I Get Just What I Need!
Be Blessed With The Light!
May Your Life Be Filled With Happiness!
May All Your Dreams and Wishes Come True!
May God bless and keep you always!
May You Be Forever Young!
«نجح» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«أَنْجَحَتِ الْحَاجَةُ: إِذَا قُضِيَتْ لَهُ الْحَاجَةُ.»
از عبارت «مكانٌ نجيحٌ: جاى نزديك» گرفته شده.
+ «شرع: اکسس- access»
نقطۀ مقابل واژۀ «نجح» از نظر مفهوم و معنا، واژۀ «مطل» است:
مماطلة نفس، ویژگی قلب حسود است!
در فرهنگ لعات عربی مینویسند:
«مَطَلْتُ الْحَدِيدَةَ: مَدَدْتُهَا و طَوَّلْتُهَا»
«امْتَطَلَهُ حَقَّهُ: در پرداخت حق او تأخير كرد.»
«ماطَلَهُ بحقَّهِ: در اداى حق او سر دوانيد و امروز فردا كرد.»
«ماطَلَ الدَّيْنَ: پرداخت بدهى را به آينده موكول كرد.»
«المَطَّال: كارگر آهنگرى، آهنگر، كسيكه بسيار امروز و فردا كند و كارى را بتأخير اندازد، سهل انگار.»
«المِطَالَة: حرفه آهنگر، آهنگرى.»
«مَطَلَهُ حَقَّهُ و بحقَّهِ: پرداخت حق او را بتأخير انداخت.»
«مَطَلَهُ الحديدَ: آهن را دراز كرد، آهن را پهن و بشكل ورق در آورد.»
«المِمْطَل: چكش آهنگر»
«المَطُول: سست كار و آهسته كار.»
«الْمَطْلُ: اللي و التسويف و التعلل في أداء الحق و تأخيره من وقت إلى وقت»
حسود کسی است که: «مَنْ مَطَلَ عَلَى ذِي حَقٍّ حَقَّهُ»
وَ اِكْسِبُوا اَلْحَمْدَ بِالنُّجْحِ!
وَ لاَ تَكْتَسِبُوا بِالْمَطْلِ ذَمّاً!
کسی که حسدشو درناژ نکنه، جای مذمت داره!
با نورت حسدتو درناژ کن تا مذمت نشی، تا کسب حمد نمایی!
«حمد – ذمّ»
وقتی نور هدایت رو اینقدر نزدیک توی قلبت حس میکنی و بهش دسترسی داری «نجح»،
خُب معلومه با کمک این نور، داری مدام عامل مذمت شدن یعنی حسدتو از قلبت تخلیه میکنی و این یعنی نور حمد، جایگزین حسد مذموم در دنیای قلبت شده
و این یعنی پشت به شقاوت و رو به نور سعادت!
الحمد لله الذی جعلنا من المتمسکین بولایة علی بن ابیطالب علیه السلام.
حسود، با حسادتش انگاری خدای خودشو که داره به او مهلت میده تا اصلاح و تربیت بشه، سر میدوونه!
به این میگن «مماطلة»!
مبادا با تاخیر و بیتوجهی و پشت به نور کردن، اعوذ بالله، خدای خودتو سرکار بذاری! و حسدتو درناژ نکنی و اینجوری کسب ذمّ کنی، حال آنکه اهل نور، با اخذ نور علم، حسدشو درناژ میکنه و اینجوری کسب حمد میکنه!
کسب حمد کن! کسب ذمّ نکن!
«وَ اِكْسِبُوا اَلْحَمْدَ بِالنُّجْحِ
وَ لاَ تَكْتَسِبُوا بِالْمَطْلِ ذَمّاً»
امام حسین علیه السلام:
خَطَبَ اَلْحُسَيْنُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ
أَيُّهَا اَلنَّاسُ
ای مردم!
نَافِسُوا فِي اَلْمَكَارِمِ
در كسب اخلاق پسنديده افتخار نمائيد
وَ سَارِعُوا فِي اَلْمَغَانِمِ
و در بدست آوردن غنائم (عملى) سرعت بگيريد.
