مقالات
نورِ تربیت! حسودِ بیتربیت! أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى! الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ!
The compassionate God provides the grounds for nurturing His servants in this world!The light of education! Uneducated jealous! مربّی آموزش رانندگی«علامت: راننده تحت تعلیم»: «تحت تربية الربّان»«Driver Under Instruction»«Learner Driver»…
بیشتر بخوانیداعتصام به نور؛ عصمت از تمنا! وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ!
"Clinging to the Light; Protection from Temptation!" — Wa‘taṣimū bi-ḥabli’llāh("Hold Fast to the Light; Immunity from Desires!")The divine light offers more than illumination—it provides immunity.In Islamic teachings, the concept of…
بیشتر بخوانیدقلب شکور؛ رضایت به تقدیر و آشکار کردن علم آنلاین در عمل! اعْمَلُوا آلَ داوُدَ شُكْراً!
A Grateful Heart: Embracing Destiny and Manifesting Divine Knowledge in Action — “Work, O Family of David, in Gratitude!”In a world where blessings often go unnoticed and complaints drown out…
بیشتر بخوانیدحسود، بیهدف و سرگردان! مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كانَ عالِياً مِنَ الْمُسْرِفِينَ!
Jealous; aimless and confused! اهل حسادت، پشههای سرگردانند!«سرف» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«السُّرْفَةُ: دويبّة تأكل الورق، كرم ابريشم كه زياد برگ مىخورد.»«سَرَفَتِ الأُمُّ وَلَدَهَا:…
بیشتر بخوانیدسفرِ انفرادی، با نور! وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى كَما خَلَقْناكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ!
It's a solo journey!The luminous solo journey! نور، پا به پایِ عقلِ انسان، در همه جا!«یعتبر بالنّور و الظلام»أَقْسَمَ قُسٌّ بِرَبِّ الْعِبَادِ ... لَيُحْشَرُنَّ عَلَى الِانْفِرَادِ!وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى كَما…
بیشتر بخوانیدحائل نورانی! بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ!
Luminous Barrier! «برزخ» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«البرزخ: الحائل بين الشيئين، كأنّ بينهما برازا أى متّسعا من الأرض»«برزخ: حايل ميان دو چيز»«برز -…
بیشتر بخوانیدنورِ بیداری!
Light of alertness! «یقظ» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«يقّظ التراب: إذا فرّقه»«أَيْقَظَ الغُبَارَ: گرد و خاك برانگيخت.»یه ماشین توی جاده خاکی از کنارت رد…
بیشتر بخوانیدبه نورِت افتخار کن! بِالْعُبُودِيَّةِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَفْتَخِرُ!
Be proud of your light! «فخر»، در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة»در معنای مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد»، است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«الناقة الفَخور: العظيمة الضَّرْع القليلةُ…
بیشتر بخوانیدطنابِ پوسیدهی تمنّا! ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَ يَتَمَتَّعُوا وَ يُلْهِهِمُ الْأَمَلُ!
Rotten rope of desire! «امل»، در معنا و مفهوم مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد»، و در معنا و مفهوم ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.این واژه…
بیشتر بخوانیدنورِ داخلی + نورِ خارجی! سَنُريهِمْ آياتِنا فِي الْآفاقِ وَ في أَنْفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ!
Internal light plus external light! امام علی علیه السلام:«اَلْعَقْلُ شَرْعٌ مِنْ داخلٍ، وَ الشّرع عَقْلٌ مِن خارجٍ»«عقل برای بشر، دین داخلی است، چنانکه دین برای او، عقل خارجی است.»از مقاله:…
بیشتر بخوانید