مقالات
ناتوانی برای اهل نور، بیمعناست! بهشت جای آدمهای شل و ول نیست! وَ لا تَهِنُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنينَ!
Inability is meaningless for the people of light! Heaven is no place for slackers!Dedication and effort propel us forward on Earth or in the celestial realms. Keep shining!✨✨✨✨ «وهن» یکی…
بیشتر بخوانیدنور، ملاک برتری بر جهانیان! به نورم، غبطه میخورم! أَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعالَمينَ! أَغْبِطُ أَهْلَ خُرَاسَانَ بِمَكَانِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَ كَوْنِهِ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ!
... and that I gave you Preference over the people of the world!"The light is the criterion of superiority over the people of the world."“light” often symbolizes knowledge, enlightenment, or…
بیشتر بخوانیدبا نور، جلوی حسادتتو بگیر! وَ الْكاظِمِينَ الْغَيْظَ!
A Preventive And Corrective Action! «کظم» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«كظمت…
بیشتر بخوانیداهل حسادت با خاک یکسان میشوند! إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ كُبِتُوا كَما كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ!
What a mess he got himself into! All his possessions went to waste!What a tragic situation!It’s heartbreaking to see someone lose everything they owned. Sometimes life takes unexpected turns, and…
بیشتر بخوانیدبرفپاککن نورانی! وَ أَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهارِ وَ زُلَفاً مِنَ اللَّيْلِ!
Luminous Windscreen Wiper! «طرف» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«عَيْنٌ مَطْروُفة: چشمى…
بیشتر بخوانیدحسود ترسو، جا میزنه و حرفشو پس میگیره! حَتَّى إِذا فَشِلْتُمْ وَ تَنازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَ عَصَيْتُمْ!
The phoniness of the jealous person's claim is revealed! «فشل» در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«تَفَشَّلَ الماء: سَالَ، آب جارى شد.»«انْفَشَل: از…
بیشتر بخوانیدازدحام مردم به دور نور! إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبارَكاً!
The crowd gathers around the light! 🌟The mysterious beacon's light draws them like moths to a flame. Is it a celestial phenomenon? A forgotten relic? Or perhaps an artist’s creation?…
بیشتر بخوانیدنور، قلب دگرگون شدۀ تاریک رو، دوباره دگرگون میکنه و روشن میکنه! وَ تُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ بِإِذْنِي!
Light transforms the darkened heart once again, making it bright!A sense of renewal and hope. It’s as if the sun rises within us, dispelling darkness and illuminating our souls. The…
بیشتر بخوانیدقلب با نور، آمادۀ پرواز میشود! كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ!
Ready for Takeoff! «هیء» یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة» است.در فرهنگ لغات عربی مینویسند:«آمادِگی: الاستعداد، التَّهيُّوء»هىء – هیأ:قلب با نور، آمادۀ پرواز میشود! كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ!مرحلۀ آماده شدن قبل…
بیشتر بخوانیدنور، پل ارتباطی علمی ما با خدای مهربان است! خروار و دینار! وَ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَ مِنْهُمْ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِدينارٍ لا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ!
Light plays a pivotal role as the only way of verbal communication between the merciful God and his servants.Light acts as a scientific communication bridge that makes it possible to…
بیشتر بخوانید