مقالات
با نور، قلب به اعتدال میرسه! نه گرمای سوزان تابستان و نه سرمای گزندۀ زمستان! مُتَّكِئِينَ فِيها عَلَى الْأَرائِكِ لا يَرَوْنَ فِيها شَمْساً وَ لا زَمْهَرِيراً!
Through light, the heart attains harmony—free from the blazing heat of summer and the biting chill of winter! «زمهر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در…
بیشتر بخوانیدقلب سلیم، از تاریکی و اخم ولیّ خدا میترسه! إِنَّا نَخافُ مِنْ رَبِّنا يَوْماً عَبُوساً قَمْطَرِيراً!
Those who walk in the light live this way: hoping for the smile of their superior and dreading their superior’s frown!قلبی که نورشو میفهمه اینجوری زندگی میکنه: امید به لبخند…
بیشتر بخوانیدنور و قلب، یک ترکیب زیبا و کامل! إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشاجٍ نَبْتَليهِ فَجَعَلْناهُ سَميعاً بَصيراً!
A perfect blend!A harmonious fusion!The best of both worlds!An exquisite combination!A seamless integration!A fusion of light and heart!The union of light and soul!Illumination of the heart!The radiant blend of light…
بیشتر بخوانیدحسود، متکبّرانه پشت به نور خود میکند و به جمع اهل تمنا میپیوندد! ثُمَّ ذَهَبَ إِلى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى!
Then the envious person, arrogantly, returned to his people! «مطو» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در…
بیشتر بخوانیدای نور پنهان، خودت را آشکار کن! يا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ!
O hidden light, reveal yourself! «دثر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«تَدَثَّرَ…
بیشتر بخوانیدروزی که برای حسود، راهی برای فرار نیست! وَ كانَتِ الْجِبالُ كَثيباً مَهيلاً!
A time will come for the envious when they have no way out!No escape!They're trapped!Nowhere to run!Caught in a dead end! «کثب» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف…
بیشتر بخوانیدعلوم نورانی تحت تدابیر امنیتی شدید قرار دارند! فَوَجَدْناها مُلِئَتْ حَرَساً شَدِيداً وَ شُهُباً!
Luminous sciences are Under tight security measures!Heavily guarded!Under lock and key!Closely monitored!Protected at all costs! «حرس» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی…
بیشتر بخوانیدحسود، مثل کسی که کک توی تنبونش افتاده، آرام و قرار نداره! كَأَنَّهُمْ إِلى نُصُبٍ يُوفِضُونَ!
The jealous one can’t sit still.He’s like a cat on a hot tin roof.He’s got ants in his pants. «وفض» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و…
بیشتر بخوانیدقلب اهل نور به نور و قلب اهل نار به نار میپیوندد! عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزِينَ!
He takes after his father! «عزو» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«عز…
بیشتر بخوانیدچیدمان زیبای علوم نورانی! قُطُوفُها دانِيَةٌ!
The elegant arrangement of luminous sciences! «قطف» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی…
بیشتر بخوانید