دکتر محمد شعبانی راد

وقتش که برسه، نور، اهل حسادت رو از سر راهش برمیداره! فَأَلْقى‏ عَصاهُ فَإِذا هِيَ‏ ثُعْبانٌ‏ مُبِينٌ!

When the time comes, light removes the envious from its path!
Ah, an extraordinary observation! 🌟
Indeed, light dispels darkness when dawn breaks,
leaving no room for envy.

It’s a beautiful metaphor for clarity and illumination.

«ثعب» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«ثَعَبَ‏ المطر»
«ثَعَبْتُ‏ الماء: فجّرته و أسلته فسال»

وقتش که برسه، نور، اهل حسادت رو از سر راهش برمیداره!
فَأَلْقى‏ عَصاهُ فَإِذا هِيَ‏ ثُعْبانٌ‏ مُبِينٌ!
مهندسین سدّ، وقتی دریچۀ سدّ رو باز می‌کنند، واقعا انگاری آب مثل اژدهایی غرّش میکنه و همه چیزو از سر راهش برمیداره و می‌بره «ثَعَبْتُ‏ الماء: فجرته».
ندای ابراهیمی صاحبان نور نیز در هر زمان، تمام اندیشه‌های باطل لیدرهای سوء رو کلاً ریشه‌کن میکنه و از بین می‌بره «فَأَلْقى‏ عَصاهُ فَإِذا هِيَ‏ ثُعْبانٌ‏ مُبِينٌ» ان شاء الله تعالی، به این میگن «ثعبان مبین» که نام زیبای معالم ربانی صاحبان نور و آیات محکم موید اندیشه آنهاست.
عرب، به مار، هم می‌گوید «حیة» و هم می‌گوید «ثعبان»:
در هر دو مورد این واژه‌ها، مفهوم جریان داشتن و روان بودن مستتر است
«ثعبان نيز چون آب مى‌‏خزد و مى‏‌رود.»
«ثُعْبانٌ‏ مُبِينٌ» نام زیبای معالم ربانی صاحبان نور و آیات محکم موید اندیشۀ آنهاست که همیشه و پیوسته، روان و جاری است و هر اندیشه باطلی را زیر پا له می کند و هیچ عامل بیرونی، یارای متوقف نمودن این جریان روان را نداشته و ندارد و نخواهد داشت، چون اراده خداوند به بی‌نقص بودن و بی‌عیب بودن این اندیشۀ روان تعلق گرفته، لذا هر کس روانش با این اندیشه، زنده و روان باشد، هیچ عاملی نمی‌تواند او را عصبانی نماید و این ارزش و اهمیت اندیشه ماخوذ از صاحبان نور را میرساند.
+ «روان»

مشتقات ریشۀ «ثعب» در آیات قرآن:

فَأَلْقى‏ عَصاهُ فَإِذا هِيَ ثُعْبانٌ‏ مُبينٌ (107)
فَأَلْقى‏ عَصاهُ فَإِذا هِيَ ثُعْبانٌ‏ مُبينٌ (32)

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی