دکتر محمد شعبانی راد

تن‌پوش نورانی! تن‌پوش ظلمانی!

Luminous cover!
Dark cover!

«سربال» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«السِّرْبَالُ‏: القميص من أيّ جنس كان،
پيراهن بلند از هر جنسى كه باشد.»
«سربال، سروال: معرّب شلوار»
«تَسَرْبَلَ‏ بالسربال: شلوار پوشيد.»
«سَرْبَلَ‏هُ: بر او جامه پوشانيد.»
مفهوم پوشش! مفهومی مشترک در هزار واژه مترادف نور و هزار واژه مترادف حسد!
+ «حفظ – نور نگهدارنده!»
+ «نور امن و امان!»
تن‌پوش نورانیِ ولایت:
«سَرابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَ سَرابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ»
تن‌پوش ظلمانیِ حسادت:
«سَرابِيلُهُمْ‏ مِنْ قَطِرانٍ»

وَ جَعَلَ لَكُمْ
سَرابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ

وَ سَرابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ

[سورة النحل (۱۶): الآيات ۸۱ الى ۸۵]
وَ اللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِمَّا خَلَقَ ظِلالاً
وَ جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْجِبالِ أَكْناناً
وَ جَعَلَ لَكُمْ سَرابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ
وَ سَرابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ
كَذلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ (۸۱)
و خدا از آنچه آفريده، به سود شما سايه‏‌هايى فراهم آورده
و از كوهها براى شما پناهگاه‏هايى قرار داده
و براى شما تن‌‏پوشهايى مقرر كرده كه شما را از گرما [و سرما] حفظ مى‏‌كند،
و تن‏‌پوشها [=زره‏ها]يى كه شما را در جنگتان حمايت مى‌‏نمايد.
اين گونه وى نعمتش را بر شما تمام مى‌‏گرداند،
اميد كه شما [به فرمانش‏] گردن نهيد.
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَيْكَ الْبَلاغُ الْمُبِينُ (۸۲)
پس اگر رويگردان شوند، بر تو فقط ابلاغ آشكار است.
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَها 
وَ أَكْثَرُهُمُ الْكافِرُونَ (۸۳)
نعمت خدا را مى‏‌شناسند، اما باز هم منكر آن مى‏‌شوند
و بيشترشان كافرند.
وَ يَوْمَ نَبْعَثُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً
ثُمَّ لا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا
وَ لا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ (۸۴)
و [ياد كن‏] روزى را كه از هر امتى گواهى برمى‏‌انگيزيم،
سپس به كسانى كه كافر شده‏‌اند رخصت داده نمى‌‏شود
و آنان مورد بخشش قرار نخواهند گرفت.
وَ إِذا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذابَ فَلا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ (۸۵)
و چون كسانى كه ستم كرده‏‌اند عذاب را ببينند [شكنجه‏] آنان كاسته نمى‌‏گردد و مهلت نمى‌‏يابند.

سَرابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرانٍ

[سورة إبراهيم (۱۴): الآيات ۴۶ الى ۵۲]
وَ قَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَ عِنْدَ اللَّهِ مَكْرُهُمْ وَ إِنْ كانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبالُ (۴۶)
و به يقين آنان نيرنگ خود را به كار بردند، و [جزاى‏] مكرشان با خداست،
هر چند از مكرشان كوهها از جاى كنده مى‏‌شد.
فَلا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقامٍ (۴۷)
پس مپندار كه خدا وعده خود را به پيامبرانش خلاف مى‏‌كند،
كه خدا شكست‌‏ناپذير انتقام‏‌گيرنده است.
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَ السَّماواتُ وَ بَرَزُوا لِلَّهِ الْواحِدِ الْقَهَّارِ (۴۸)
روزى كه زمين به غير اين زمين، و آسمانها [به غير اين آسمانها] مبدل گردد،
و [مردم‏] در برابر خداى يگانه قهار ظاهر شوند.
وَ تَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفادِ (۴۹)
و گناهكاران را در آن روز مى‌‏بينى كه با هم در زنجيرها بسته شده‌‏اند.
سَرابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرانٍ وَ تَغْشى‏ وُجُوهَهُمُ النَّارُ (۵۰)
تن‌‏پوشهايشان از «قطران» است و چهره‏‌هايشان را آتش مى‌‏پوشاند.
لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسابِ (۵۱)
تا خدا به هر كس هر چه به دست آورده است جزا دهد، كه خدا زودشمار است.
هذا بَلاغٌ لِلنَّاسِ وَ لِيُنْذَرُوا بِهِ
وَ لِيَعْلَمُوا أَنَّما هُوَ إِلهٌ واحِدٌ
وَ لِيَذَّكَّرَ أُولُوا الْأَلْبابِ (۵۲)
اين [قرآن‏] ابلاغى براى مردم است [تا به وسيله آن هدايت شوند] و بدان بيم يابند
و بدانند كه او معبودى يگانه است،
و تا صاحبان خرد پند گيرند. 

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی