دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

به هیچی فکر نکن! فقط فکر و ذکرت مشغول نور یوسف ع باشه و بس! قالُوا تَاللَّهِ تَفْتَؤُا تَذْكُرُ يُوسُفَ!

I don't think about anything other than appreciating the luminous orders of my heart! «فتء» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از…

بیشتر بخوانید

قلب حسود جوش آورده! قل موتوا بغیظکم!

Jealous resentment has flared up! «غیظ» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«تَغَيَّظَ الحَرُّ: گرما سخت شد.»+ «رمض»میگن: فلانی خونش بجوش اومد! «الغَيْظُ: أشدّ غضب و…

بیشتر بخوانید

شمارش نور تقدیراتتو کامل کن! وَ لِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ!

Complete the Count of the Light of Your Destiny!"Wa Li-Tukmilū al-‘Iddah!" (Qur'an 2:185)Let’s count from 1 to 20.Let’s count to… what exactly?Is it just numbers on a screen?Is it just…

بیشتر بخوانید

حسود، بوی تاریکی میده! قلوبهم فی غمرة!

Heart affected by jealousy! «غمر» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«غَمَرُ اللّحم: و هو رائحته تبقى في اليد، كأنها تغطّى اليد»«الغَمَر: الزُّهومة من اللّحم»«الزُّهُومَة: الريح…

بیشتر بخوانید

اشتیاق معلّم ربّانی برای کاشتن نطفۀ علم در قلب‌های بیدار! يا بُشْرى‏ هذا غُلامٌ! بِغُلامٍ‏ اسْمُهُ يَحْيى‏!

The Zeal of a Divine Teacher to Plant the Seed of Knowledge in Receptive Hearts! “O Good News—This Is a Boy!” “A Boy Named Yahya!”This article explores the word “ghulam”…

بیشتر بخوانید

با نور، حاضرجواب باش! رَقِيبٌ عَتِيدٌ!

Be Present with Light!"Raqīb ‘Atīd" — Ever-Watchful, Ever-Ready!The word ‘Atīd comes from the Arabic root ‘-t-d, which conveys the meanings of being prepared, available, and constantly present.It signifies a state…

بیشتر بخوانید

حسد، انسداد قلب و مسدود شدن جریان نور! وَ غَلَّقَتِ الْأَبْوابَ!

Envy: The Blockage of the Heart and the Cut-Off of Divine Light! "Wa Ghallaqat al-Abwāb!"In the Quranic phrase "Wa Ghallaqat al-Abwāb" ("She locked the doors" – Yusuf 12:23), there lies…

بیشتر بخوانید

حسود، قبض و بسط نور قلبشو نمیفهمه! قلوبنا غلف!

The jealous heart is covered over! «غلف» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«غِلَافُ السَّيف و السِّكّين»وقتی که رو به تمنای خودت هستی و پشت به…

بیشتر بخوانید

حسود، بخاطر رسیدن به تمنای خودش، خشمگین میشه! الغضبة!

AN INEXORABLE ROCK!inexorable: بی‌شفقت، سخت، تسلیم‌نشدنی، نرم‌نشدنی، سنگ‌دل. «غضب» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ…

بیشتر بخوانید

با نور، یهویی آگاه میشی! اعثرنا علیهم لیعلموا!

How does light affect my heart?Without me realizing it, the light suddenly gives data to my heart.Like agricultural lands that are Irrigated with rainwater. «عثر» در معنای ممدوح، یکی از…

بیشتر بخوانید