مقالات
نور، قلبتو زیر و رو میکنه! وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ!
The light searches inside the heart! «بعثر» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«بَعْثَرْتُ الحَوْضَ: هَدَمْتُهُ و جَعَلْتُ أَسْفَلَهُ أَعْلَاهُ»«بَعْثَرَ الرجل متاعه وَ بَحْثَرَهُ: إذا…
بیشتر بخوانیدآسمان نورانی قلب من! إِنَّا زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنْيا بِزينَةٍ الْكَواكِبِ!
Starry Sky! «سمو» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است!در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«سَمَتْ هِمَّتُهُ إِلَى مَعَالِى الْأُمُورِ: إِذَا طَلَبَ العِزَّ و الشَّرَفَ»«السَّمَاءُ: المُظِلَّةُ لِلْأَرْضِ، السَّقْفِ»«سَمَا الفحلُ: سطا على…
بیشتر بخوانیدگردهمایی نورانی بزرگ! وَ حُشِرَ لِسُلَيْمانَ جُنُودُهُ!
Luminous Meeting!Online Social Media Campaign! وَ أَنَا الْحَاشِرُ يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمَيَّ!«حشر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم یکی از هزار واژۀ مترادف…
بیشتر بخوانیدنور، پاسبان شب! وَ اللَّيْلِ إِذا عَسْعَسَ وَ الصُّبْحِ إِذا تَنَفَّسَ!
NIGHTWATCHMAN! «عسعس» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«رجلٌ عَاسٌ و عَسَّاسٌ، و الجميع الْعَسَسُ: شبگرد، پاسبان، گزمه»«رجلٌ عَاسٌ: گزمه»: «night watchman» + «شهر» + «تهجّد»…
بیشتر بخوانیدقایمموشکبازی نور با قلب سلیم! فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ الْجَوارِ الْكُنَّسِ!
“Hide-and-seek” with the Light! «خنس» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«الخنس في الأنف: تو دماغی صحبت کردن هنگام سرماخوردگی»«الْخُنُسُ: مَأْوَى الظِّباء»«کنس» یکی از هزار…
بیشتر بخوانیدقسم به چهرۀ زیبای نور! زیبای بزرگ! وَ إِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ!
The Great Beauty! «قسم» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«القَسِيمَة: چهره زيبا»«قَسِيمُ الوجه: صبيحة»«قَسُمَ الغلامُ: آن جوان زيبا شد.»وقتی به درستی قسم به نورت…
بیشتر بخوانیدرونمایی از علوم نورانی! وَ إِذَا السَّماءُ كُشِطَتْ!
DEBUT! «کشط» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«كشطت البعير»«كشط جلده و غطاءه»«كشطت البعير: مثل سلخت الشاة، إذا نحيّت جلده»«كَشْطِ الناقة، أي: تنحية الجلد عنها»+…
بیشتر بخوانیدپادزهر نورانی در برابر زهر تمنّا: چگونه کلام معلم نورانی، زهر تمنای شیطانی را بیاثر میسازد؟! فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ!
"The Luminous Antidote to the Poison of Desire: How the Word of the Radiant Teacher Neutralizes the Venom of Satanic Temptation — ‘Then slay your [inner] selves!’ (Qur’an 2:54)"**"A Luminous…
بیشتر بخوانیدقلب وحشی حسود، از نور خود گریزان است! وَ إِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ!
The jealous heart avoids the light!No sunlight! «وحش» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می نویسند:«وَحْشِيُ القوسِ و إنسيُّهُ: كمان نرم و سخت»قلب وحشی به نورش…
بیشتر بخوانیدقلب حسود، تيره و ظلمانى، بىنور و بیصفا! وَ إِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ!
The heart darkens when the light is gone!Without Light Life is Nothing!No sun, no life on Earth! «کدر» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«كَدِرَ الماءُ:…
بیشتر بخوانید