دکتر محمد شعبانی راد

نور، برای نورانی کردن قلب می‌آید! وَ جاءَ رَجُلٌ مِنْ أَقْصَى الْمَدينَةِ يَسْعى!

My Flower after the Rain!
My Heart after the Light!

«جیء» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«جاء الغيث: نزل»
«الجئة: مجتمع الماء حوالي الحصن و غيره»
+ «اتی»
+ «سبل»
«جَاءَ زيدٌ: حَضَرَ»
«جَاءَ أَمْرُ السُّلطَانِ: بَلَغَ»
مشتقات ریشۀ «جیء» 287 بار در قرآن تکرار شده است.

المجي‏ء يقال اعتبارا بالحصول!

این گل رُز زیبا داره میگه دیشب بارون اومده!
ببین چه فرقی کرده!
قلب سلیم میگه، نور اومده!
ببین چه فرقی کرده!
چقدر این قلب سلیم، بعد از بارش باران نورانی علم آل محمد ع، جای خوش آب و هوایی شده «مرء» و همۀ توریستها رو به سمت خودش جذب و جلب کرده!
واژه «جیء» میگه نور که به قلب بیاد اینجوری میشه!

نور، برای نورانی کردن قلب می‌آید! وَ جاءَ رَجُلٌ مِنْ أَقْصَى الْمَدينَةِ يَسْعى!
«المجي‏ء يقال اعتبارا بالحصول»:
«نوعى آمدن است كه با قصد و هدف انجام مى‌‏شود،
هر چند كه رسيدن به آن هدف ميسور و ممكن نگردد.»
این آمدن برای تذکر است!
مفهوم مشتقات واژۀ «جیء» که غالبا در آیات قرآن بصورت همراه با «آیاتی و رسلی» اومده برای ما معنیش میشه این که ببینیم با آمدن این همه علوم و همینطور آمدن و جور شدن شرایط عمل به آنها یعنی آیات و تقدیرات، بالاخره این فرصتهای تولید عمل صالح، به محصول خواهد نشست یا نه؟!
«المجي‏ء يقال اعتبارا بالحصول»
عرب وقتی میگه «جاء الغيث: نزل»، از واژه جاء برای آمدن باران استفاده میکنه، در کنایه میخواد بگه فعل و انفعالات بسیار زیادی دست به دست هم داده که الآن من و تو شاهد ریزش و آمدن این باران زیبا هستیم. پس جاء یعنی الکی نیومده، بلکه با کلی مقدمات و تمهیدات و با حساب و کتاب و هدفدار اومده!
+ «فیء – یتفیوا ظلاله»
از واژه «جیء» مفهوم «جفت شدن» نیز استنباط میشود: [∞=1+1]
کسی که دست پر میاد، اینو بدون که با یه چیز مهمی جفت شده و داره میاد!
ابر که داره می‌باره، باران که داره میاد، یعنی برنامه‌ریزی شده داره میاد!
«اذا جاء نصر الله و الفتح»:
داره خبر از آمدن یک واقعۀ مهم رو میده!
خبر جفت شدن قلب اهل یقین با نور اندیشه صاحبان نور منا اهل البیت ع را داره بیان میکنه!
جنبش اون سایه نورانی در ملکوت قلب، یه دنیا مطلب علمی برات میاره و این میشه «جیء».

[جي‏ء – اتی] :
«جاءَتْهُمُ الْبَيِّناتُ – آتَيْنا عيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ»:
+ «جفت»:
انگاری باید با جفتت همراه باشی و فرد نباشی تا کارت راه بیفته!
+ «سفر انفرادی با نور!»
+ «زجو – و جئنا ببضاعة مزجاة»
«جاءَ رَجُلٌ»
[دستور – ما جاء به – ما انزل الله]:
«قَالَ فَأَنْتَ السَّاعَةَ تُؤْمِنُ بِمُحَمَّدٍ ص وَ بِمَا جَاءَ بِهِ»
ما جاء – ما اتی – ما انزل – ما اتخذ – مما – بما – فما – فیما – کما – …
«ما»: جمیع دستورات مافوق که معادل مفهوم امر الله هستند!

قَالَ لِي أَحَدُهُمَا
إِنَّ عِيسَى عَبْدُ اللَّهِ وَ رَسُولُهُ وَ رُوحُهُ‏ وَ كَلِمَتُهُ أَلْقاها إِلى‏ مَرْيَمَ‏ أَمَتِهِ
وَ إِنَّ عِيسَى مَخْلُوقٌ غَيْرُ خَالِقٍ فَقَبِلْتُ مِنْهُ وَ صَدَّقْتُهُ
وَ قَالَ لِيَ الْآخَرُ إِنَّ عِيسَى هُوَ رَبُّهُ فَكَذَّبْتُهُ وَ لَعَنْتُهُ
فَقَالَ خَالِدٌ
إِنَّ هَذَا لَعَجَبٌ كَيْفَ يَخْتَلِفَانِ وَ قَدْ لَقِيَا عِيسَى
قَالَ الدَّيْرَانِيُّ
اتَّبَعَ هَذَا هَوَاهُ وَ زَيَّنَ لَهُ الشَّيْطَانُ سُوءَ عَمَلِهِ
وَ اتَّبَعَ ذَلِكَ الْحَقَّ وَ هَدَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ

قَالَ هَلْ قَرَأْتَ الْإِنْجِيلَ
قَالَ نَعَمْ
قَالَ فَالتَّوْرَاةَ
قَالَ نَعَمْ
قَالَ فَآمَنْتَ بِمُوسَى
قَالَ نَعَمْ
قَالَ فَهَلْ لَكَ فِي الْإِسْلَامِ أَنْ تَشْهَدَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ ص وَ تُؤْمِنَ بِهِ
قَالَ آمَنْتُ قَبْلَ أَنْ تُؤْمِنَ بِهِ وَ إِنْ كُنْتُ لَمْ أَسْمَعْهُ وَ لَمْ أَرَهُ
قَالَ فَأَنْتَ السَّاعَةَ تُؤْمِنُ بِمُحَمَّدٍ ص وَ بِمَا جَاءَ بِهِ
قَالَ وَ كَيْفَ لَا أُومِنُ بِهِ وَ قَدْ قَرَأْتُهُ فِي التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ بَشَّرَنِي بِهِ مُوسَى وَ عِيسَى
قَالَ فَمَا مَقَامُكَ فِي هَذَا الدَّيْرِ
قَالَ فَأَيْنَ أَذْهَبُ وَ أَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ وَ لَمْ يَكُنْ لِي عُمُرٌ أَنْهَضُ بِهِ‏ وَ بَلَغَنِي مَجِيئُكُمْ 
فَكُنْتُ أَنْتَظِرُ أَنْ أَلْقَاكُمْ وَ أُلْقِيَ إِلَيْكُمْ إِسْلَامِي‏ وَ أُخْبِرَكُمْ أَنِّي عَلَى مِلَّتِكُمْ فَمَا فَعَلَ نَبِيُّكُمْ
قَالُوا تُوُفِّيَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
قَالَ فَأَن …

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی