مقالات
زلزله، نماد تاریکی لغزش! فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِها!
Earthquake!The danger of slipping! «زلل» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«أرض مزلّة: تزلّ فيه الأقدام»«جاى لغزش، زمینی كه لغزنده باشد و در آن ليز خورند.»«زَلَّتْ…
بیشتر بخوانیدغفران؛ نوری آسمانی برای آمرزش گناهان و درناژ حسادت از دل! بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَ رَبٌّ غَفُورٌ!
Divine Forgiveness: A Heavenly Light for the Remission of Sins and the Drainage of Envy from the Heart!“A good land and a Lord full of forgiveness.” (Qur’an 2:126)One of the…
بیشتر بخوانیدگُذرِ نورانی! جایزهی نورانی! وَ جاوَزْنا بِبَني إِسْرائيلَ الْبَحْرَ!
Luminous pass!Luminous Award! «جوز» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«ارضٌ مَجَازة: زمين…
بیشتر بخوانیدبُنبستِ تاریکِ حسادت!
Impasse!Dead-end alley! https://drmohammadshabanirad.com/wp-content/uploads/2021/09/stock-footage-footage-of-a-dead-end-street-traffic-sign-the-shot-is-coming-into-focus-and-goes-again-out-of.webm«ضیق» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«الضَّائِقَة المَاليَّة: ناتوانى مالى، مضيقه پولى»«المَضِيق: جاى تنگ و كار دشوار، تنگه دريائى»بنبست تاریک حسادت!«Dead End Sign»تنگنای…
بیشتر بخوانیدنورِ خوشیُمن! شومیِ حسادت! أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ!
Lucky light - Ominous jealousy! «یُمن» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.«شوم» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.«الشُّؤْم: ضِدّ اليُمْن»«اسْتَشْأَمَ به: به آن چيز فال بد زد.»«اليُمْن:…
بیشتر بخوانیدتاریکیِ انحرافِ قلب! عقل و جهل! فَأَمَّا الَّذينَ في قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ ما تَشابَهَ مِنْهُ!
The darkness of heart deviation! «زیغ» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«زَاغَتِ الشَّمْسُ: مَالَتْ، خورشيد از وسط آسمان متمايل شد.»«التَّزَايُغُ: التمايل في الأسنان، انحراف و…
بیشتر بخوانیدحاملانِ نور! هشت زوجِ نورانی! وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ!
The Light Carriers!The camels are carrying heavy loads. «زمل» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«بعير زاملة: يحمل متاع المسافر»«التحمّل على صورة التلفّف، أى ما بين…
بیشتر بخوانیداون بالا بالاها! وَ هَدَيْناهُ النَّجْدَيْنِ!
on the top of the world! «نجد» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«نجد: زمین بلند و مرتفع»«نجد: مافوق»«نجود: برجسته شدن و مرتفع شدن و آشکار…
بیشتر بخوانیدقلب را شخم بزن! راه نجات، نور است! قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها!
Plow the Heart! The Path to Salvation Is Light — Qad Aflaha Man ZakkāhāSalvation begins not from the outside, but from within — in the soil of the heart.The Quran…
بیشتر بخوانیدنورِ رستگاری! وَ يُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا بِمَفازَتِهِمْ لا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ!
The light of salvation! «فوز» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«مفازة: بیابان…
بیشتر بخوانید