دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

تخریب تمنّا، بازسازی با نور! چه خوشبوئى اى خاك! أَ إِذا كُنَّا تُراباً أَ إِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ؟!

Destroy the jealousy of your heart,And rebuild your heart with the Light. «ترب» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ…

بیشتر بخوانید

نفوذِ مخفیانه‌ی حسادت!

Jealousy: Black Hacker Unauthorized access to requests! «غلل» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«انغل الماء في أصول الشجر: آب (مخفیانه!) وارد ريشه‏‌هاى درخت شد.»یعنی غلل،…

بیشتر بخوانید

حسود، با خودش روراست نیست! أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغانَهُمْ؟!

A jealous person is not true to himself! حسود دو قطبی!!!«ضغن» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عُودٌ ضَغِنٌ‏: چوب كج»«قناةٌ ضَغِنَةٌ: عوجاءُ، سر نيزه كج»«الضِّغْن‏-…

بیشتر بخوانید

اطفاءِ نار – اطفاءِ نور!

Fire Extinguishing?!or Light Extinguishing?! «طفأ» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور» است، و در معنای مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«طفا…

بیشتر بخوانید

صاحبان نور، رفوگران قلب! المرفأ الامین!

Light owners, carpet repairmen! «رفأ - رفو» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.«رَفَوْتُ‏ الثوب»«رَفَأَ الثوبَ: شکافتگى جامه را رفو كرد و آنرا دوخت.»«رَفَأَ الثوبَ: أَصلحه و ضَمَّ‌ بعضه إِلى…

بیشتر بخوانید

تاریکیِ محرومیّت از نور! الْمُؤْمِنُ لَيْسَ‏ بِحَقُودٍ!

Darkness deprivation of light! «حقد» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«حَقِدَ السماء المطر»«حَقَدَ المطرُ:احْتَبَسَ، باران نيامد.»[بر عکس واژه «ولی» که به معنی بارش فراوان بارانهای…

بیشتر بخوانید

هفت، نورِ کمال! سَبْعَ سَنابِلَ! ‏سَبْعاً مِنَ الْمَثانِي!

Seven, the light of perfection! «سبع» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«هو…

بیشتر بخوانید

حواست به تاریکیِ قلبت باشه!

Pay attention to the darkness of your heart! «خشی» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«شَجَرَةٌ خَاشِيَةٌ: درختى را گويند كه تماما بخشكد.»« الخَشِي‏ من النبات:…

بیشتر بخوانید

تهمت بزرگ! بهتان عظیم! وَ بِكُفْرِهِمْ وَ قَوْلِهِمْ عَلى‏ مَرْيَمَ بُهْتاناً عَظِيماً!

a grave slander! «بهت» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«البُهتان‏: الكذب»«البُهْتَان‏: دروغ، افترا»«بَهِتَ‏: در شگفتى افتاد، با سرگردانى خاموش شد.»«بَهِتَ‏ اللّونُ: رنگ او پريد.»«بُهِتَ‏: دهش…

بیشتر بخوانید

تمنّا فدای تقدیر، یا تقدیر فدای تمنّا؟! وَ فَدَيْناهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ!

Redemption: desire, the victim of fate!Tragedy: fate, the victim of desire! «فدی» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«فَدَتِ‏ الْمَرْأَةُ نَفْسَهَا من زَوْجِهَا: أَعْطَتْهُ مَالًا حَتَّى…

بیشتر بخوانید