دکتر محمد شعبانی راد

خاندان نورانی! شاه‌پرهای نورانی پرواز! وَ أَزْواجُكُمْ وَ عَشِيرَتُكُمْ!

Luminous Family!

«عشر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«الأَعْشَارُالعَوَاشِرُ: قَوَادِمُ رِيشِ الطائِرِ، 
پرهاى بلند بالهاى پرنده، 10 تیزه‌ها»
+ «دلها در اسارت نور! خانواده‌ی نورانی!»

انواع پر: [از سایت جامعه کبوترداران]:
1- پرهای محوردار:
پرهای محوردار پرواز

الف ) ده تیزه اول که در کتف کبوتر قرار دارد و وظیفه پیشروی کبوتر به سمت جلو را دارند.
معمولا در کبوتران و سایر پرندگان 10 تیزه اصلی وجود دارد،
که به ترتیب از داخل به بیرون شماره‌گذاری می‌شوند.

معاشرت علمی با صاحبان نور! عشیرۀ نورانی!
و اتممناها بعشر! و الفجر و لیال عشر! و ازواجکم و عشیرتکم!

انگاری پرنده که کارش پروازه، با کمک این پرهای بلندش [شاه پر – 10 تیزه‌ها] میتونه به این زیبایی به پرواز در بیاد و پیشروی کنه!
+ «وفی»
+ «ذکر»
اهل یقین با معاشرت علمی با نور ولایت علمی صاحبان نور در ملکوت قلب خود مدام در دل شرایط عرضه آیات میتونه به پرواز در بیاد و تولید نور آرامش عمل صالح نماید و اینجوری بخاطر داشتن عشیرة خوبی بنام نور ولایت، پیشروی کنه، زیاد بشه و تکثیر پیدا کنه و اعمال صالح تولید نماید و این درخت علم آل محمد ع، شیرابه فراوانی به عاملین به نور ولایت به سبب معالم ربانی، عنایت می‌کند و حاصل این آمیزش و دوستی با نور ولایت، رسیدن به مراحل تمام و کمال قلب است.
و واژه عشر به زیبایی با بیان خود نور ولایت را تفسیر می‌کند.
الأَعْشَار- [عشر]: پرهاى بلند بالهاى پرنده. 10 تیزه ها!
العَوَاشِر- [عشر]: پرهاى بلند بال پرندگان
العُشَر- (ن): درختى كه داراى صمغ بسيار است.
العِشْرَة: آميزش و دوستى.
نور ولایت، فرایند معاشرت و دوستی و مهربانی است!
«عشیرة» یکی از هزار واژه مترادف نور ولایت است.
قلب اهل یقین وقتی با نور ولایت معاشرت می‌کند، روز به روز ازدیاد نور پیدا کرده و کاملتر می‌شود و این مفهومی است که از واژه عشرة استنباط می شود.
عشيره: خانواده
کتاب لغت مفردات:
الْعَشِيرَةُ: أهل الرجل الذين يتكثّر بهم. أي: يصيرون له بمنزلة العدد الكامل،
و ذلك أنّ‏ الْعَشَرَةَ هو العدد الكامل.
عشيره اهل رجل و خانواده اوست كه بوسيله آنها زياد ميشود و براى او بمنزله عدد كامل ميشوند
كه عشره عدد كامل است.
قال تعالى: وَ أَزْواجُكُمْ وَ عَشِيرَتُكُمْ‏ [التوبة/ 24]،
فصار الْعَشِيرَةُ اسما لكلّ جماعة من أقارب الرجل الذين يتكثّر بهم.
عَشِيرَة: خاندان مرد كه بوسيله او آن خانواده تكثير پيدا مى‌‏كند يعنى بمنزله عدد كامل كه همان عدد ده (10) است آنها نيز بطور كامل اهل و خانواده او مى‏‌شوند،
خداى تعالى گويد:
(وَ أَزْواجُكُمْ وَ عَشِيرَتُكُمْ‏)
سپس واژه «عَشِيرَة» بصورت اسمى براى گروهى از نزديكان مردى كه به وسيله او زياد مى‌‏شوند در آمده است.
خاندان نورانی! شاه‌پرهای نورانی پرواز! وَ أَزْواجُكُمْ وَ عَشِيرَتُكُمْ!

شبهای دهگانه!
معاشرت و مصاحبت علمی «العشرة»
«و اتممناها بعشر»
(1) « وَ واعَدْنا مُوسى‏ ثَلاثينَ لَيْلَةً وَ أَتْمَمْناها بِعَشْرٍ فَتَمَّ ميقاتُ رَبِّهِ أَرْبَعينَ لَيْلَةً »
(2) « قالَ إِنِّي أُريدُ أَنْ أُنْكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هاتَيْنِ عَلى‏ أَنْ تَأْجُرَني‏ ثَمانِيَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْراً فَمِنْ عِنْدِكَ وَ ما أُريدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُني‏ إِنْ شاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحينَ »
«وَ اللَّيَالِي الْعَشْرُ الْأَئِمَّةُ ع مِنَ الْحَسَنِ إِلَى الْحَسَنِ»:
یعنی علوم ربانی آل محمد ع!
اعْتَشَرَ القومُ – تَعَاشَرَ القومُ : آن قوم با هم دوستى و آميزش كردند.
العِشْرَة آميزش و دوستى
این مفهوم زیبا در واژه «عشر» در آیه «و لیال عشر» چه بیان قشنگی پیدا می‌کند.

[در کتاب لغت التحقیق به مطالب زیبایی اشاره شده است]:
+ «وتر»: ذیل این واژه در کتاب التحقیق:
وَ الْفَجْرِ وَ لَيالٍ عَشْرٍ وَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ وَ اللَّيْلِ إِذا يَسْرِ
الفجر: انشقاق شي‏ء حتّى يخرج و يظهر شي‏ء، كما في انفجار الماء.
و الليل: ما يقابل النهار، و هو الزمان الممتدّ من الطلوع الى الغروب.
و السرى: هو السير سرّا و في خفاء.
و في هذه الآيات الكريمة:
إشارة الى سلوك الإنسان الى كماله و بلوغه الى أقصى المقامات و أرفع الدرجات الروحانيّة:
1- الْفَجْرِ: هذا إشارة الى انشقاق من عالم المادّة الصرفة، و حصول نموذج من حقيقة الانسانيّة، بالتنبّه و التوجّه الى عالمه و حقيقته و كماله.
2- لَيالٍ عَشْرٍ: فيتوجّه الى تربية النفس و الى المجاهدة بالانصراف عن التمايلات الدنيويّة و جلواتها و جذباتها و شهواتها الحيوانيّة، في الخلوات الفارغة و الليالي، و ينقطع عن الاستيناس المادّىّ، و يستأنس بالحضور و الخشوع و التوجّه في الليالي الخالية عن الموانع و الأغيار و العلائق.
و العشر فيه دلالة على الكثرة، حيث إنّه فوق مرتبة الآحاد، و اشرب فيه معنى الانس و الصحبة و المعاشرة.
و تدوم هذه 
العشرة الى أن يتحقق معنى الارتباط و يتثبت التوجّه و الانقطاع و الخشوع في القلب.
3- وَ الشَّفْعِ‏: فيحصل للسالك في أثر هذا التوجّه و الانقطاع و الخشوع في‏ الخلوات، مقام ارتباط برفع الموانع و الحجب الباطنيّة، فيستفيض من الأنوار الروحانيّة و تتجلّى له الفيوضات الغيبيّة، و يستمدّ من نور الحقّ في كشف الحقائق و الاهتداء الى المعارف اللاهوتيّة، و يتشفّع و يتقوّى في تكميل نفسه و في السير الى الحقّ المتعال و الوصول اليه.
4- وَ الْوَتْرِ: فبالتمسّك بأنوار الحقّ و بالاهتداء بها يصل الى مقام التوحيد الكامل، و يشاهد الحقّ الأحدىّ، و يحصل له حقيقة مقام الإخلاص بنفي الصفات، و يرى اللّه عزّ و جلّ بالبصيرة الروحانيّة و يشاهد فردا مطلقا محيطا لا نهاية في نوره و لا حدّ له و هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيمٌ‏.
5- وَ اللَّيْلِ إِذا يَسْرِ: و في هذه المرتبة يتحقّق الخلوص التامّ و التوجّه و الانقطاع الكامل و التثبّت الحقّ، و يحصل الجريان في استمرار الليل و هو حالة الفراغ و التجرّد و الخلوص عن العلائق و الأمور الدنيويّة، فيشتغل في إدامة تلك الحالة بالعمل بوظائفه الإلهيّة و الخدمات الدينيّة.
و التعبير بمادّة السرى: إشارة الى روحانيّة هذا الجريان و كونه معنويّا.
و هذا قرينة على أنّ المراد من الليل: هو المفهوم الروحانىّ، من الفراغ و الخلوّ و الانقطاع و التبتّل التامّ.
و يؤيّد هذا التفسير في صدر الآية: الآية الأخيرة في السورة حيث يقول اللّه عزّ و جلّ:
. يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلى‏ رَبِّكِ راضِيَةً مَرْضِيَّةً فَادْخُلِي فِي عِبادِي وَ ادْخُلِي جَنَّتِي.
فان هذه الآية نتيجة ما يذكر في السورة و ملحقة بما يبتدء به السورة، و هذا جار في أغلب السور من القرآن الكريم.

«وَ إِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ‏» + مدارس آیات قد خلت من تلاوة
وَ إِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ قَالَ الْإِبِلُ يَتَعَطَّلُ إِذَا مَاتَ الْخَلْقُ فَلَا يَكُونُ مَنْ يَحْلِبُهَا
انگاری کسی نیست که قدر علوم آل محمد ع را بداند و از آنها استفاده نماید.
آنچه که به اهل شک داده شد، اما به معنای آن نرسیدند، علوم مقدس آل محمد ع است و ترجمه «ده‏يك» برای واژه «مِعْشارَ»، که نام زیبای معالم ربانی صاحبان نور و آیات محکم موید اندیشه آنهاست، در این آیه زیبا، اصلا گویای معنای باطنی آن نیست!]:
[سورة سبإ (34): الآيات 41 الى 45]
وَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ (45)
و كسانى كه پيش از اينان بودند، [نيز] تكذيب كردند،
در حالى كه اينان به 
ده‏يك آنچه بديشان داده بوديم نرسيده‏‌اند.
[آرى،] فرستادگانِ مرا دروغ شمردند؛ پس چگونه بود كيفر من؟

«مِعْشار» نام زیبای معالم ربانی است.
«وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ» یعنی اهل حسادت به نور ولایت علمی صاحبان نور خود در ملکوت قلبشان نرسیدند و از فرایند عشرت یعنی معاشرت با نور ولایت لذت نبردند و از 1+1 بودن، بهره‌ای نبردند و واژه «معشار» چه معنای زیبایی برای نور ولایت دارد.
«وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ» یعنی قلب حسود به نور معالم ربانی وصل نشد!
و این پیامد بدی برایش خواهد داشت، مِن غیر مستقیم به کنایه و اشاره داره میگه دروغ شمردن کلام صاحبان نور، کیفر داره و کیفر بدی هم داره!
تفسیر قمی:
عَنْ هَاشِمِ بْنِ عَمَّارٍ يَرْفَعُهُ‏ فِي قَوْلِهِ‏
وَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ قَالَ:
كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ رُسُلَهُمْ 
وَ مَا بَلَغَ مَا آتَيْنَا رُسُلَهُمْ مِعْشَارَ مَا آتَيْنَا مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ ع‏.
تفسير الصافي:
«وَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ‏ كما كذَّبوا 
وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ‏
قيل و ما بلغ هؤلاء عشر ما آتينا أولئك من القوّة و طول العمر و كثرة المال
أو ما بلغ أولئك عشر ما آتينا هؤلاء من البيّنات و الهدى.
أقولُ:
كأنّه أريد على التّقديرين انّ أولئك كانوا احرى بتكذيب رسلهم من هؤلاء و عليه يحمل ما رواه القمّي مرفوعاً قال‏ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ‏ رسلهم و ما بلغ ما أتينا رسلهم معشار ما أتينا محمداً و آل محمد عليهم السلام أو يحمل على انّ المراد انّ فضائل محمد و آله احرى بالحسد و التكذيب و إيتاء محمد و آل محمد صلّى اللَّه عليه و آله إيتاء لهم فلا ينافي الحديث ظاهر القرآن‏ فَكَذَّبُوا رُسُلِي‏ لا تكرير فيه لأنّ الأوّل مطلق و الثاني مقيّد فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ اي انكاري لهم بالتدمير فليحذر هؤلاء و من مثله.

الصحيفة السجادية ؛ ص40

(4) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى أَتْبَاعِ الرُّسُلِ وَ مُصَدِّقِيهِمْ:
دعاى چهارم از دعاهاى امام عليه السلام است در درود بر پيروان پيغمبران و ايمان آورندگان بايشان:

 (1) اللَّهُمَّ وَ أَتْبَاعُ الرُّسُلِ وَ مُصَدِّقُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ بِالْغَيْبِ عِنْدَ مُعَارَضَةِ الْمُعَانِدِينَ لَهُمْ بِالتَّكْذِيبِ وَ الِاشْتِيَاقِ إِلَى الْمُرْسَلِينَ بِحَقَائِقِ الْإِيمَانِ‏
 [1 بار خدايا و پيروان پيغمبران و ايمان آورندگان بايشان (و اتباع الرّسل مبتداء است و خبر آن فاذكرهم منك است كه در جمله دوّم ذكر ميشود) از اهل زمين كه از روى غيب و پنهانى (در دل) ايمان آوردند (نه به زبان تنها مانند منافقين و مردم دو رو، و اينكه اهل زمين را اختصاص داده در صورتيكه اهل آسمان نيز ايمان آورده‏‌اند براى آنست كه پيش از اين در باره آنها دعاء فرموده است) در آن هنگام كه دشمنان به تكذيب و دروغ پنداشتن ايشان و معارضه نموده رو برو شدند، و آن هنگام كه (ايمان آورندگان) بسبب حقائق ايمان به پيغمبران علاقه‌‏مند بودند-]

 (2) فِي كُلِّ دَهْرٍ وَ زَمَانٍ أَرْسَلْتَ فِيهِ رَسُولًا وَ أَقَمْتَ لِأَهْلِهِ دَلِيلًا مِنْ لَدُنْ آدَمَ إِلَى مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ- مِنْ أَئِمَّةِ الْهُدَى، وَ قَادَةِ أَهْلِ التُّقَى، عَلَى جَمِيعِهِمُ السَّلَامُ، فَاذْكُرْهُمْ مِنْكَ بِمَغْفِرَةٍ وَ رِضْوَانٍ.
 [2 در هر روزگار و زمانيكه در آن پيغمبرى فرستادى‏ و براى اهل آن دليل و راهنمائى گماشتى از زمان آدم تا محمّد صلّى اللّه عليه و آله از پيشوايان هدايت و رستگارى و جلوداران اهل تقوى و پرهيزكارى كه بر همه آنها سلام و درود باد، آنان را از خود به آمرزش و خوشنودى ياد فرما (تخصيص ده)-]

