مقالات
داستان تکراری ییلاق و قشلاق کوچنشینان ماجراجو! إيلافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتاءِ وَ الصَّيْفِ!
The repeated story of adventurous nomads! «شتو» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«شَتَا القَومُ: آن گروه در زمستان به قحطى افتادند.»***«صیف» یکی از هزار واژۀ…
بیشتر بخوانیدتا میتونی از حسود فاصله بگیر! بَراءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ!
Distancing yourself from people who hurt you!It's time to walk away from someone who is secretly jealous of you that's too toxic!It's time to let go of the relationship with…
بیشتر بخوانیددور نور جمع میشویم! لِإيلافِ قُرَيْشٍ!
How to Gather People Around the Light?! «قرش - قریش» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«القَرْشِ الجمع، و تَقَرَّشُوا إذا تجمّعوا»+ «جمع»+ «الف»+ «نور…
بیشتر بخوانیدحسود با اشتباه مرگبارش، خیلی سریع همه چیزشو از دست میده! فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ!
When Jealous Lose Everything!Why Do Jealous Lose All His Stuff? «عصف» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،(وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّيْحانُ)و در معنای مذموم، یکی…
بیشتر بخوانیدسنگسار زمزمهگر تاریکی با فروغ علم الهی! تَرْميهِمْ بِحِجارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ!
Stoning of the Envy!Stoning of the Devil!The process of shooting at the envy of our hearts! «رمی» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم،…
بیشتر بخوانید«پرندۀ سرنوشت»؛ افسار ولایت بسته به گردن انسان! انتخاب راه با توست: پرواز به سوی نور یا سقوط به سوی نار! وَ كُلَّ إِنسانٍ أَلْزَمْناهُ طائِرَهُ فِي عُنُقِهِ!
**“The Bird of Destiny”: The Reins of Wilayah Bound Around the Human Neck! The Choice Is Yours—To Soar Towards Light or Fall Into Fire!“And every soul, We have fastened its…
بیشتر بخوانیدبه کی اعتماد میکنی؟ به نور یا به نار؟! اللَّهُ الَّذي رَفَعَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها!
Who Do You TRUST? «عمد» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«عَمُودُ الْخَيْمَةِ»«الْعَمُودُ:…
بیشتر بخوانیدحسودی که پشت به نورش میکند، بشدّت رو به سمت آتش جهنم برده میشود. يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلى نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا! فَذلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ!
God says:I am dragging and dropping a jealous person into the fire of hell!The unquenchable fire of Jealousy inclines to the fire of Hell! «دعع» یکی از هزار واژۀ مترادف…
بیشتر بخوانیدزیبایی رنگینکمان علوم نورانی آشکار میشود! وَ تَكُونُ الْجِبالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ!
The beauty of the rainbow of science is revealed! «نفش» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«تَنَفَّشَ الطائرُ: پرنده پرهاى خود را تكان داد.»قبل از…
بیشتر بخوانیدرنگینکمان علوم نورانی! وَ تَكُونُ الْجِبالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ!
The Rainbow of Science! «عهن» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«الْعِهْنُ: الصّوف المصبوغ، پشم رنگى»«العِهْنُ: المصبوغ ألوانا من الصوف»«لا يقال: عِهْنٌ إلا إذا كان…
بیشتر بخوانید