مقالات
بالاخره حسود، عجله میکنه و نقاب از چهره برمیداره! ثمّ عبس و بسر!
The Premature Decision!The role of the premature decision of a jealous person in exposing the evil nature of his heart! «بسر» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات…
بیشتر بخوانیدطلوع محکم! طلوع متشابه!
Decisive and Explicit Words vsAmbiguous Words! «بزغ» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«بَزَغَ…
بیشتر بخوانیدحسادت، لکۀ ننگ دنیای قلب!
Jealousy, the stain of shame in the world of the heart! «برص» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«الْبَرَصُ: لون مختلط حمرة و بياضا أو غيرهما،…
بیشتر بخوانیدخوف؛ لباس علم آنلاین معلم، در مأموریت کربلا! خائِفاً يَتَرَقَّبُ!
Khawf: The Online Armor of the Enlightened Teacher in His Karbala Mission!In every soul chosen for a divine mission, there must be a garment—not of fabric, but of light. That…
بیشتر بخوانیدخنثی کردن بمب حسادت با نور! برداً و سلاماً!
DEACTIVATION!Deactivate the Jealousy bomb With the light!Jealousy bomb disposal! «برد» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«بَرَدَ الشَّيء: أى دام و تثبت»«بَرَدَ الإنسان: مات»«عيش بَارِدٌ، أي:…
بیشتر بخوانیدولکن نورت نباش، تا اینکه بفهمی ماموریتت چیه! لا أَبْرَحُ حَتَّى أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ!
Don't Give Up!Don't give up your luminous command! «برح» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات…
بیشتر بخوانیدزحمات حاملان نور را به هدر ندهیم! و لا تبذّر تبذیرا!
Let's not waste the lessons of the luminous teacher! «بذر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور»، و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.مشتقات…
بیشتر بخوانیدبدنۀ نورانی، قلب نورانی! بدنۀ ظلمانی، تاریکی قلب!
The secret scientific relationship between hearts and their light!The Light is the Body of Science of the Heart! «بدن» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور»،و در معنای…
بیشتر بخوانیدنورتو با چی عوض میکنی؟! مبادلۀ نور با ظلمت؟! يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ!
EXCHANGE!What do you change your luminous heart with?! «بدل» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات…
بیشتر بخوانیدحسود، شخصیّت غیرمجاز! تاریکی بدعت! وَ رَهْبانِيَّةً ابْتَدَعُوها!
Unauthorized Character! «بدع» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«ركيّة بَدِيعٌ: جديدة الحفر، حفره…
بیشتر بخوانید