 (3) اللَّهُمَّ وَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ خَاصَّةً الَّذِينَ أَحْسَنُوا الصَّحَابَةَ وَ الَّذِينَ أَبْلَوُا الْبَلَاءَ الْحَسَنَ فِي نَصْرِهِ، وَ كَانَفُوهُ، وَ أَسْرَعُوا إِلَى وِفَادَتِهِ، وَ سَابَقُوا إِلَى دَعْوَتِهِ، وَ اسْتَجَابُوا لَهُ حَيْثُ أَسْمَعَهُمْ حُجَّةَ رِسَالاتِهِ.
[3 بار خدايا و بخصوص اصحاب و ياران محمّد (صلّى اللّه عليه و آله) آنانكه همراه بودن (با آن حضرت) را نيكو به پايان بردند، و آنانكه براى يارى او در جنگ شجاعت و دلاورى برجسته‏‌اى آشكار ساختند، و او را يارى كردند، و بايمان آوردن باو شتافتند، و به (پذيرفتن) دعوتش (از ديگران) پيشى گرفتند، و دعوت او را آن هنگام كه برهان رسالتها (پيغامها)ى خود را بگوششان رساند پذيرفتند-]

 (4) وَ فَارَقُوا الْأَزْوَاجَ وَ الْأَوْلَادَ فِي إِظْهَارِ كَلِمَتِهِ، وَ قَاتَلُوا الْآبَاءَ وَ الْأَبْنَاءَ فِي تَثْبِيتِ نُبُوَّتِهِ، وَ انْتَصَرُوا بِهِ.
[4 و در راه آشكار ساختن دعوت او (براه حقّ) از زنان و فرزندان دورى نمودند، و در استوار كردن پيغمبرى او با پدران و فرزندان (خودشان) جنگيدند، و بواسطه وجود (با بركت) آن حضرت پيروز گرديدند-]

(5) وَ مَنْ كَانُوا مُنْطَوِينَ عَلَى مَحَبَّتِهِ يَرْجُونَ‏ تِجارَةً لَنْ تَبُورَ فِي مَوَدَّتِهِ.
[5 و آنانكه محبّت و دوستى آن بزرگوار را در دل داشتند، و در دوستيش تجارت و بازرگانى (سعادت و نيكبختى) را آرزو داشتند كه هرگز كسادى در آن راه نمى‌‏يابد-]

(6) وَ الَّذِينَ هَجَرَتْهُمْ الْعَشَائِرُ إِذْ تَعَلَّقُوا بِعُرْوَتِهِ، وَ انْتَفَتْ مِنْهُمُ الْقَرَابَاتُ إِذْ سَكَنُوا فِي ظِلِّ قَرَابَتِهِ.
[6 و آنانكه چون بعروه و دسته آن حضرت خود را آويختند (پيرو دين او گشتند) قبيله‏‌ها (شان) از آنها دورى گزيدند، و چون در سايه خويشى با او جاى گرفتند (فرمانبر او گرديدند) خويشان با آنان خود را بيگانه پنداشتند-]

(7) فَلَا تَنْسَ لَهُمُ اللَّهُمَّ مَا تَرَكُوا لَكَ وَ فِيكَ، وَ أَرْضِهِمْ مِنْ رِضْوَانِكَ، وَ بِمَا حَاشُوا الْخَلْقَ عَلَيْكَ، وَ كَانُوا مَعَ رَسُولِكَ دُعَاةً لَكَ إِلَيْكَ.
[7 پس خدايا آنچه را كه براى تو و در راه تو از دست داده‏‌اند براى ايشان فراموش مكن (جزاء و پاداش بسيار بآنان عطا فرما) و براى آنكه مردم را بر (دين) تو گرد آوردند، و براى (رضاى) تو با پيغمبرت (همراه بوده) دعوت كنندگان بسوى تو بودند و ايشان را از خوشنودى (رحمت) خود خوشنود ساز-]

(8) وَ اشْكُرْهُمْ عَلَى هَجْرِهِمْ فِيكَ دِيَارَ قَوْمِهِمْ، وَ خُرُوجِهِمْ مِنْ سَعَةِ الْمَعَاشِ إِلَى ضِيقِهِ، وَ مَنْ كَثَّرْتَ فِي إِعْزَازِ دِينِكَ مِنْ مَظْلُومِهِمْ.
[8 و ايشان را در برابر آنكه در راه تو از شهرها و خويشاوندان دورى گزيده از زندگى فراخ به تنگى و سختى رو آوردند (تا اينكه دين تو را گوشزد جهانيان نمودند) جزاء و پاداش ده، و (نيز) جزا ده آنها را كه در ارجمند ساختن دين خود مظلوم و ستم رسيده‌‏شانرا فراوان گردانيدى-]

(9) اللَّهُمَّ وَ أَوْصِلْ إِلَى التَّابِعِينَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ، الَّذِينَ‏ يَقُولُونَ: رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونا بِالْإِيمانِ‏ خَيْرَ جَزَائِكَ.
[9 بار خدايا بهترين پاداش خود را به تابعين و پيروان ايشان (پيروان صحابه پيغمبر از مهاجرين و انصار) كه نيكو كردارند برسان (اين جمله اشاره است بقول خداى تعالى «س 9 ى 100»: وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِينَ وَ الْأَنْصارِ وَ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسانٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ‏ يعنى و پيشى گيرندگان پيشينيان «در ايمان» از مهاجرين «كه از مكّه بمدينه آمدند» و انصار «اهل مدينه كه به پيغمبر گرويدند» و آنانكه به نيكى «بايمان و طاعت» ايشان را پيروى كردند خدا از آنها خوشنود شد «طاعتشان را پذيرفت» و اينان هم از خدا خوشنود گرديدند «بپاداش خود رسيدند») آنانكه ميگويند: پروردگارا ما و برادران (ايمانى) ما را كه به ايمان بر ما پيشى گرفتند بيامرز-]

(10) الَّذِينَ قَصَدُوا سَمْتَهُمْ، وَ تَحَرَّوْا وِجْهَتَهُمْ، وَ مَضَوْا عَلَى شَاكِلَتِهِمْ.
[10 آن تابعين و پيروانيكه طريقه ايشان (صحابه) را قصد كردند و به آنجا كه آنان رو آوردند رو نمودند، و بر روش آنها رفتار كردند (در عقائد و گفتار و كردار پيرو آنها بودند)-]

(11) لَمْ يَثْنِهِمْ رَيْبٌ فِي بَصِيرَتِهِمْ، وَ لَمْ يَخْتَلِجْهُمْ شَكٌّ فِي قَفْوِ آثَارِهِمْ، وَ الِائْتِمَامِ بِهِدَايَةِ مَنَارِهِمْ.
[11 آنان را در بينائى (عقائد و ايمان) شان شكى بر نگردانيد، و در پيروى آثار و اقتداء بنشانه‏‌هاى هدايت و رستگارى صحابه دو دلى آنها را نگران نساخت-]

(12) مُكَانِفِينَ وَ مُوَازِرِينَ لَهُمْ، يَدِينُونَ بِدِينِهِمْ، وَ يَهْتَدُونَ بِهَدْيِهِمْ، يَتَّفِقُونَ عَلَيْهِمْ، وَ لَا يَتَّهِمُونَهُمْ فِيمَا أَدَّوْا إِلَيْهِمْ.
[12 در حاليكه يارى كننده و كمك دهنده ايشانند (باينكه) دين آنان را پيروانند، و براه آنها ميروند، و با ايشان يگانگى دارند (و در بين شان‏ اختلاف نيست كه يكى در باره صحابه گفتارى بگويد و ديگرى خلاف آن را بيان نمايد) و در آنچه (اخبار و احكامى را) كه صحابه (از پيغمبر شنيده و) بآنها رسانده‌‏اند تهمت بايشان نميزنند (در راستى بيان آنها شكّ نمينمايند)-]

 (13) اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى التَّابِعِينَ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا إِلَى يَوْمِ الدِّينِ وَ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ وَ عَلَى ذُرِّيَّاتِهِمْ وَ عَلَى مَنْ أَطَاعَكَ مِنْهُمْ.
[13 بار خدايا از امروز ما تا روز قيامت بر تابعين و زنان و فرزندانشان و بر هر كدام از ايشان تو را اطاعت نموده درود فرست (جمله و بر هر كدام از ايشان تو را اطاعت نموده، از قبيل عطف خاصّ است بر عامّ)-]

(14) صَلَاةً تَعْصِمُهُمْ بِهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ، وَ تَفْسَحُ لَهُمْ فِي رِيَاضِ جَنَّتِكَ، وَ تَمْنَعُهُمْ بِهَا مِنْ كَيْدِ الشَّيْطَانِ، وَ تُعِينُهُمْ بِهَا عَلَى مَا اسْتَعَانُوكَ عَلَيْهِ مِنْ بِرٍّ، وَ تَقِيهِمْ طَوَارِقَ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ إِلَّا طَارِقاً يَطْرُقُ بِخَيْرٍ.
[14 چنان درودى كه بسبب آن ايشان را از نافرمانى خويش نگهدارى، و در باغهاى بهشت خود براى آنها فراخى دهى، و آنان را از مكر شيطان باز دارى، و بر هر كار نيكى كه از تو كمك خواستند آنها را يارى فرمائى، و آنان را از پيشامدهاى شب و روز جز پيشامدى كه نيكى در آن باشد حفظ نمائى-]

(15) وَ تَبْعَثُهُمْ بِهَا عَلَى اعْتِقَادِ حُسْنِ الرَّجَاءِ لَكَ، وَ الطَّمَعِ فِيمَا عِنْدَكَ وَ تَرْكِ التُّهَمَةِ فِيمَا تَحْوِيهِ أَيْدِي الْعِبَادِ
[15 و چنان درودى كه بسبب آن ايشان را بر اعتقاد به اميد نيكوى به تو و طمع و از در آنچه نزد تو است (روزى كه براى آنها مقدر ساخته‌‏اى) و بر تهمت نزدن در آنچه (فراوانى نعمت) كه در دسترس بندگان است (نگويند چنين قسمت بر خلاف عدل است) بر انگيزى-]

(16) لِتَرُدَّهُمْ إِلَى الرَّغْبَةِ إِلَيْكَ وَ الرَّهْبَةِ مِنْكَ، وَ تُزَهِّدَهُمْ فِي سَعَةِ الْعَاجِلِ، وَ تُحَبِّبَ إِلَيْهِمُ الْعَمَلَ لِلْآجِلِ، وَ الِاسْتِعْدَادَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ
[16 تا آنان را خواهان بسوى (عبادت و بندگى) خود و ترس از (كيفر) خويش (بر اثر تقصير در طاعات) باز گردانى، و در فراخى (زندگى) دنيا بى‌رغبت و پارساشان نمائى (بآن چشم ندوخته باشند كه از بندگى تو باز مانند) و عمل براى آخرت (خدمت بخلق) و آمادگى براى پس از مرگ (توبه از گناه و بندگى) را محبوب آنها گردانى-]

(17) وَ تُهَوِّنَ عَلَيْهِمْ كُلَّ كَرْبٍ يَحِلُّ بِهِمْ يَوْمَ خُرُوجِ الْأَنْفُسِ مِنْ أَبْدَانِهَا
[17 و هر اندوهى را كه روز بيرون شدن جان‌ها از تن‌ها روى ميدهد بر آنها آسان كنى-]

(18) وَ تُعَافِيَهُمْ مِمَّا تَقَعُ بِهِ الْفِتْنَةُ مِنْ مَحْذُورَاتِهَا، وَ كَبَّةِ النَّارِ وَ طُولِ الْخُلُودِ فِيهَا
[18 و از آنچه را كه آزمايشهاى ترسناك (بسيار سخت) بميان ميآورد و از سختى آتش (دوزخ) و هميشه و جاويد ماندن در آن رهائيشان بخشى-]

(19) وَ تُصَيِّرَهُمْ إِلَى أَمْنٍ مِنْ مَقِيلِ الْمُتَّقِينَ.
[19 و (چنان درودى كه بسبب آن) ايشان را بجايگاه آسودگى (بهشت) كه آسايشگاه پرهيزكاران است روانه گردانى.-]

الباب التاسع عشر في المعاشرة

قَالَ الصَّادِقُ ع:
حُسْنُ الْمُعَاشَرَةِ مَعَ خَلْقِ اللَّهِ تَعَالَى فِي غَيْرِ مَعْصِيَتِهِ مِنْ مَزِيدِ فَضْلِ اللَّهِ تَعَالَى عِنْدَ عَبْدِهِ
وَ مَنْ كَانَ خَاضِعاً لِلَّهِ فِي السِّرِّ كَانَ حَسَنَ الْمُعَاشَرَةِ فِي الْعَلَانِيَةِ
فَعَاشِرِ الْخَلْقَ لِلَّهِ تَعَالَى وَ لَا تُعَاشِرْهُمْ لِنَصِيبِكَ لِأَمْرِ الدُّنْيَا وَ لِطَلَبِ الْجَاهِ وَ الرِّيَاءِ وَ السُّمْعَةِ وَ لَا تَسْقُطَنَّ بِسَبَبِهَا عَنْ حُدُودِ الشَّرِيعَةِ مِنْ بَابِ الْمُمَاثَلَةِ وَ الشُّهْرَةِ فَإِنَّهُمْ لَا يُغْنُونَ عَنْكَ شَيْئاً وَ تَفُوتُكَ الْآخِرَةُ بِلَا فَائِدَةٍ فَاجْعَلْ مَنْ هُوَ الْأَكْبَرُ مِنْكَ بِمَنْزِلَةِ الْأَبِ وَ الْأَصْغَرَ بِمَنْزِلَةِ الْوَلَدِ وَ الْمِثْلَ بِمَنْزِلَةِ الْأَخِ وَ لَا تَدَعْ مَا تَعْلَمُهُ يَقِيناً مِنْ نَفْسِكَ بِمَا تَشُكُ‏ فِيهِ مِنْ غَيْرِكَ وَ كُنْ رَفِيقاً فِي أَمْرِكَ بِالْمَعْرُوفِ وَ شَفِيقاً فِي نَهْيِكَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ لَا تَدَعِ النَّصِيحَةَ فِي كُلِّ حَالٍ
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏
وَ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً
وَ اقْطَعْ عَمَّنْ يُنْسِيكَ وَصْلُهُ ذِكْرَ اللَّهِ تَعَالَى وَ تَشْغَلُكَ أُلْفَتُهُ عَنْ طَاعَةِ اللَّهِ
فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ أَوْلِيَاءِ الشَّيْطَانِ وَ أَعْوَانِهِ
وَ لَا يَحْمِلَنَّكَ رُؤْيَتُهُمْ إِلَى الْمُدَاهَنَةِ عِنْدَ الْخَلْقِ
فَإِنَّ فِي ذَلِكَ خُسْرَاناً عَظِيماً نَعُوذُ بِاللَّهِ تَعَالَى.

