ايمان را نوشته
و آنها را با روحى از جانب خود تأييد كرده است،
و آنان را به بهشتهايى كه از زير [درختان‏] آن جويهايى روان است در مى‏‌آورد؛
هميشه در آنجا ماندگارند؛
خدا از ايشان خشنود و آنها از او خشنودند؛
اينانند حزب خدا.
آرى، حزب خداست كه رستگارانند.

امام صادق علیه السلام:
یَا جَابِرُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَلَقَ الْخَلْقَ ثَلَاثَهًَْ أَصْنَافٍ
وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ
وَ کُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً
فَأَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ
وَ أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ
وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ
فَالسَّابِقُونَ هُمْ رُسُلُ اللَّهِ (علیهم السلام) وَ خَاصَّهًُْ اللَّهِ مِنْ‌خَلْقِهِ
جَعَلَ فِیهِمْ خَمْسَهًَْ أَرْوَاحٍ
أَیَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ فَبِهِ عَرَفُوا الْأَشْیَاءَ
وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحِ الْإِیمَانِ فَبِهِ خَافُوا اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ
وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُوَّهًْ فَبِهِ قَدَرُوا عَلَی طَاعَهًْ اللَّهِ
وَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحِ الشَّهْوَهًْ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَهًَْ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ کَرِهُوا مَعْصِیَتَهُ
وَ جَعَلَ فِیهِمْ رُوحَ الْمَدْرَجِ الَّذِی بِهِ یَذْهَبُ النَّاسُ وَ یَجِیئُونَ
.
و جعل في المؤمنين و أصحاب الميمنة روح الايمان فبه خافوا الله
و جعل فيهم روح القوة فبه قدروا على طاعة الله،
و جعل فيهم روح الشهوة فبه اشتهوا طاعة الله
و جعل فيهم روح المدرج الذي به يذهب الناس و يجيئون.

جابر جعفی گفت:
امام صادق (علیه السلام) فرمود:
«ای جابر! خداوند مردم را سه گونه آفریده
این آیه اشاره به همان است و شما سه گروه خواهید بود!
[نخست] سعادتمندان و خجستگان [هستند] چه سعادتمندان و خجستگانی!
گروه دیگر شقاوتمندان و شومانند، چه شقاوتمندان و شومانی!
و [سوّمین گروه] پیشگامان پیشگامند، آن‌ها مقرّبانند. 
سابقون پیامبر اکرم (صلی الله علیه و آله) و برگزیدگان از میان مردمند که در آن‌ها پنج روح قرار داده
و به روح القدس ایشان را تأیید نموده.
با روح القدس به مقام پیامبری مبعوث شده‌اند
و به روح ایمان تأیید کرده؛ به‌وسیله‌ی آن از خدا می‌ترسند.
به روح قوت تأیید شده‌اند با آن روح بر اطاعت خدا نیرو می‌گیرند.
و با روح شهوت تأیید شده‌اند که با آن اشتهار به طاعت خدا دارند و از معصیت بیزارند.
و در آن‌ها روح حرکت قرار داده که می‌روند و می‌آیند.
و در مؤمنین که اصحاب یمین هستند روح ایمان قرار داده با آن از خدا می‌ترسند
و روح قوّت که بر اطاعت خدا نیرو می‌گیرند
و روح شهوت که با آن به طاعت خدا تمایل دارند
و روح حرکت که می‌روند و می‌آیند».

فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلى‏ عَدُوِّهِمْ

[سورة الصف (۶۱): الآيات ۱۰ الى ۱۴]
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلى‏ تِجارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ (۱۰)
اى كسانى كه ايمان آورده‏‌ايد،
آيا شما را بر تجارتى راه نمايم كه شما را از عذابى دردناك مى‌‏رهاند؟
تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُجاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوالِكُمْ وَ أَنْفُسِكُمْ
ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (۱۱)
به خدا و فرستاده او بگرويد و در راه خدا با مال و جانتان جهاد كنيد.
اين [گذشت و فداكارى‏] اگر بدانيد، براى شما بهتر است.
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَ يُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ
وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ
ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (۱۲)
تا گناهانتان را بر شما ببخشايد،
و شما را در باغهايى كه از زير [درختان‏] آن جويبارها روان است
و [در] سراهايى خوش، در بهشتهاى هميشگى درآورد.
اين [خود] كاميابى بزرگ است.
وَ أُخْرى‏ تُحِبُّونَها نَصْرٌ مِنَ اللَّهِ وَ فَتْحٌ قَرِيبٌ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (۱۳)
و [رحمتى‏] ديگر كه آن را دوست داريد:
يارى و پيروزى نزديكى از جانب خداست.
و مؤمنان را [بدان‏] بشارت ده.
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصارَ اللَّهِ
كَما قالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوارِيِّينَ مَنْ أَنْصارِي إِلَى اللَّهِ
قالَ الْحَوارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ
فَآمَنَتْ طائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرائِيلَ وَ كَفَرَتْ طائِفَةٌ
فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلى‏ عَدُوِّهِمْ
فَأَصْبَحُوا ظاهِرِينَ (۱۴)
اى كسانى كه ايمان آورده‌‏ايد، ياران خدا باشيد،
همان گونه كه عيسى‌‏بن‌‏مريم به حواريّون گفت:
«ياران من در راه خدا چه كسانى‏‌اند؟»
حواريّون گفتند: «ما يارانِ خداييم.»
پس طايفه‌‏اى از بنى‌‏اسرائيل ايمان آوردند و طايفه‌‏اى كفر ورزيدند،
و كسانى را كه گرويده بودند، بر دشمنانشان يارى كرديم تا چيره شدند.

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی