دکتر محمد شعبانی راد

با نور، وسوسه‌های شیطان رو از خودت دور کن! قالَ اخْرُجْ مِنْها مَذْؤُماً مَدْحُوراً!

Stoning of the Devil!
Keep the devil away from you!
Amazing Light To Keep The Devil Away!

«دحر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«الدَّحْرُ: الطّرد و الإبعاد، دور كردن و راندن»
«دَحَرَهُ‏ دُحُوراً: به سختى او را دور كرد.»
«الدُّحُورُ: الدفع بعنف على الإهانة»
«ادْحَرْ عَنِّي الشَّيْطَانَ: أي أبعده عني»
«الشَّهَادَةُ مَدْحَرَةٌ لِلشَّيْطَانِ:
مشاهدۀ نور شگفت‌انگیز در ملکوت قلب، شیطان رو دور و دفع میکنه!»
+ «رمی»
+ «رجم»
+ «معوذتین»

اللَّهُمَّ ادْحَرْ عَنِّي الشَّيْطَانَ الرَّجِيمَ

دعای رمی جمرات:
اللَّهُمَّ هَذِهِ حَصَيَاتِي فَأَحْصِهِنَّ لِي وَ ارْفَعْهُنَّ لِي فِي عَمَلِي
وَ تَقُولُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ
اللَّهُ أَكْبَرُ
اللَّهُمَّ ادْحَرْ عَنِّي الشَّيْطَانَ الرَّجِيمَ
اللَّهُمَّ تَصْدِيقاً بِكِتَابِكَ عَلَى سُنَّةِ نَبِيِّكَ ص
اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ حَجّاً مَبْرُوراً وَ عَمَلًا مَقْبُولًا وَ سَعْياً مَشْكُوراً وَ ذَنْباً مَغْفُوراً.

[سورة المؤمنون (۲۳): الآيات ۹۱ الى ۱۰۰]
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِما يَصِفُونَ (۹۶)
بدى را به شيوه‌‏اى نيكو دفع كن. ما به آنچه وصف مى‏‌كنند داناتريم.
وَ قُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزاتِ الشَّياطِينِ (۹۷)
و بگو: «پروردگارا، از وسوسه‌‏هاى شيطانها به تو پناه مى‌‏برم.
وَ أَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ (۹۸)
و پروردگارا، از اينكه [آنها] به پيش من حاضر شوند به تو پناه مى‌‏برم.»

«دحر – دحق – نحو»
الدحر: تبعيدك الشي‏ء عن الشي‏ء
+ [دور – نزدیک]
الابعاد على سبيل الاهانة و الاذلال و الدفع
الدحر: الدفع بعنف على سبيل الاهانة و الاذلال
الدَّحْرُ: الطّرد و الإبعاد
الدحق: الطرد و الابعاد
رجل‏ دَحِيق‏ مُدْحَق ‏: مُنحّى عن النَّاس و الخَيْر
تَنَحَّى‏- تَنَحِّياً [نحو] عن موضعِهِ: از جاى خود دور شد.
با نور، وسوسه‌های شیطان رو از خودت دور کن! قالَ اخْرُجْ مِنْها مَذْؤُماً مَدْحُوراً!
اللغة:
… و الدحر الدفع على وجه الهوان و الإذلال دحره يدحره دحرا و دحورا
دحر- تبعید
اخْرُجْ مِنْها مَذْؤُماً مَدْحُوراً فَالْمَذْءُومُ الْمَعِيبُ وَ الْمَدْحُورُ الْمُقْصَى أَيْ مُلْقًى فِي جَهَنَّمَ‏
در تقابل دو بینش این مدعیان ربوبیت و پیروان آنها هستند که نهایتا به جهنم تبعید خواهند شد و تا ابد در این تبعیدگاه باقی خواهند بود!
دحر یکی از هزار واژه مترادف حسادت است.
بعد از اینکه مفهوم زیبای «نزدیک» در واژه نور ولایت استنباط شد، در مقابل مفهوم «دور» حاصل استعمال اندیشه غیر آل محمد ع خواهد بود که یکی از واژگان قرآنی که این مفهوم «دور» از آن استنباط می شود همین واژه زیبای «دحر» است.
در واقع اهل شک حسود با استعمال اندیشه لیدرهای سوء و آیات متشابه قطعا از نور ملک موکل بهره‌مند نمی‌شوند و لذا از نور دور افتادن همان به دام تاریکی متشابهات افتادن است.

مشتقات ریشۀ «دحر» در آیات قرآن:

قالَ اخْرُجْ مِنْها مَذْؤُماً مَدْحُوراً لَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكُمْ أَجْمَعينَ (18)
مَنْ كانَ يُريدُ الْعاجِلَةَ عَجَّلْنا لَهُ فيها ما نَشاءُ لِمَنْ نُريدُ ثُمَّ جَعَلْنا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلاها مَذْمُوماً مَدْحُوراً (18)
ذلِكَ مِمَّا أَوْحى‏ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ وَ لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقى‏ في‏ جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً (39)
دُحُوراً وَ لَهُمْ عَذابٌ واصِبٌ (9)

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی