Happy Heart and Happy Soul
with the Luminous Feather Badge!
«ریش» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«المُرَيَّش من الرّجال: مردى كه به او از سوى سلطان، نشانى از پر داده شود،
تا آنرا به علامت شرف و افتخار بر سر خود نهد.»
پرِ نورانی! نشانی که حال قلبتو خوب میکنه!
«تَرَيَّشَ: نكو حال شد و اثر آن ديده شد.»
«يَا رَائِشَ كُلِّ قَانِعٍ: ای نوری که امور اهل قناعت را اصلاح می كنی!»
«ای پرِ نورانی که حال دل رو خوب میکنی!»
«يَا رَائِشَ: ای خوب کننده حالات قلبی ما»
مفهوم «ما يترقّى و يستعلى به».
«الريش من الطائر: پرهاى پرنده»
«الريش: الخير»
«رشت السهم: أصلحت ريشه»
«رِشْتُ السّهم: جعلت عليه الرّيش،
به تير پيكان پر نصب كردم،
و استعير لإصلاح الأمر، فقيل:
و به طور استعاره براى اصلاح كارها مىگويند:
رِشْتُ فلانا فَارْتَاشَ، أي: حسن حاله،
ياريش كردم، و حالش خوب شد.»
«الرَّائِش: تير پردار، ميانجى بين رشوه دهنده و رشوه گيرنده.»
+ «اسْتِرْشَاءِ الْعِلْمِ – رشوهی نورانی!»
+ «نور سپرده شده – ودیعة الله!»
+ «وام نورانی!»
«وَ جَعَلْنا بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الْقُرَى الَّتي بارَكْنا فيها قُرىً ظاهِرَةً
وَ قَدَّرْنا فيهَا السَّيْرَ سيرُوا فيها لَيالِيَ وَ أَيَّاماً آمِنينَ»
وقتی رشوهی علمی میگیری، حالت خوب میشه!
وقتی یه پر سفید زیبا، لطیف و کوچولو، یهوئی و ظاهرا بی مقدمه،
آروم از بالا میاد کنار دستت میشینه، و حال دلت خوب میشه!
«آفاق و انفس»، «مُلک و مَلکوت»
«سَنُريهِمْ آياتِنا فِي الْآفاقِ وَ في أَنْفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ
أَ وَ لَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ شَهيدٌ»
«فَضْلَةٌ مِنْ زَغَبِ الْمَلَائِكَةِ!»
+ «غنم»: نشان افتخار!
لِباساً … وَ ريشاً
+ «لباس نورانی!»
«حسادت، راز سجده نکردن شیطان بر آدم علیه السلام،
و داستانهای تکرار شونده از این الگوی ثابت!»
مطالعه این آیات:
[سورة الأعراف (۷): الآيات ۱۲ الى ۲۵]
و در ادامه …
[سورة الأعراف (۷): الآيات ۲۶ الى ۲۸]
يا بَني آدَمَ
قَدْ أَنْزَلْنا عَلَيْكُمْ لِباساً يُواري سَوْآتِكُمْ وَ ريشاً
وَ لِباسُ التَّقْوى ذلِكَ خَيْرٌ
ذلِكَ مِنْ آياتِ اللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ (۲۶)
اى فرزندان آدم،
در حقيقت، ما براى شما لباسى فرو فرستاديم كه عورتهاى شما را پوشيده مىدارد و [براى شما] زينتى است،
و[لى] بهترين جامه، [لباس] تقوا است.
اين از نشانههاى [قدرت] خداست، باشد كه متذكّر شوند.
يا بَنِي آدَمَ
لا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطانُ كَما أَخْرَجَ أَبَوَيْكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ
يَنْزِعُ عَنْهُما لِباسَهُما لِيُرِيَهُما سَوْآتِهِما
إِنَّهُ يَراكُمْ هُوَ وَ قَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لا تَرَوْنَهُمْ
إِنَّا جَعَلْنَا الشَّياطِينَ أَوْلِياءَ لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ (۲۷)
اى فرزندان آدم،
زنهار تا شيطان شما را به فتنه نيندازد؛ چنانكه پدر و مادر شما را از بهشت بيرون راند،
و لباسشان را از ايشان بركَند، تا عورتهايشان را بر آنان نمايان كند.
در حقيقت، او و قبيلهاش، شما را از آنجا كه آنها را نمىبينيد، مىبينند.
ما شياطين را دوستان كسانى قرار داديم كه ايمان نمىآورند.
وَ إِذا فَعَلُوا فاحِشَةً قالُوا وَجَدْنا عَلَيْها آباءَنا
وَ اللَّهُ أَمَرَنا بِها
قُلْ إِنَّ اللَّهَ لا يَأْمُرُ بِالْفَحْشاءِ
أَ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ (۲۸)
و چون كار زشتى كنند، مىگويند:
«پدران خود را بر آن يافتيم و خدا ما را بدان فرمان داده است.»
بگو: «قطعاً خدا به كار زشت فرمان نمىدهد،
آيا چيزى را كه نمىدانيد به خدا نسبت مىدهيد؟»
«وَ اللَّهُ أَمَرَنا بِها؟!!!» + «جبر و تفویض اختیار!»