وَ لاَ تَحْتَسِبُوا بِمَعْرُوفٍ لَمْ تَعْجَلُوا
كار نيكى را كه در آن عجله نكرده باشيد بحساب نياوريد.
وَ اِكْسِبُوا اَلْحَمْدَ بِالنُّجْحِ
وَ لاَ تَكْتَسِبُوا بِالْمَطْلِ ذَمّاً
ستايش را بدست آوريد با رستگارى.
مبادا با سهلانگارى، سرزنش را بخريد.
فَمَهْمَا يَكُنْ لِأَحَدٍ عِنْدَ أَحَدٍ صَنِيعَةٌ لَهُ رَأَى أَنَّهُ لاَ يَقُومُ بِشُكْرِهَا
فَاللَّهُ لَهُ بِمُكَافَاتِهِ
فَإِنَّهُ أَجْزَلُ عَطَاءً وَ أَعْظَمُ أَجْراً
هر گاه شخصى بديگرى نيكى كرده باشد و او خود را از سپاس نيكى او عاجز بداند،
خداوند بجاى آن شخص پاداش او را خواهد داد.
خدا بهترين پاداشدهنده و بيشترين عطا را مىبخشد.
وَ اِعْلَمُوا أَنَّ حَوَائِجَ اَلنَّاسِ إِلَيْكُمْ مِنْ نِعَمِ اَللَّهِ عَلَيْكُمْ
فَلاَ تَمَلُّوا اَلنِّعَمَ فَتَحُورَ نِقَماً
بدانيد كه نيازهاى مردم به شما از نعمتهاى خدا است براى شما،
مبادا از نعمتها ملول شويد كه تبديل به بلا خواهند شد.
وَ اِعْلَمُوا أَنَّ اَلْمَعْرُوفَ مُكْسِبٌ حَمْداً وَ مُعَقِّبٌ أَجْراً
بدانيد كار نيك موجب ستايش است و از پس آن پاداش.
فَلَوْ رَأَيْتُمُ اَلْمَعْرُوفَ رَجُلاً رَأَيْتُمُوهُ حَسَناً جَمِيلاً تَسُرُّ اَلنَّاظِرِينَ
اگر كار نيك را در نظر خود مجسم كنيد مردى خوشصورت و زيبا خواهيد ديد
كه از چهرهاش انسان شاد مىشود.
وَ لَوْ رَأَيْتُمُ اَللُّؤْمَ رَأَيْتُمُوهُ سَمِجاً مُشَوَّهاً تَنْفِرُ مِنْهُ اَلْقُلُوبُ وَ تُغَضُّ دُونَهُ اَلْأَبْصَارُ
اما اگر پستى و خست را بنظر آوريد شخصى را خواهيد ديد بدشكل و زشت و منفور
كه دل از ديدنش تنفر دارد و چشم با ديدنش بسته مىشود.
أَيُّهَا اَلنَّاسُ
ای مردم،
مَنْ جَادَ سَادَ
هر كس جود داشته باشد سيادت و بزرگوارى مىيابد
وَ مَنْ بَخِلَ رَذُلَ
و هر كس بخل ورزد رذل و پست مىشود.
وَ إِنَّ أَجْوَدَ اَلنَّاسِ مَنْ أَعْطَى مَنْ لاَ يَرْجُوهُ
باسخاوتترين مردم كسى است كه ببخشد به كسى كه اميدوار از او نيست
وَ إِنَّ أَعْفَى اَلنَّاسِ مَنْ عَفَا عَنْ قُدْرَةٍ
و باگذشتترين مردم كسى است كه گذشت كند با قدرت.
وَ إِنَّ أَوْصَلَ اَلنَّاسِ مَنْ وَصَلَ مَنْ قَطَعَهُ
و پيوندگرترين مردم كسى است كه پيوند خويشاوندى را برقرار كند با كسى كه از او قطع نموده است.
