دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

علوم نورانی تحت تدابیر امنیتی شدید قرار دارند! فَوَجَدْناها مُلِئَتْ‏ حَرَساً شَدِيداً وَ شُهُباً!

Luminous sciences are Under tight security measures!Heavily guarded!Under lock and key!Closely monitored!Protected at all costs! «حرس» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی…

بیشتر بخوانید

حسود، مثل کسی که کک توی تنبونش افتاده، آرام و قرار نداره! كَأَنَّهُمْ إِلى‏ نُصُبٍ يُوفِضُونَ!

The jealous one can’t sit still.He’s like a cat on a hot tin roof.He’s got ants in his pants. «وفض» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و…

بیشتر بخوانید

قلب اهل نور به نور و قلب اهل نار به نار می‌پیوندد! عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ‏ عِزِينَ‏!

He takes after his father! «عزو» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«عز…

بیشتر بخوانید

چیدمان زیبای علوم نورانی! قُطُوفُها دانِيَةٌ!

The elegant arrangement of luminous sciences! «قطف» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی…

بیشتر بخوانید

قلب پوسیدۀ حسود فرو می‌ریزد! وَ انْشَقَّتِ السَّماءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ واهِيَةٌ!

The rotten heart of the envious collapses!The decayed heart of envy crumbles into ruin! «وهی» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از…

بیشتر بخوانید

نور، حسد را ریشه‌کن می‌کند! سَخَّرَها عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيالٍ وَ ثَمانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً!

Light has the power to root out envy! «حسم» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ…

بیشتر بخوانید

بالاخره پچ‌پچ کردنهای اهل حسادت با همدیگه، کار دستشون میده! فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ يَتَخافَتُونَ‏!

Eventually, the whispers of the envious will backfire on them!In the end, the scheming whispers of the jealous will be their downfall!در نهایت، زمزمه اهل حسادت بر علیه نور، به…

بیشتر بخوانید

حتما دست حسود متکبر رو خواهد شد! سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ!

The arrogant envy’s true nature will surely be revealed! «خرطم» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در…

بیشتر بخوانید

حسود، وصلۀ ناجور! زنگولۀ آويختۀ زير گلوى بزغاله! عُتُلٍّ بَعْدَ ذلِكَ زَنيمٍ! یعنی حسودی که مرتکب اشتباه مرگبار شده!

The jealous person tries too hard to fit in, but it’s clear he doesn’t belong.He’s like an outsider forcing his way into the circle.He’s always tagging along even though no…

بیشتر بخوانید

فرصتی یکسان برای ازدواج با نور، به بیوگان همچون دوشیزگان داده می‌شود! ثَيِّباتٍ‏ وَ أَبْكاراً!

An equal opportunity to marry the light is granted to maidens and widows! «ثیب» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار…

بیشتر بخوانید