Luminous sciences are Under tight security measures!
Heavily guarded!
Under lock and key!
Closely monitored!
Protected at all costs!
«حرس» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«حرسه: حفظه»
[حرس – حفظ]:
الحرس بمعنى المراقبة و يستعمل في ذوي العقلاء … الحفظ أعمّ
حَرَسُ السلطان : أعوانه
[الحرز و الحرس]:
الحرز يستعمل في الناس و الأمتعة أكثر،
و الحرس يستعمل في الأمكنة أكثر
حريسة الجبل: ما يحرس في الجبل بالليل؛ جايى كه در كوهستان، شبانه حراست مىشود.
علوم نورانی تحت تدابیر امنیتی شدید قرار دارند!
علوم نورانی، تحت مراقبت و حراست شدیدی قرار دارند!
+ «رقب»
علوم نورانی هم برای خودش، بادیگاردهای مخصوص خودشو داره!
«Bodyguard»
+ «رجب»
+ «حفظ»
«قبض و بسط»
«حارس – حرس – حراست»
«الحارِسُ القَضَائِيّ: پليس قضائى»
+ «اللَّهُمَ احْرُسْنِي مِنْ حَيْثُ أَحْتَرِسُ وَ مِنْ حَيْثُ لَا أَحْتَرِسُ»
[حرس – سمع – اسماعیل]:
[ لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلى – حَرَساً شَدِيداً]:
وقتی اینقدر شدیدا از کلام نورانی عالم بالا و ملکوت حراست و محافظت میشه، حالا چجوری میشه اهل یقین بهشون اجازه داده میشه که امة الله شوند؟!
«عبد الله – امة الله»
+ «زوجة اسماعیل»: المسموع من الله.
قلب اهل یقین با شنیدن معالم ربانی نورانی میشود و اینجوری جواز شنیدن و دیدن نور عالم بالا را، این قلب سلیم، خود، با یاد معالم ربانی و استعمال اندیشه صاحبان نور در دل شرایط آیات بدست میآورند.
جنّیان مومن گفتند:
«وَ أَنَّا لَمَسْنَا السَّماءَ فَوَجَدْناها مُلِئَتْ حَرَساً شَدِيداً وَ شُهُباً»
+ «وَ حِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلى وَ يُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جانِبٍ»
مشتقات ریشه «حرس» در آیات قرآن:
[سورة الجن (۷۲): الآيات ۱ الى ۱۰]
وَ أَنَّا لَمَسْنَا السَّماءَ فَوَجَدْناها مُلِئَتْ حَرَساً شَدِيداً وَ شُهُباً (۸)
و ما بر آسمان دست يافتيم و آن را پر از نگهبانان توانا و تيرهاى شهاب يافتيم.