دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

ایستگاه نورانی! منزلگاه دائمی خورشید!

Luminous Station!I Choose to Stay Here!This is my permanent home address! «حطط» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«المَحَطَّة: منزل و ايستگاه»مفهوم «station»: ایستگاه، مرکز، جایگاه،…

بیشتر بخوانید

نورِ سرشناس و مشهور! اوجِ شهرتِ ماه!

See the Full Moon at the peak of its fame! «شهر» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«شَهَرَ الرَّجُلُ سَيْفَهُ: سَلَّهُ»+ «سلل: انْسَلَ‏ السَّيْفُ من غِمْدِهِ…

بیشتر بخوانید

قلبِ منصرف: به‌سوی نور یا تمنّا؟! كذلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَ الْفَحْشاءَ! أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجادِلُونَ فِي آياتِ اللَّهِ أَنَّى يُصْرَفُونَ!

The Diverted Heart: Toward Divine Light or Earthly Desire?!“Thus we turned him away from evil and indecency...”“Do you not see those who dispute God's signs—how are they turned away?!”Every heart…

بیشتر بخوانید

این نور را از کجا آورده‌ای؟!

Sacred Heart!The Luminous Heart!Where did you get the light?Where does the origin of the light of our heart come from? «أَنَّى؟!»: «از کجا؟!»+ «کن فیکون - آرزوی برآورده، بی حساب…

بیشتر بخوانید

اسم نور را معنا کنیم! وَ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ!

Let's vitalize the name of light!Let's Vitalize One Another!My Light My Life!The meaning of Light, The meaning of Life! برای مشاهده نسخه تصویری (ولاگ) کلیک کنید!برای شنیدن نسخه شنیداری (پادکست)…

بیشتر بخوانید

قلبِ حسود، قلبِ راکد و گندیده!

Water Stagnation!Heart Stagnation! Water stagnation occurs when water stops flowing. Stagnant water can be a major environmental hazard.«سدم» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«ماءٌ سَدَمٌ:…

بیشتر بخوانید

با نور، قلبت خوش‌تیپ، شیک و باکلاس می‌شه! ناقة الله!

Light Gives Your Heart True Elegance and Dignity —Naqat Allah!Light is not decoration.It is formation.When divine light enters the heart, it does not change appearances —It reshapes character.It refines intention,…

بیشتر بخوانید

حسود، خواهان توقف جریان مستمر نورانی است! قلب عاقر! فَعَقَرُوا النَّاقَةَ!

Jealous wants to stop the continuous flow of light! «عقر» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عَقَرْتُ‏ النّخل: قطعته من أصله، خرما را از بيخش بريدم.»«امرأة…

بیشتر بخوانید

قلب عقیم!

Jealous Heart! Frozen Heart!Barren Heart! قلب عقیم کجا و قلب پویا کجا؟! «عقم» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است!در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عَقُمَتْ‏ مفاصله»«عقمت المرأة فهى معقومة، رجل عقيم،…

بیشتر بخوانید

گنج پنهان! دفینه نورانی!

Luminous Hidden Hoard! «دفن» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است!در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«داءٌ دِفْنٌ‏، داءٌ دَفينٌ‏»«الدّاء الدَّفين‏: هو الذى لا يُعلم به حتَّى يظهر منه شَرّ»«The silent disease»«الدَّفِينَة‏:…

بیشتر بخوانید