دکتر محمد شعبانی راد

صعود، کار آسانی نیست!

ascending!
It is not easy!

«صعد» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«تصعّدني الأمر: إذا شقّ عليك»
«صَعِدَ فِى السُّلَّمِ و الدَّرَجَةِ: از نردبان بالا رفت.»
«صَعِدْتُ‏ فِى الْجَبَلِ: از کوه بالا رفتم.»
+ «علو»
+ «رفع»
+ «قحم – فلا اقتحم العقبة!»
+ «عقب – تعقیب نورانی!»

+ «سبح»

صعود نورانی! کار آسانی نیست!
باید دل از تمناهات بکنی!
+ «نزع»
امام صادق علیه السلام:
«ان امرنا صعب مستصعب على الكافرين
لا يقر بامرنا الا نبى مرسل او ملك مقرب او عبد مؤمن امتحن الله قلبه للايمان.»
در واقع، دل کندن از تمناها برای اهل حسادت، کار سخت و ناممکنی است.
اما اهل نور، وقتی چشمشون به زیباییِ نور ولایت می‌افته،
توفیق دل کندن از تمناها براشون حاصل میشه!

صعود گرچه کار سختی است اما با پله برقی نورانی، خیلی آسون میشه!

نور، سیرِ صعودی دارد!

[سورة فاطر (۳۵): الآيات ۶ الى ۱۰]
مَنْ كانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعاً
إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ 
وَ الْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ
وَ الَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئاتِ لَهُمْ عَذابٌ شَدِيدٌ وَ مَكْرُ أُولئِكَ هُوَ يَبُورُ (۱۰)
هر كس سربلندى مى‏‌خواهد، سربلندى يكسره از آنِ خداست.
سخنان پاكيزه به سوى او بالا مى‌‏رود،
و كار شايسته به آن رفعت مى‏‌بخشد.
و كسانى كه با حيله و مكر كارهاى بد مى‌‏كنند،
عذابى سخت خواهند داشت، و نيرنگشان خود تباه مى‌‏گردد.

واژه «صعد» با مفهوم مذموم:
[سورة الجن (۷۲): الآيات ۱۱ الى ۲۰]
لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَ مَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذاباً صَعَداً (۱۷)
تا در اين باره آنان را بيازماييم، و هر كس از ياد پروردگار خود دل بگرداند،
وى را در قيد عذابى [روز]افزون درآورد.

[سورة المدثر (۷۴): الآيات ۱۱ الى ۳۱]
كَلاَّ إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنِيداً (۱۶)
ولى نه، زيرا او دشمنِ آيات ما بود.
سَأُرْهِقُهُ صَعُوداً (۱۷)
به زودى او را به بالارفتن از گردنه [عذاب‏] وادار مى‏‌كنم.

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی