دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

قلب، نیازمندِ به اوامر نورانی است! في‏ صُدُورِهِمْ حاجَةً!

The heart needs luminous commands!Ah, the heart—a delicate compass that guides us through life’s twists and turns!Seek Light: Just as plants turn toward the sun, seek out positivity and light.…

بیشتر بخوانید

با نور، حال دلت خوب میشه! وَ يُصْلِحُ بالَهُمْ!

With light, your heart will feel better!Ah, that’s a lovely sentiment! Light has a way of uplifting our spirits, doesn’t it? Whether it’s the warmth of sunlight or the glow…

بیشتر بخوانید

حسود، این سرنوشت شوم را خودش برای خودش رقم زده! أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسي‏ خُبْزاً!

The envious person has brought this terrible fate upon themselves!Indeed, the envious person treads a precarious path—a tightrope stretched between desire and self-inflicted suffering. Their fate, like a delicate balance,…

بیشتر بخوانید

از محالات است که خدای مهربان در انتخاب نورش اشتباه کند! حاشَ‏ لِلَّهِ ما هذا بَشَراً! حاشَ‏ لِلَّهِ ما عَلِمْنا عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ!

The merciful God does not make a mistake in choosing His light.Indeed, the concept of divine infallibility resonates throughout all Divine traditions.The belief that a merciful God does not err…

بیشتر بخوانید

حسود، شدیدا خاطرخواه تمناهای خودشه! قَدْ شَغَفَها حُبًّا!

The envious person is intensely infatuated with their desires!Ah, the envious person—a complex character indeed! Their infatuation with desires leads to resentment. It’s as if they’re caught in a perpetual…

بیشتر بخوانید

داستان تکراری اعراض اهل حسادت از نور عرضه شده برای آنها! وَ مَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْري فَإِنَّ لَهُ مَعيشَةً ضَنْكاً!

They are turning away from the offered light!Sometimes, we all find ourselves turning away from the path or opportunities!اهل حسادت، از نور عرضه شده، روی می‌گردانند!گاهی اوقات، همه ما متوجه…

بیشتر بخوانید

حسود بر سرِ نورش داد میزند که من تمنامو میخوام! قالَتْ هَيْتَ لَكَ!

The envious person yells at the light, "I want my desire!"Ah, the envious person, tormented by desire! It’s as if they’re shouting at the sun, demanding it to be theirs.…

بیشتر بخوانید

با حسادت، چیز با ارزشی گیرت نمیاد! ملک مصر! وَ نادى‏ فِرْعَوْنُ في‏ قَوْمِهِ قالَ يا قَوْمِ أَ لَيْسَ لي‏ مُلْكُ مِصْرَ!

With envy, you gain nothing of value! «مصر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات…

بیشتر بخوانید

حسود، نورشو بی‌ارزش میدونه و برای همینه که یوسف ع رو مفت، میفروشه! وَ شَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَراهِمَ‏ مَعْدُودَةٍ وَ كانُوا فيهِ مِنَ الزَّاهِدينَ!

Valuable in the eyes of God! Worthless in the eyes of the envious!Light is the criterion for determining value and worthlessness.Envy often distorts our perception of worth. Recognizing envy and…

بیشتر بخوانید

حسود، گرگ سرگردان! فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ!

Those who are envious are wandering wolves!Ah, the envious wandering wolf! 🐺 It’s a metaphor for someone who roams restlessly, never quite satisfied with their lot in life.آنهایی که حسادت…

بیشتر بخوانید