The guardian angel inclines our hearts to goodness.
A heart accustomed to its angel.
The language of light is the language of your guardian angel, and you have to get accustomed to it.
When you learn the language of light, your heart is constantly close to your guardian angel, and you never feel lonely and uneasy, and you feel a strange peace in your heart that is indescribable.
The guardian angel, like the parents of this cute little boy, who entertains him in the swimming pool and thus accustoms him to an active lifestyle, is constantly by our side and teaches us the right lifestyle.
Let’s learn how to learn by learning the luminous language of our guardian angel.
outer world examples- inner world feeling
… And verses from the Holy Quran
#emotionallanguage #jealousy #GuardianAngel #accustomed #inclination
«جنح» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«جنح الی الشیء: مَالَ»
«جِنْحُ الطَّرِيقِ: جَانِبُهُ: كنار راه»
«اسْتَجْنَحَهُ: آن چيز را كج و خم كرد.»
«اسْتَجْنَحَ اليه: به سوى او ميل كرد.»
فقط با فعال شدن مکانیسم نورانی قلب است که میتونی به سمت خوبیها متمایل بشی!
مفهوم «کناره گیری کردن»
بزرگترین گناه «کنارهگیری کردن» از صاحبان نور است.
+ «شذّ»
+ «صرف»
+ «گرایش»
[جنح – گرایش]:
«الجُنَاح: گناه؛ «لا جُنَاحَ عَليك»: گناهى بر تو نيست، گرايش به گناه، گروهى از هر چيزى.»
«گناه، یعنی گرایش به اندیشه لیدرهای سوء، به همین دلیل عرب به گناه میگه جناح»
[گرایش به صاحبان نور: جَنَحُوا لِلسَّلْمِ]:
«وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَها وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ»
عبارت «فَاجْنَحْ لَها» نیز یعنی با یاد معالم ربانی دل از گناه بکن و چشمت دنبال نور ولایت علمی صاحب نورت در ملکوت قلبت در دل شرایط تقدیراتت باشه!
اللغة:
«و الجناح الاسم من جنحت عن المكان إذا عدلت عنه و أخذت جانبا عن القصد،
جناح: عدول از جايى و كنارهگيرى از راه راست، به همين مناسبت به گناه، گفته مىشود: جناح.»
[مصلحت – جنح] :
[مصلحت – ناسخ و منسوخ] :
عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ:
لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَ عَرَفَ اللَّهُ حَرَجَ الْمُسْلِمِينَ أَنْزَلَ عَلَى نَبِيِّهِ
وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَها وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ
فَلَمَّا قَوِيَ الْإِسْلَامُ وَ كَثُرَ الْمُسْلِمُونَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى:
فَلا تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَكُمْ وَ لَنْ يَتِرَكُمْ أَعْمالَكُمْ
فَنَسَخَتْ هَذِهِ الْآيَةَ الَّتِي أُذِنَ لَهُمْ فِيهَا أَنْ يَجْنَحُوا.
فرشته نگهبان قلب ما را به سمت خوبی ها متمایل میکند.
قلبی که به فرشتهاش عادت کرده است.
زبان نور زبان فرشته نگهبان شماست و شما باید به آن عادت کنید.
وقتی زبان نور را یاد می گیرید ، قلب شما دائماً به فرشته نگهبانتان نزدیک است و هرگز احساس تنهایی و ناراحتی نمی کنید و آرامشی عجیب در قلب خود احساس می کنید که وصف نشدنی است.
فرشته نگهبان مانند پدر و مادر این پسر کوچک ناز ، که او را در استخر سرگرم می کند و بنابراین او را به یک سبک زندگی فعال عادت می دهد ، دائما در کنار ما است و سبک زندگی صحیح را به ما می آموزد.
بیاموزیم که چگونه با یادگیری زبان نورانی فرشته نگهبان خود یاد بگیریم.