وَ إِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ!

وقتى شتران ماده وانهاده شوند!
+ «اشتباه مرگبار تهمت!»

لیدر سوء، پرهای پرواز فالوئرهاشو کات میکنه تا نتونن با اخذ علوم نورانی به پرواز درآیند!
+ «حسود راه نورانی رو می‌بنده! صدّ سبیل!»

داستان زیبای تکراری فطرس، آزاد شدۀ امام حسین علیه السلام!

عَتِيقَ الْحُسَيْنِ ع!

کسی که پشت به نور کنه و رو به تمنا، بال پروازش میشکنه!
درمان بالهای شکسته، قبولی در امتحان کربلای روزمرۀ زندگی خودشه!
انگاری باید بال شکستۀ خودشو به گهوارۀ حسین ع بزنه تا دوباره به پرواز در بیاد.

+ «عتق»
+ «مهد»

وَ مِنْهَا:
أَنَّهُ لَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ ع أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى جَبْرَئِيلَ أَنْ يَهْبِطَ فِي مَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فَيُهَنِّئَ مُحَمَّداً
فَهَبَطَ فَمَرَّ بِجَزِيرَةٍ فِيهَا مَلَكٌ يُقَالُ لَهُ فُطْرُسُ بَعَثَهُ اللَّهُ فِي شَيْ‏ءٍ
فَأَبْطَأَ فَكَسَرَ جَنَاحَهُ
وَ أَلْقَاهُ فِي تِلْكَ الْجَزِيرَةِ فَعَبَدَ اللَّهَ سَبْعَمِائَةِ عَامٍ‏
فَقَالَ فُطْرُسُ لِجَبْرَئِيلَ إِلَى أَيْنَ
قَالَ إِلَى مُحَمَّدٍ
قَالَ احْمِلْنِي مَعَكَ إِلَى مُحَمَّدٍ لَعَلَّهُ يَدْعُو لِي
فَلَمَّا دَخَلَ جَبْرَئِيلُ وَ أَخْبَرَ مُحَمَّداً بِحَالِ فُطْرُسَ
قَالَ لَهُ النَّبِيُّ
قُلْ لَهُ يَمْسَحُ‏ بِهَذَا الْمَوْلُودِ جَنَاحَهُ
فَمَسَحَ‏ فُطْرُسُ بِمَهْدِ الْحُسَيْنِ ع
فَأَعَادَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الْحَالِ جَنَاحَهُ
ثُمَّ ارْتَفَعَ مَعَ جَبْرَئِيلَ إِلَى السَّمَاءِ فَسُمِّيَ عَتِيقَ الْحُسَيْنِ ع.

وقتى كه امام حسين- عليه السّلام- متولد شد،
خداوند سبحان، به جبرئيل دستور داد تا با گروهى از ملائكه، نزد پيامبر- صلّى اللَّه عليه و آله- رفته و به او تبريك و تهنيت بگويند.
وقتى كه پايين آمدند، از جزيره‏‌اى عبور كردند كه در آن مَلِكى به نام فطرس بود.
خداوند او را دنبال كارى ارسال داشت ولى او سستى نمود،
پس بالش شكست و در آن جزيره، رها شد.
پس در آنجا هفتصد سال خدا را عبادت نمود.
فطرس خطاب به جبرئيل گفت:
به كجا مى‌‏روى؟
جبرئيل گفت:
به سوى محمّد- صلّى اللَّه عليه و آله-
فطرس گفت:
مرا نيز همراه خود به سوى او ببريد، شايد برايم دعا كند.
وقتى كه جبرئيل خدمت پيامبر رسيد و شرح حال فطرس را گفت، حضرت فرمود:
به فطرس بگو: بال شكسته‏‌اش را به اين طفل بمالد.
در آن هنگام فطرس خود را به گهواره امام حسين- عليه السّلام- ماليد و شفا يافت.
سپس با جبرئيل به آسمان پرواز كرد و از آن به بعد، به او آزادشده حسين- عليه السّلام- لقب دادند.

مشتقات ریشۀ «عشر» در آیات قرآن:

