مقالات
ریشهکنی حسادت از دنیای قلب به کمک نور! وَ مَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ ما لَها مِنْ قَرارٍ!
Eradicating jealousy from the realm of the heart with the help of light!Ah, the battle against jealousy—a timeless struggle! 🌟Imagine the heart as a garden, where emotions bloom like delicate…
بیشتر بخوانیدنور فریاد میزنه که تنها فریادرس قلوب اهل یقینه! ما أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَ ما أَنْتُمْ بِمُصْرِخِيَ!
The light cries out that it is the only savior of hearts. the hearts that believe in their light!Believing in our light can indeed be a powerful force.نور فریاد میزند…
بیشتر بخوانیدخاکستر و باد! داستان تکراری اعمال اهل حسادت! مَثَلُ الَّذينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ أَعْمالُهُمْ كَرَمادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ في يَوْمٍ عاصِفٍ!
Ashes in the Wind!Ashes and wind! The repetitive story of the deeds of the envious!Ah, the echoes of envy and the whispers of ashes!🔥 It’s as if the wind itself…
بیشتر بخوانیدعذاب حسود، جرعهجرعه و بیپایان! وَ يُسْقى مِنْ ماءٍ صَدِيدٍ يَتَجَرَّعُهُ وَ لا يَكادُ يُسِيغُهُ!
The torment of the envious is endless, sip by sip!Envy affects one’s peace of mind. It’s like a slow poison, taking away joy bit by bit. عذاب حسود، بیپایان و…
بیشتر بخوانیدحسود، رویگردان از نور و سرگردان در تاریکی! حسود معاند! إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنيداً!
They are turning away from the offered light!Sometimes, we all find ourselves turning away from the path or opportunities!اهل حسادت، از نور عرضه شده، روی میگردانند!گاهی اوقات، همه ما متوجه…
بیشتر بخوانیدفهم نور برای اهل حسادت ممکن نیست، لذا به صاحبان نور، بیعقلی و دروغگویی نسبت میدهند! لَوْ لا أَنْ تُفَنِّدُونِ!
Understanding light is impossible for the envious, so they accuse the bearers of light of foolishness and deceit!light symbolizes knowledge, enlightenment, and truth. So, those who accuse bearers of light…
بیشتر بخوانیداهل حسادت که به نورشون پشت میکنن، توبیخ میشن! يا أَهْلَ يَثْرِبَ ! اما اهل نور، نه! لا تَثْريبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ!
Those who envy and turn their backs on their light will be reprimanded!Stay true to your light and don't let envy cloud your path.It’s important to embrace our light and…
بیشتر بخوانیدحسود، سرمایۀ نورانی خودشو از دست میده! جِئْنا بِبِضاعَةٍ مُزْجاةٍ!
The envious one loses their luminous wealth!Envy can cause someone to lose their inner light or happiness!حسود دارایی نورانی خود را از دست میدهد!حسادت باعث شود که شخص حسود، نور…
بیشتر بخوانیداهل نور بدنبال جفت نورانی گمکردۀ خودش میگرده! قالُوا … ما ذا تَفْقِدُونَ قالُوا نَفْقِدُ صُواعَ الْمَلِكِ!
The people of light are searching for their lost luminant companion! «فقد» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف…
بیشتر بخوانیدمعارین حسود سرگردان، سارقان نور الهی هستند! أَيَّتُهَا الْعيرُ إِنَّكُمْ لَسارِقُونَ!
The envious, wandering detractors are thieves of divine light! «عیر» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در…
بیشتر بخوانید