دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

سرابِ تمنّا! كَسَرابٍ بِقِيعَةٍ! یا بهشت آنلاین قلب؟! جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ!

The Mirage of Desire! «سرب» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژه «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«سَرَبَ‏ الدَّمْعُ: اشك…

بیشتر بخوانید

نور، فرشِ گستردۀ قلبم! الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِراشاً!

Light spreads in your heart to illuminate your dark life!Light expansion in the healthy heart!Expansion of light - Expansion of life «فرش» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات…

بیشتر بخوانید

نشتِ نورانی! يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَحِيماً!

Leakage of the luminous sciences! «وجد» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«الوَجْدُ: مَنْقَعُ الماءِ، جاى تراوش آب»«وُجِدَ الشى‏ءُ عَنْ عدمٍ فهو موجُودٌ»+ «فرش - الْفَرَاشَةُ: مَنْقَعُ‏…

بیشتر بخوانید

قلبی که تغییر رنگشو میفهمه!

A heart that understands its color change! «ضبح» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«حجارة مضبوحة: سنگ آتشزنه!»«حجارة القدّاحة إذا طلعت كأنّها متحرّقة مضبوحة»«حجارة الزّند او…

بیشتر بخوانید

قلب بی‌نقص، قلب نورانی!

Spotless heart, luminous heart! «بقر» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«بَقَرْتُ‏ الشى‏ءَ: شَقَقْتُهُ»«بَقَرْتُه: فَتَحْتُهُ و هو بَاقِرُ عِلْمٍ» «تَبَقَّرَ فى العِلْمِ و المالِ: تَوَسَّعَ»قلب بی‌نقص،…

بیشتر بخوانید

قلبت رو با نور شخم بزن!

Plow your heart with the Light! «ثور» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«ثَارَ الغبارُ: هاج»«نور الولایة، قلبتو زیرورو میکنه!»«إنما سمي‏ الثَّوْرُ ثورا لأنه يثير الأرض،…

بیشتر بخوانید

با نور، دست و دل باز باش! لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ!

open-hearted, open-handedwith the light! «وسع» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«اتّسَعَ‏ النّهارُ: روز بلند و طولانى شد.»«اتّسَعَ‏ الرَّجُلُ: آن مرد توانگر و دارا شد.»نور فرایند توسعه…

بیشتر بخوانید

قلبِ آغشته به نور! فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً!

Heart stained with the Light! «نقع» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«أَنْقَعَ الدواءَ في الماءِ: دارو را در آب خيسانيد.»مثال زیبای قرصهای جوشان!«أُنْقُوعَةُ الميزابِ: آبريز…

بیشتر بخوانید

نورِ نشت کرده، قلبتو فُرمَت میکنه!

Heart formatting!A plowed heart is ready for luminous sowing, with the shadow of the luminous man!His scientific seeds have leaked! «خبر» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات…

بیشتر بخوانید

تجربۀ نورانی! وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ‏!

Who is experienced?who is experienced in the use of Light to live the Good Life? کدوم کفش، با‌تجربه‌تره؟!کدوم کفش، نورانی‌تره؟!کدوم کفش، کهنه‌تره؟! فرسوده‌تره؟! خسته‌تره؟!این عکس داستان کربلا رو یادمون میده!کربلا…

بیشتر بخوانید