دکتر محمد شعبانی راد

فهم نور برای اهل حسادت ممکن نیست، لذا به صاحبان نور، بی‌عقلی و دروغ‌گویی نسبت می‌دهند! لَوْ لا أَنْ‏ تُفَنِّدُونِ!

Understanding light is impossible for the envious, so they accuse the bearers of light of foolishness and deceit!
light symbolizes knowledge, enlightenment, and truth.
So, those who accuse bearers of light are missing out on wisdom and understanding.

درک نور برای اهل حسادت غیر ممکن است،
بنابراین حاملان نور را به بی‌عقلی و دروغ متهم می‌کنند!

نور، نماد دانش، روشنگری و حقیقت است.
پس کسانی که حاملان نور را متهم می‌کنند، در واقع عقل و فهم خود را از دست می‌دهند.

«فند» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می نویسند:
«التفنيد: اللوم، لأنّه كلام يثقل على سامعه و يشتدّ.»
«الفَنَد: الهَرَم، و لا يكون هَرَماً إلّا و معه إنكارُ عقل.»
«أفْنَدَ الرّجُل فهو مُفْنِدٌ، إذا أُهْتِر.»
«عجوزٌ مُفْنِدة: لأنَّها لم تكُ فى شبيبَتها ذاتَ رأى.»
«الفَنَد: الكذب.»
«الفند: الخرف و إنكار العقل من الهرم أو المرض.»
«الفند: الخطأ في الرأى و القول»
«التَّفْنِيدُ: نسبة الانحراف الى شخص»
«فند: كم‌عقلى، ضعف رأى»
«الفِنْد: الشِّمراخ من الجبل»

قالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْ لا أَنْ‏ تُفَنِّدُونِ
فهم نور برای اهل حسادت ممکن نیست، لذا به صاحبان نور که نورشونو میفهمند و بیان میکنند، تهمت دروغ‌گویی و کم‌عقلی میزنند! لَوْ لا أَنْ‏ تُفَنِّدُونِ!
اگه نمیگویید که پدر پیر ما آلزایمر گرفته (خرَف الشيخوخة) و خرف شده و پرت و پلا میگه و دچار زوال عقل شده و نمیفهمه چی داره میگه و …، بهتون بگم که نور یوسف رو با قلبم دارم استشمام میکنم.
«آلزایمر، دمانس، اختلال حافظه»

مشتقات ریشۀ «فند» در آیات قرآن:

[سورة يوسف (۱۲): الآيات ۹۴ الى ۹۸]
وَ لَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْ لا أَنْ تُفَنِّدُونِ (۹۴)
و چون كاروان رهسپار شد، پدرشان گفت:
«اگر مرا به كم‏‌خردى نسبت ندهيد، بوى يوسف را مى‏‌شنوم.»

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی