Woe to the day when Jealous people are told their Time Is Up!
«لوت» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«لاَتَ: أي لَيْسَ.»
***
«نوص» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«المَناص: أَي وقت مَطْلَبٍ و مَغاثٍ»
نوص:
« وَ لاتَ حِينَ مَناصٍ »
[یه مثال] :
تو مسابقه های پرسش و پاسخ تلویزیونی دیدی وقتی سوال میکنن یه فرصتی برای جواب دادن دارن ، اما وقتی زنگ پایان زده میشه دیگه پاسخ درست هم پذیرفته نمیشه اینه معنی «و لات حین مناص» … دیگه وقتت تموم شد !!!
+ «لیت»
+ «ویل»
و قال الفراء: مَعنى: وَ لاٰتَ حِينَ مَنٰاصٍ، أي ليس بحين فِرار.
قال: و تَنْصب بها لأنها في مَعنى «ليس»؛
و قال شَمر: اجتمع علماء النَّحويين على أنّ أصل هذه التاء في «لات» هاء، وُصلت ب «لا» فقالوا: «لاة» لغير معنى حادث، كما زادوها في «ثم» و «ثمة»، و لزمت، فلما وصلوها جعلوها تاءً.
تهذیب اللغة، جلد 15، صفحه 302
و قَوْلُه: وَ لاٰتَ حِينَ مَنٰاصٍ بمعنىٰ لَيْسَ.
المحیط في اللغة، جلد 9، صفحه 462
قاموس قرآن، جلد 6، صفحه 176
مفردات ألفاظ القرآن، جلد 1، صفحه 749
فراء مىگويد تقدير معنى – لات – يعنى زمانى نيست و حرف – ت – زائد است مثل – تمت و ربت -. علاف مىگويد اصل – لات – لا – حرف نفى است كه حرف – ت – تأنيث بر زمان و مدت اضافه شده است مثلاينكه مىگويد – ليست الساعة او المدة حين مناص – ديگر زمانى و مدتى براى گريز از هلاكت نيست.
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد 3، صفحه 167
تهذیب اللغة، جلد 15، صفحه 303
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد 9، صفحه 6155
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد 9، صفحه 6155
قاموس قرآن، جلد 6، صفحه 175
مجمع البحرين، جلد 2، صفحه 219
لسان العرب، جلد 2، صفحه 86
لسان العرب، جلد 2، صفحه 87
و قيل: معناه أَي اسْتَغاثوا و ليس ساعةَ ملْجإٍ و لا مَهْرب. الأَزهري في ترجمة حيص: ناصَ و ناضَ بمعنى واحد. قال اللّه عزّ و جلّ: وَ لاٰتَ حِينَ مَنٰاصٍ ; أَي لاتَ حينَ مَهْربٍ أَي ليس وقت تأَخّرٍ و فِرارٍ.
لسان العرب، جلد 7، صفحه 102
مجمع البحرين، جلد 4، صفحه 189
المحکم و المحیط الأعظم، جلد 8، صفحه 380
المحیط في اللغة، جلد 8، صفحه 193
تهذیب اللغة، جلد 12، صفحه 172
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد 10، صفحه 6794
المحکم و المحیط الأعظم، جلد 8، صفحه 380
قاموس قرآن، جلد 7، صفحه 130
مفردات ألفاظ القرآن، جلد 1، صفحه 829
مجمع البحرين، جلد 4، صفحه 189
لسان العرب، جلد 7، صفحه 102
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد 3، صفحه 411
قاموس قرآن، جلد 7، صفحه 130
مشتق ریشه «لوت» و «نوص» در آیات قرآن:
[سورة ص (۳۸): الآيات ۱ الى ۵]
كَمْ أَهْلَكْنا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنادَوْا وَ لاتَ حِينَ مَناصٍ (۳)
چه بسيار نسلها كه پيش از ايشان هلاك كرديم كه [ما را] به فرياد خواندند،
و[لى] ديگر مجال گريز نبود.