دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

نور و قلب، یک ترکیب زیبا و کامل! إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشاجٍ‏ نَبْتَليهِ فَجَعَلْناهُ سَميعاً بَصيراً!

A perfect blend!A harmonious fusion!The best of both worlds!An exquisite combination!A seamless integration!A fusion of light and heart!The union of light and soul!Illumination of the heart!The radiant blend of light…

بیشتر بخوانید

حسود، متکبّرانه پشت به نور خود میکند و به جمع اهل تمنا می‌پیوندد! ثُمَّ ذَهَبَ إِلى‏ أَهْلِهِ يَتَمَطَّى!

The Envious Turns Arrogantly Away from the Light and Joins the Company of the Desirous*“Then he went back to his people, swaggering.”* (Qur’an 75:33)Envy is not merely an emotional discomfort…

بیشتر بخوانید

ای نور پنهان، خودت را آشکار کن! يا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ!

O hidden light, reveal yourself! «دثر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«تَدَثَّرَ…

بیشتر بخوانید

روزی که برای حسود، راهی برای فرار نیست! وَ كانَتِ الْجِبالُ كَثيباً مَهيلاً!

A time will come for the envious when they have no way out!No escape!They're trapped!Nowhere to run!Caught in a dead end! «کثب» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف…

بیشتر بخوانید

علوم نورانی تحت تدابیر امنیتی شدید قرار دارند! فَوَجَدْناها مُلِئَتْ‏ حَرَساً شَدِيداً وَ شُهُباً!

Luminous sciences are Under tight security measures!Heavily guarded!Under lock and key!Closely monitored!Protected at all costs! «حرس» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی…

بیشتر بخوانید

حسود، مثل کسی که کک توی تنبونش افتاده، آرام و قرار نداره! كَأَنَّهُمْ إِلى‏ نُصُبٍ يُوفِضُونَ!

The jealous one can’t sit still.He’s like a cat on a hot tin roof.He’s got ants in his pants. «وفض» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و…

بیشتر بخوانید

قلب اهل نور به نور و قلب اهل نار به نار می‌پیوندد! عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ‏ عِزِينَ‏!

He takes after his father! «عزو» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عز…

بیشتر بخوانید

چیدمان زیبای علوم نورانی! قُطُوفُها دانِيَةٌ!

The elegant arrangement of luminous sciences! «قطف» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی…

بیشتر بخوانید

قلب پوسیدۀ حسود فرو می‌ریزد! وَ انْشَقَّتِ السَّماءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ واهِيَةٌ!

The rotten heart of the envious collapses!The decayed heart of envy crumbles into ruin! «وهی» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از…

بیشتر بخوانید

نور، حسد را ریشه‌کن می‌کند! سَخَّرَها عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيالٍ وَ ثَمانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً!

Light has the power to root out envy! «حسم» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ…

بیشتر بخوانید