مقالات
قلبِ آغشته به نور! فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً!
Heart stained with the Light! «نقع» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«أَنْقَعَ الدواءَ في الماءِ: دارو را در آب خيسانيد.»مثال زیبای قرصهای جوشان!«أُنْقُوعَةُ الميزابِ: آبريز…
بیشتر بخوانیدنورِ نشت کرده، قلبتو فُرمَت میکنه!
Heart formatting!A plowed heart is ready for luminous sowing, with the shadow of the luminous man!His scientific seeds have leaked! «خبر» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات…
بیشتر بخوانیدتجربۀ نورانی! وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ!
Who is experienced?who is experienced in the use of Light to live the Good Life? کدوم کفش، باتجربهتره؟!کدوم کفش، نورانیتره؟!کدوم کفش، کهنهتره؟! فرسودهتره؟! خستهتره؟!این عکس داستان کربلا رو یادمون میده!کربلا…
بیشتر بخوانیدلحظهی تحویل حال نورانی مبارک! معرفة الامام بالنّورانیّة!
Happy Luminous Delivery Moment! معرفة الامام بالنّورانیّة لحظه تحویل سال ۱۴۰۱ شمسی: ساعت ۱۹ و ۳ دقیقه و ۲۶ ثانیه روز یک شنبه ۲۹ اسفند ۱۴۰۰ شمسی۲۰ مارس ۲۰۲۲ میلادی۱۷…
بیشتر بخوانیداستطاعت نورانی!
We all want to live the good life! but can we afford it? and how can we afford it?we can’t afford it without the light! قلبِ بینور، مثل جیبِ خالی…
بیشتر بخوانیدتصمیمگیری و انتخاب، اجباری نیست! آگاهانه است! جبر، تفویض، بین الامرین!
The choice is conscious! There is no force!Your mind is free in this crucial choice!Light helps to make the right choice! فرایند تصمیمگیری و انتخاب، اجباری نیست!فرایند تصمیمگیری و انتخاب،…
بیشتر بخوانیدبا نور، سعیتو بکن!
Try with your light! «سعی» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«سعى في مشيه: هرول»«سَعَى لِلأمرِ: براى بدست آوردن آن كار همت گماشت.»«سَعَى لِعيالِه: براى خانوادهى…
بیشتر بخوانیدصدای رسا! يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ!
The Expressive Voice! يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ«بلغ» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«بَلَغَ الصَّبِىُّ: احْتَلَمَ وَ أَدْرَكَ»«بلَغَ الحُلُمَ: وَ…
بیشتر بخوانیدپشت پرده چه خبره؟!
behind the scenes! «غیب» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.«الغیب، النّور الولایة»در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«غَيَابُ الشَّجَر: ريشههاى درخت»«غَيْبَانُ الشَّجرِ: عروقُهُ الّتي تَغَيَّبَتْ منه»«عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ»برای مطالعهی این مقاله، ابتدا…
بیشتر بخوانیدیا نور و یا حنّان! ای نورِ مهرپیشه! ای نورِ دلسوز!
O, my merciful God! «حنن» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«حَنَّتِ المرأة لولدها: زن براى فرزندش ناله سر داد.مفهوم: «الإشفاق و الرقّة» + «شفق»«حَنَّتِ النّاقة…
بیشتر بخوانید