مقالات
تصمیمگیری و انتخاب، اجباری نیست! آگاهانه است! جبر، تفویض، بین الامرین!
The choice is conscious! There is no force!Your mind is free in this crucial choice!Light helps to make the right choice! فرایند تصمیمگیری و انتخاب، اجباری نیست!فرایند تصمیمگیری و انتخاب،…
بیشتر بخوانیدبا نور، سعیتو بکن!
Try with your light! «سعی» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«سعى في مشيه: هرول»«سَعَى لِلأمرِ: براى بدست آوردن آن كار همت گماشت.»«سَعَى لِعيالِه: براى خانوادهى…
بیشتر بخوانیدصدای رسا! يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ!
The Expressive Voice! يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ«بلغ» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«بَلَغَ الصَّبِىُّ: احْتَلَمَ وَ أَدْرَكَ»«بلَغَ الحُلُمَ: وَ…
بیشتر بخوانیدپشت پرده چه خبره؟! عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ!
behind the scenes! «غیب» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«غَيَابُ الشَّجَر: ريشههاى…
بیشتر بخوانیدیا نور و یا حنّان! ای نورِ مهرپیشه! ای نورِ دلسوز!
O, my merciful God! «حنن» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«حَنَّتِ المرأة لولدها: زن براى فرزندش ناله سر داد.مفهوم: «الإشفاق و الرقّة» + «شفق»«حَنَّتِ النّاقة…
بیشتر بخوانیدبرداشت غلط اهل حسادت از نور! وَ تَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنى!
Jealous people's wrong impression! «وصف» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می نویسند:«اسْتَوْصَفْتُ…
بیشتر بخوانیدحسود، از نور خوشش نمیاد!
A jealous person dislikes the Light! «قرح» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«قَرِحَ…
بیشتر بخوانیدبه نیابت از نور! عَبْدٍ مُنيبٍ!
On behalf of the Light! «نوب» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«نَابَ عَنِّى فُلان: قَامَ مَقَامِي»+ «شعب - فرانچایز!»+ «خلف - جانشین شایستهی نور…
بیشتر بخوانیدنور رو توی قلبت، کپی پیست کن!
Luminous Replication!copy and paste the light in your heart! «ذرأ» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«ذَرَاتُ الوَضِينَ: إذا بَسَطتَه على الأرْض.»«ذرَأْتُ وضِينَ البَعِير: إذا بَسَطْتَه…
بیشتر بخوانیدحسود، دور افتاده از نور! خوار و زبون!
Castaway! «زبن» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«ناقة زبون»«زَبَنْتُ الناقة حالبها»«الشديدُ الزَّبْنِ: أَى الدَّفْع»«بَيْتٌ زَبْنٌ: متنحٍّ عن البيوت»«فيه زبّونة أى كبر»: انگاری درون قلب اهل…
بیشتر بخوانید