The envious person’s efforts Gone with the Wind!
«هبو» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«هَبَا الغبارُ: ثار و سطع، گرد و غبار برخاست و پراكنده شد.»
هبو – هباء :
هبا الغبار : سطع
مفهوم کتاب التحقیق :
« ما رقّ و دقّ و ارتفع في الهواء من جنس تراب أو رماد أو حجر أو مثلها،
و سواء كان في مادّىّ أو منبعث من المادّة »
+ «قبض و بسط»
المحکم و المحیط الأعظم، جلد 4، صفحه 437
قاموس قرآن، جلد 7، صفحه 138
مجمع البحرين، جلد 1، صفحه 469
هَبْوَة مثل غبرة – است و همان گرد و غبار پراكنده در هواست. هَبَاء – گرد و خاك كه در هوا وجود دارد كه فقط با نور خورشيد ديده مىشود.
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد 3، صفحه 498
مجمع البحرين، جلد 1، صفحه 469
تهذیب اللغة، جلد 6، صفحه 240
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد 10، صفحه 6854
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد 10، صفحه 6854
المحکم و المحیط الأعظم، جلد 4، صفحه 437
قاموس قرآن، جلد 7، صفحه 137
مفردات ألفاظ القرآن، جلد 1، صفحه 832
تهذیب اللغة، جلد 6، صفحه 239
لسان العرب، جلد 15، صفحه 351
تهذیب اللغة، جلد 6، صفحه 240
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد 3، صفحه 498
مجمع البحرين، جلد 1، صفحه 469
تهذیب اللغة، جلد 6، صفحه 240
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد 10، صفحه 6854
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد 10، صفحه 6854
المحکم و المحیط الأعظم، جلد 4، صفحه 437
قاموس قرآن، جلد 7، صفحه 137
مفردات ألفاظ القرآن، جلد 1، صفحه 832
تهذیب اللغة، جلد 6، صفحه 239
لسان العرب، جلد 15، صفحه 351
مشتقات ریشۀ «هبو» در آیات قرآن:
وَ قَدِمْنا إِلى ما عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْناهُ هَباءً مَنْثُوراً (23)
فَكانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا (6)