دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

ره‌یافته با نور! گمراه در تاریکی! قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ!

Found the way! Lost the way!Approached by the light! «رشد» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«اسْتَرْشَدَ لِأمْرِهِ: براى كار او راهى پيدا كرد.»«الرَّشَد: راهيابى…

بیشتر بخوانید

نورِ دائم! نوری که معتادش میشی! أُكُلُها دائِمٌ!

Permanent light! The light you get addicted to! «دوم» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«تدويم الخمر: جعل الخمر من يشربها ثابتا معتادا بها بالاستمرار»«تدويم الخمر…

بیشتر بخوانید

در محضرِ معلّمِ مسؤول، سائل باش؛ تا بشنوی: «قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ!»

In the Presence of the Responsible Teacher, Be a Seeker—So You May Hear: “You Have Been Granted Your Request!”Be a Questioner Before the Answering Light—Until You're Told: “Your Desire Is…

بیشتر بخوانید

با نور، همکاری کنید! بازی دو نفره!

Collaborate with the light! «عون» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«العَوْنُ‏: الظَّهِيرُ عَلَى الْأَمْرِ»«عَوْن: يارى و پشتیبانی» «فُلَانٌ‏ عَوْنِي‏: فلانى يار و كمك من است.»«تَعاوُن‏:…

بیشتر بخوانید

شارژر نورانی! فُلک مشحون!

Luminous charger! «شحن» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«شاحن البطَّاريّة: شارژر باطری»«أَشْحَنَ‏ للبكاء: امتلأت نفسه لتهيّئه له، جانش سرشار از اندوه و اشك شد.»«أَشْحَنَ‏ المكانَ:…

بیشتر بخوانید

کجا میخوای فرار کنی؟! عبد آبق! إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ!

Wanted!Where do you want to escape? «ابق» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«أَبَقَ‏ العبد: إذا هرب‏، بنده گریزپا، گريخت و فرار كرد و خود را…

بیشتر بخوانید

نورِ بی غلّ و غش! إِلاَّ عِبادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ!

pure light! «خلص» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«خَلَصَ‏ الماءُ مَن الكَدَر: آب صاف شد.» (دستگاه تصفیه آب)«خلاصة السمن: و هو ما يلقى فيه تمر…

بیشتر بخوانید

نورِ تربیت! حسودِ بی‌تربیت! أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى! الْحَمْدُ لِلَّهِ‏ رَبِّ‏ الْعالَمِينَ!

The compassionate God provides the grounds for nurturing His servants in this world!The light of education! Uneducated jealous! مربّی آموزش رانندگی«علامت: راننده تحت تعلیم»: «تحت تربية الربّان»«Driver Under Instruction»«Learner Driver»…

بیشتر بخوانید

نورِ بی‌عیب و نقص! عصمت نورانی! وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ!

the impeccability light! «عصم» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عَصَمَهُ‏ الطَّعَامُ: منَعه من الجُوع»«العصمة، المنع، النّور»«العِصَام‏ مِنَ الْقِرْبَة: بند مشك» «العِصَام مِن الوِعَاء: دسته…

بیشتر بخوانید

نوری که نمیتونی ازش دل بکنی! چشمانِ خیره به نور! رَبِّ أَوْزِعْنِی أَنْ أَشْکُرَ نِعْمَتَکَ الَّتِی أَنْعَمْتَ عَلَیَّ وَ عَلَى وَالِدَیَّ!

Staring at the light! «شکر» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عَيْنٌ شَکری»قلبی که با نور، «چشم و دلش سیره!»«فرس شکور»: اسبی که چشمش به…

بیشتر بخوانید