دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

برای روشن شدن قلب اهل نور، شبنم مختصر علم کافی است! فَإِنْ لَمْ يُصِبْها وابِلٌ فَطَلٌّ!

Then a gentle rain is also sufficient! «طلل» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«الطَّلُّ: مَا يَقَعُ بِاللَّيْلِ عَلَى الشَّجَرِ وَ النَّبَاتِ، شبنم»+ «وبل»: رگبار…

بیشتر بخوانید

قلب حسود، مثل سنگ خاراست! حسود، نمیخواد مهربون باشه! فَتَرَكَهُ‏ صَلْداً!

The heart of an envious person is like a hard stone!The similitude of such men's charity is like That of a smooth hard rock on which is a little dust;…

بیشتر بخوانید

یک دانۀ نورانی، میشه هفت خوشۀ نورانی، میشه هفتصد دانۀ نورانی، و بیشتر! كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنابِلَ‏ في‏ كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ وَ اللَّهُ يُضاعِفُ لِمَنْ يَشاءُ!

The similitude of a grain of corn that Grows seven ears, and each ear has a hundred grains! «سنبل» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی…

بیشتر بخوانید

با نور، وسوسه‌های شیطان رو از خودت دور کن! قالَ اخْرُجْ مِنْها مَذْؤُماً مَدْحُوراً!

Stoning of the Devil!Keep the devil away from you!Amazing Light To Keep The Devil Away! «دحر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی…

بیشتر بخوانید

حسود به نورش پشت میکنه! به این میگن نشوز! وَ اللاَّتي‏ تَخافُونَ نُشُوزَهُنَّ‏ فَعِظُوهُنَّ وَ اهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضاجِعِ وَ اضْرِبُوهُنَّ!

The jealous one does not submit himself to the light! «نشز» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد»…

بیشتر بخوانید

به نورت نگاه کن که بهترین نعمت خدای مهربان توست! وَ انْظُرْ إِلى‏ حِمارِكَ!

Living in the Abundance of God’s Greatest Blessing! «حمر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ…

بیشتر بخوانید

قلب شناور در نور الهی! وَ فِصالُهُ في‏ عامَيْنِ!

"We all float!"The art of the floating!The light in which we must float!The Light We Need to See!Are you floating or sinking at this moment?! «عوم» در معنای ممدوح، یکی…

بیشتر بخوانید

رابطۀ قلبی که به نورش وصل میشه، ناگسستنی است! فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقى‏ لَا انْفِصامَ لَها!

UNBREAKABLE BOND! «فصم» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«فَصَمَهُ‏: كَسَرَهُ‏ مِن غيرِ…

بیشتر بخوانید

با نور، حسادت قلبتو در هم بشکن! فَهَزَمُوهُمْ‏ بِإِذْنِ اللَّهِ!

Overcoming Envy! «هزم» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«هَزِيمُ‏ الرعد»هَزِيمُ‏ الرعدفإذا كان…

بیشتر بخوانید

با نار تقدیرات، منصفانه و بیطرفانه روبرو شویم! حق با نور تقدیرات است! وَ خَافُوا اللَّهَ فِى السِّرِّ حَتَّى تُعْطُوا مِنْ أَنْفُسِكُمُ النَّصَفَ!

FAIR DO'S! «نصف» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«أَنْصَفَ‏ المَاءُ الإنَاءَ: آب به نيمۀ ظرف رسيد.»منصفانه: حق‌بینانه، دادگرانه، عادلانه،  بیطرفانه.«FAIR DO'S - FAIR DOS»:…

بیشتر بخوانید