دکتر محمد شعبانی راد

مقالات

حسود بداند که سیلی خدا، سخت سنگین خواهد بود! إِنَّ بَطْشَ‏ رَبِّكَ لَشَديدٌ! بَطْشَةُ اللَّه!

Let the envious know that God's slap will be severely heavy! «بطش» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف…

بیشتر بخوانید

نور محکم و نیرومند! ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ!

Strong Light! «متن» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«الْمَتْنَانِ‏: مكتنفا الصّلب»«حبل‏ مَتِينٌ‏»متن:نور…

بیشتر بخوانید

سگ لاهث، داستان تکراری بلعم باعوراست! فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ‏ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ!

Hanging Tongue Syndrome in Dogs! «لهث» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«لَهَثَ الكلبُ: إذا أخرج لسانه من التعب أو العطش»https://drmohammadshabanirad.com/wp-content/uploads/2024/06/A-thirsty-dog-has-its-tongue-hanging-out-of-its-mouth.mp4«لَهَثَ الكلبُ: إذا أخرج لسانه من…

بیشتر بخوانید

مواظب باش نورتو فراموش نکنی! فَلَمَّا بَلَغا مَجْمَعَ بَيْنِهِما نَسِيا حُوتَهُما …. فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَ ما أَنْسانِيهُ إِلَّا الشَّيْطانُ أَنْ أَذْكُرَهُ!

Be careful not to forget your light! «حوت» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات…

بیشتر بخوانید

بدون نور، شیطان بهت سرکوفت میزنه! فَلا تُشْمِتْ بِيَ الْأَعْداءَ!

Without the light, the devil will blame you! «شمت» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«شمت: سركوفت زدن»«دشمن‌‏شاد»+ «وسواس»بدون نور، شیطان بهت سرکوفت میزنه! فَلا تُشْمِتْ…

بیشتر بخوانید

حسود، با خاک یکسان می‌شود! إِنَّ هؤُلاءِ مُتَبَّرٌ ما هُمْ فِيهِ!

Jealous devastated heart! «تبر» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:«تَبَرَ: هَلكَ»+ «اهل حسادت با خاک یکسان می‌شوند! إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ‏ كُبِتُوا كَما…

بیشتر بخوانید

قلبِ در آغوش نور، بندهای تاریکی خود را می‌گشاید و تاریکی را به کناری می‌اندازد! قلب مجرّد! إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ جُرْدٌ!

With the light, the heart severs ties with all.The heart unravels its bonds of darkness In the embrace of light and casts the darkness aside. «جرد» در معنای ممدوح، یکی…

بیشتر بخوانید

نور، تهمت حسود رو خنثی میکنه! تَلْقَفُ‏ ما يَأْفِكُونَ!

The light neutralizes the accusations made against it by the envious person!How truth and goodness can dispel negativity and jealousy!How positivity and integrity shine through!نور، تهمت‌هایی که شخص حسود به…

بیشتر بخوانید

وقتش که برسه، نور، اهل حسادت رو از سر راهش برمیداره! فَأَلْقى‏ عَصاهُ فَإِذا هِيَ‏ ثُعْبانٌ‏ مُبِينٌ!

When the time comes, light removes the envious from its path!Ah, an extraordinary observation! 🌟 Indeed, light dispels darkness when dawn breaks, leaving no room for envy. It’s a beautiful…

بیشتر بخوانید

ای نور فریادرس ما! يَا غِيَاثَ‏ الْمُسْتَغِيثِينَ‏! فِيهِ‏ يُغاثُ‏ النَّاسُ‏!

Maydaya mayday callCalling for HelpSOSMayday is an emergency procedure word used internationally as a distress signal in voice-procedure radio communications.مِی‌دِی: به انگلیسی: (mayday) کُدواژه‌ای اضطراری است که به‌عنوان سیگنال اضطراری…

بیشتر بخوانید