O my light!
May your shadow always remain over me!
ای نور من! سایهات همیشه بر سر من مستدام باد!

«سقف» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«سَقْفُ البيت: بام خانه»
+ «صمد»
و السَّماء سَقْفٌ عَلى الأرض.
المحکم و المحیط الأعظم، جلد ۶، صفحه ۲۴۰
قاموس قرآن، جلد ۳، صفحه ۲۷۸
مفردات ألفاظ القرآن، جلد ۱، صفحه ۴۱۵
و لذلك ذُكِّرَ. . . وَ اَلسَّقْفِ اَلْمَرْفُوعِ (۵) [الطور.
تهذیب اللغة، جلد ۸، صفحه ۳۱۴
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۵، صفحه ۳۱۱۶
مجمع البحرين، جلد ۵، صفحه ۷۱
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد ۲، صفحه ۲۳۰
لسان العرب، جلد ۹، صفحه ۱۵۵
نور، سقف محفوظ و مرفوع! وَ جَعَلْنَا السَّماءَ سَقْفاً مَحْفُوظاً! وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ!
و منه اشتقّ اسقف النصارى، لأنّه يتخاشع، و هو رئيس من رؤسائهم في الدين.
مشتقات ریشۀ «سقف» در آیات قرآن:
قَدْ مَكَرَ الَّذينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَ أَتاهُمُ الْعَذابُ مِنْ حَيْثُ لا يَشْعُرُونَ (۲۶)
وَ جَعَلْنَا السَّماءَ سَقْفاً مَحْفُوظاً وَ هُمْ عَنْ آياتِها مُعْرِضُونَ (۳۲)
وَ لَوْ لا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً واحِدَةً لَجَعَلْنا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفاً مِنْ فِضَّةٍ وَ مَعارِجَ عَلَيْها يَظْهَرُونَ (۳۳)
وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (۵)