مثالهای جهان خارج – احساس دنیای درونی
… و آیاتی از قرآن کریم
# زبان احساسی # حسادت # فرشته محافظ # عادت # تمایل
وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَها وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ
[سورة الأنفال (8): الآيات 59 الى 61] :
وَ لا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا إِنَّهُمْ لا يُعْجِزُونَ (59)
و زنهار كسانى كه كافر شدهاند گمان نكنند كه پيشى جستهاند، زيرا آنان نمىتوانند [ما را] درمانده كنند.
وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَ مِنْ رِباطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَ عَدُوَّكُمْ وَ آخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ لا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ وَ ما تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَ أَنْتُمْ لا تُظْلَمُونَ (60)
و هر چه در توان داريد از نيرو و اسبهاى آماده بسيج كنيد، تا با اين [تداركات]، دشمن خدا و دشمن خودتان و [دشمنان] ديگرى را جز ايشان -كه شما نمىشناسيدشان و خدا آنان را مىشناسد- بترسانيد. و هر چيزى در راه خدا خرج كنيد پاداشش به خود شما بازگردانيده مىشود
و بر شما ستم نخواهد رفت.
وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَها وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (61)
و اگر به صلح گراييدند، تو [نيز] بدان گراى و بر خدا توكّل نما كه او شنواى داناست.
[جنح-ملک-وکل-رسل-فطر-جبل-رجل-امر-ولی-رزق-بشر-1000-نور]
[افک-فری-افک-لعن-کذب-کفر-شکک-بتر-بغی-حقد-1000-حسد]
فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ
[سورة إبراهيم (14): الآيات 35 الى 41] :
وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِناً وَ اجْنُبْنِي وَ بَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ (35)
و [ياد كن] هنگامى را كه ابراهيم گفت: «پروردگارا، اين شهر را ايمن گردان، و مرا و فرزندانم را از پرستيدن بتان دور دار.
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَ مَنْ عَصانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (36)
پروردگارا، آنها بسيارى از مردم را گمراه كردند. پس هر كه از من پيروى كند، بى گمان، او از من است، و هر كه مرا نافرمانى كند، به يقين، تو آمرزنده و مهربانى.
رَبَّنا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنا لِيُقِيمُوا الصَّلاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَ ارْزُقْهُمْ مِنَ الثَّمَراتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ (37)
پروردگارا، من [يكى از] فرزندانم را در درّهاى بىكشت، نزد خانه محترم تو، سكونت دادم. پروردگارا، تا نماز را به پا دارند، پس دلهاى برخى از مردم را به سوى آنان گرايش ده و آنان را از محصولات [مورد نيازشان] روزى ده، باشد كه سپاسگزارى كنند.
رَبَّنا إِنَّكَ تَعْلَمُ ما نُخْفِي وَ ما نُعْلِنُ وَ ما يَخْفى عَلَى اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي السَّماءِ (38)
پروردگارا، بىگمان تو آنچه را كه پنهان مىداريم و آنچه را كه آشكار مىسازيم مىدانى، و چيزى در زمين و در آسمان بر خدا پوشيده نمىماند.
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْماعِيلَ وَ إِسْحاقَ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعاءِ (39)
سپاس خداى را كه با وجود سالخوردگى، اسماعيل و اسحاق را به من بخشيد. به راستى پروردگار من شنونده دعاست.
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلاةِ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِي رَبَّنا وَ تَقَبَّلْ دُعاءِ (40)
پروردگارا، مرا برپادارنده نماز قرار ده، و از فرزندان من نيز. پروردگارا، و دعاى مرا بپذير.
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَ لِوالِدَيَّ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسابُ (41)
پروردگارا، روزى كه حساب برپا مىشود، بر من و پدر و مادرم و بر مؤمنان ببخشاى.»
[جنح-ملک-وکل-رسل-فطر-جبل-رجل-امر-ولی-رزق-بشر-1000-نور]
[افک-فری-مری-لعن-کذب-کفر-شکک-بتر-بغی-حقد-1000-حسد]