وَ إِذِ اسْتَسْقى‏ مُوسى‏ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُناسٍ مَشْرَبَهُمْ كُلُوا وَ اشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدينَ (60)
وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَنْ كانَ مِنْكُمْ مَريضاً أَوْ بِهِ أَذىً مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كامِلَةٌ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَديدُ الْعِقابِ (196)
وَ الَّذينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَ يَذَرُونَ أَزْواجاً يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ عَشْراً فَإِذا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ فيما فَعَلْنَ في‏ أَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبيرٌ (234)
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا لا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّساءَ كَرْهاً وَ لا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ ما آتَيْتُمُوهُنَّ إِلاَّ أَنْ يَأْتينَ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ وَ عاشِرُوهُنَ‏ بِالْمَعْرُوفِ فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسى‏ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئاً وَ يَجْعَلَ اللَّهُ فيهِ خَيْراً كَثيراً (19)
وَ لَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ ميثاقَ بَني‏ إِسْرائيلَ وَ بَعَثْنا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقيباً وَ قالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاةَ وَ آتَيْتُمُ الزَّكاةَ وَ آمَنْتُمْ بِرُسُلي‏ وَ عَزَّرْتُمُوهُمْ وَ أَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً لَأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ وَ لَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبيلِ (12)
لا يُؤاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ في‏ أَيْمانِكُمْ وَ لكِنْ يُؤاخِذُكُمْ بِما عَقَّدْتُمُ الْأَيْمانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعامُ عَشَرَةِ مَساكينَ مِنْ أَوْسَطِ ما تُطْعِمُونَ أَهْليكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْريرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ذلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمانِكُمْ إِذا حَلَفْتُمْ وَ احْفَظُوا أَيْمانَكُمْ كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آياتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (89)
وَ يَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَميعاً يا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الْإِنْسِ وَ قالَ أَوْلِياؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنا بِبَعْضٍ وَ بَلَغْنا أَجَلَنَا الَّذي أَجَّلْتَ لَنا قالَ النَّارُ مَثْواكُمْ خالِدينَ فيها إِلاَّ ما شاءَ اللَّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكيمٌ عَليمٌ (128)
يا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ أَ لَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آياتي‏ وَ يُنْذِرُونَكُمْ لِقاءَ يَوْمِكُمْ هذا قالُوا شَهِدْنا عَلى‏ أَنْفُسِنا وَ غَرَّتْهُمُ الْحَياةُ الدُّنْيا وَ شَهِدُوا عَلى‏ أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كانُوا كافِرينَ (130)
مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثالِها وَ مَنْ جاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلا يُجْزى‏ إِلاَّ مِثْلَها وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ (160)
وَ واعَدْنا مُوسى‏ ثَلاثينَ لَيْلَةً وَ أَتْمَمْناها بِعَشْرٍ فَتَمَّ ميقاتُ رَبِّهِ أَرْبَعينَ لَيْلَةً وَ قالَ مُوسى‏ لِأَخيهِ هارُونَ اخْلُفْني‏ في‏ قَوْمي‏ وَ أَصْلِحْ وَ لا تَتَّبِعْ سَبيلَ الْمُفْسِدينَ (142)
وَ قَطَّعْناهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْباطاً أُمَماً وَ أَوْحَيْنا إِلى‏ مُوسى‏ إِذِ اسْتَسْقاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصاكَ الْحَجَرَ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُناسٍ مَشْرَبَهُمْ وَ ظَلَّلْنا عَلَيْهِمُ الْغَمامَ وَ أَنْزَلْنا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوى‏ كُلُوا مِنْ طَيِّباتِ ما رَزَقْناكُمْ وَ ما ظَلَمُونا وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (160)
يا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنينَ عَلَى الْقِتالِ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ‏ صابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفاً مِنَ الَّذينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَفْقَهُونَ (65)
قُلْ إِنْ كانَ آباؤُكُمْ وَ أَبْناؤُكُمْ وَ إِخْوانُكُمْ وَ أَزْواجُكُمْ وَ عَشيرَتُكُمْ‏ وَ أَمْوالٌ اقْتَرَفْتُمُوها وَ تِجارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسادَها وَ مَساكِنُ تَرْضَوْنَها أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ جِهادٍ في‏ سَبيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ وَ اللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفاسِقينَ (24)
إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً في‏ كِتابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلا تَظْلِمُوا فيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ وَ قاتِلُوا الْمُشْرِكينَ كَافَّةً كَما يُقاتِلُونَكُمْ كَافَّةً وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقينَ (36)
أَمْ يَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَياتٍ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقينَ (13)
إِذْ قالَ يُوسُفُ لِأَبيهِ يا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَباً وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لي‏ ساجِدينَ (4)
يَتَخافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلاَّ عَشْراً (103)
يَدْعُوا لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ نَفْعِهِ لَبِئْسَ الْمَوْلى‏ وَ لَبِئْسَ الْعَشيرُ (13)
وَ أَنْذِرْ عَشيرَتَكَ‏ الْأَقْرَبينَ (214)
قالَ إِنِّي أُريدُ أَنْ أُنْكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هاتَيْنِ عَلى‏ أَنْ تَأْجُرَني‏ ثَمانِيَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْراً فَمِنْ عِنْدِكَ وَ ما أُريدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُني‏ إِنْ شاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحينَ (27)
وَ كَذَّبَ الَّذينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلي‏ فَكَيْفَ كانَ نَكيرِ (45)
يا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطارِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلاَّ بِسُلْطانٍ (33)
لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشيرَتَهُمْ‏ أُولئِكَ كَتَبَ في‏ قُلُوبِهِمُ الْإيمانَ وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ وَ يُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدينَ فيها رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ أُولئِكَ حِزْبُ اللَّهِ أَلا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (22)
عَلَيْها تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
وَ إِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ (4)
وَ لَيالٍ عَشْرٍ (2)

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی