دکتر محمد شعبانی راد

حسود، آتش متحرک! وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ‏!

The Walking Dead!

«حطب» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«حَاطِبٌ‏ ليل»:
«قيل للمخلّط في كلامه: حَاطِبٌ‏ ليل، لأنّه لا يبصر ما يجعله في حبله،
حَاطِب‏ ليل: كسی كه سخنش را با كلمات بد و خوب و زشت و زيبا، اداء مى‌‏كند،
مى‌‏گويند: كسی كه در شب هيزم جمع مى‌‏كند، نمى‌‏بيند كه چه چيزى در طناب بارش مى‏‌نهند.»
[وقد – حطب]:
« و لا يقال: وَقُود، إلا إذا اتَّقدت فيه النَّارُ، و إلا فهو حَطَب‏»

«خودباختگان! پیشوایان آتش!»

+ «شرر»

[سورة الجن (۷۲): الآيات ۱۱ الى ۲۰]
وَ أَمَّا الْقاسِطُونَ فَكانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَباً (۱۵)
ولى منحرفان، هيزم جهنّم خواهند بود.»

[سورة المسد (۱۱۱): الآيات ۱ الى ۵]
وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (۴)
و زنش، آن هيمه‏‌كش [آتش فروز]،
فِي جِيدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ (۵)
بر گردنش طنابى از ليف خرماست.

«حَاطِبٌ‏ ليل»:
«قيل للمخلّط في كلامه: حَاطِبٌ‏ ليل، لأنّه لا يبصر ما يجعله في حبله،
حَاطِب‏ ليل: كسی كه سخنش را با كلمات بد و خوب و زشت و زيبا، اداء مى‌‏كند،
مى‌‏گويند: كسی كه در شب هيزم جمع مى‌‏كند، نمى‌‏بيند كه چه چيزى در طناب بارش مى‏‌نهند.»
اهل شک باید بدونن که بجای هیزمِ «عمل صالح» برای گرم کردن خونه سردشون، دارن مارهای بخل و حسد رو با طناب اختیار و اراده، در دل تاریکیِ جهلشون، نسبت به صاحب نورشون، بسته بندی میکنن و به دوش کشیده «حَمَّالَةَ الْحَطَبِ»، برای خانه قبر و قیامتشون حمل میکنن!
این مفهوم از واژه حطب استنباط می‌شود.
انگاری اهل حسادت، مردگان متحرک اند! وَ أَمَّا الْقاسِطُونَ فَكانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَباً!
«The Walking Dead»
حسود، آتش متحرک! وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ‏!

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی