مقالات
حسادت، درد بیدرمان! إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ!
Jealousy's Incurable Disease! «نجس» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«الناجس: الداء لا دواء له»«داءٌ ناجِسٌ: بيمارى خوب نشدنى.»+ «دَنَس»قلب نجس!«فَإِنَّ اللَّهَ يَسْتَنْجِسُ الْقُلُوبَ اللَّطِخَةَ وَ النِّيَّاتِ الْمَدْخُولَةَ»«خداى…
بیشتر بخوانیدلُؤْلُؤاً مَنْثُوراً، نثار قلبهایی است که نورشونو باور دارند!
Science is a luminous creature that is offered to the heart! «نثر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف…
بیشتر بخوانیدقلب سلیم، از تاریکیاش خیلی زود میگیره که اشتباه کرده! وَ إِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ!
SHARP-WITTED! «نتق» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«امرأة نَاتِقٌ: إذا كثُر ولدُها.»«زِنْدٌ نَاتِقٌ: وَارٍ، تشبيهاً بالمرأة النَّاتِق.»قلب سلیم، امر و نهی ولی خدا رو…
بیشتر بخوانیدنور شرایط تولید عمل صالح را فراهم میکند! وَ نَميرُ أَهْلَنا!
The Light provides science to our hearts! «میر» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«فلان يَمِيرُ أهله: إذا حمل إليهم أقواتهم من غير بلدهم»مفهوم: «فراهمکنندۀ…
بیشتر بخوانیدقلب آرام، میبیند! میشنود و میفهمد! یقین بلقیس! وَ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ!
A calm heart, sees, hears, and appreciates! برای مشاهده نسخه تصویری (ولاگ) کلیک کنید:«یقن – قلب آرام، میبیند! میشنود و میفهمد! یقین بلقیس! وَ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ! قسمت اول»«یقن – قلب…
بیشتر بخوانیداگه با فهم قبض نورت، درک موت کنی، زنده میشی! فاحیا به الارض بعد موتها!
The blurred line between dead and alive in our inner world.What's the difference between the living and the dead heart? «موت» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور…
بیشتر بخوانیدفرجۀ بسیار کوتاه دنیایی به اهل حسادت! فَمَهِّلِ الْكافِرينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً!
A SHORT DEADLINE! «مهل» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«الْمُهْلُ: دُرْدِيُّ الزَّيْت،…
بیشتر بخوانیدحسود، فقط زبانا دومی نورشه! سوت میزنه و دست میزنه! وَ ما كانَ صَلاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكاءً وَ تَصْدِيَةً!
FRENEMY!Betrayed By A Friend! «مکو» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«مَكَا: با دهان خود سوت زد.»«مَكَا الطّير: صفر، نوعى صداى پرنده كه مثل سوت زدن…
بیشتر بخوانیدپیشقراولان نورانی! هذا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولى!
Luminous Pioneers! «نذر» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«نَذَرَ الجِيشُ فلاناً: لشكر، فلانى را پيشقراول خود نمود تا آگاهى لازم را بدست آورد.»+ «معلّم…
بیشتر بخوانیدپیشکش نورانی! قَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ!
Create your luminous good deeds in advance!The Light of Good Deeds! «قدم» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف…
بیشتر بخوانید