وَ اَلْأُصُولُ عَلَى مَغَارِسِهَا بِفُرُوعِهَا تَسْمُو
ريشهها در پايگاه خود موجب رشد و نمو و شاخهها ميشوند،
فَمَنْ تَعَجَّلَ لِأَخِيهِ خَيْراً وَجَدَهُ إِذَا قَدِمَ عَلَيْهِ غَداً
هر كس به فوريت در باره برادر دينى خود يك نيكوكارى را انجام دهد فردا كه وارد قيامت شد نتيجه آن را خواهد ديد.
وَ مَنْ أَرَادَ اَللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِالصَّنِيعَةِ إِلَى أَخِيهِ
كَافَأَهُ بِهَا فِي وَقْتِ حَاجَتِهِ
وَ صَرَفَ عَنْهُ مِنْ بَلاَءِ اَلدُّنْيَا مَا هُوَ أَكْثَرُ مِنْهُ
و هر كه منظورش خدا باشد در اين نيكوكارى به برادر خود،
خداوند در موقع احتياج و نيازش پاداش او را خواهد داد
و بلاهاى دنيا را از او برميگرداند بيشتر از آن نيكى كه به برادر خود كرده.
وَ مَنْ نَفَّسَ كُرْبَةَ مُؤْمِنٍ فَرَّجَ اَللَّهُ عَنْهُ كُرَبَ اَلدُّنْيَا وَ اَلْآخِرَةِ
و هر كس اندوهى از دل مؤمنى بزدايد، خداوند اندوههاى دنيا و آخرت را از او برطرف ميكند
وَ مَنْ أَحْسَنَ أَحْسَنَ اَللَّهُ إِلَيْهِ وَ اَللّٰهُ يُحِبُّ اَلْمُحْسِنِينَ.
و هر كه نيكى كند، خدا به او نيكى خواهد نمود.
خداوند نيكوكاران را دوست ميدارد.
وَ أَسْأَلُكَ سَيِّدِي اَلنُّجْحَ فِي طَلِبَتِي!
اهل نور از صاحبان نور خود در ملکوت قلبشان با این دعا و با این بیان، طلب رزق علمی مینمایند:
یعنی ای صاحب نور من!
دلم میخواد رزق نورانی علمی منو خیلی نزدیک و در دسترس من قرار بدهی!
اصلا این نور رو بیزحمت بذار توی قلب من!
این میشه: النّجح فی طلبتی!
وَ أَسْأَلُكَ سَيِّدِي اَلتَّسْدِيدَ فِي أَمْرِي وَ اَلنُّجْحَ فِي طَلِبَتِي وَ اَلصَّلاَحَ لِنَفْسِي وَ اَلْفَلاَحَ لِدِينِي وَ اَلسَّعَةَ فِي رِزْقِي وَ أَرْزَاقِ عِيَالِي وَ اَلْإِفْضَالَ عَلَيَّ وَ اَلْقُنُوعَ بِمَا قَسَمْتَ لِي
امام صادق علیه السلام:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
وَ اِجْعَلْ أَوَّلَ يَوْمِي هَذَا صَلاَحاً وَ أَوْسَطَهُ فَلاَحاً وَ آخِرَهُ نَجَاحاً
وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ يَوْمٍ أَوَّلُهُ فَزَعٌ وَ أَوْسَطُهُ جَزَعٌ وَ آخِرُهُ وَجَعٌ.
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست
و اول روزم را اصلاح و وسط آن را توفيق و رستگارى و آخر آن را موفقيت و پيروزى قرار ده.
و از روزى كه اول آن فزع و ناراحتى و وسط آن جزع و زارى و آخر آن رنج و ناراحتى است بتو پناه ميبرم.
أَعُوذُ بِكَ يَا رَبِّ أَنْ أَكُونَ فِي حَالِ عُسْرٍ أَوْ يُسْرٍ
أَظُنُّ أَنَّ مَعَاصِيَكَ أَنْجَحُ فِي طَلِبَتِي مِنْ طَاعَتِكَ!
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَعْصِمَنِي بِوَلاَيَتِكَ عَنْ مَعْصِيَتِكَ!
«نجح» از واژههایی که مشتقاتش در قرآن نیامده است.
این واژه از عبارت «مكانٌ نجيحٌ: جاى نزديك» گرفته شده.
+ «شرع: اکسس»
مفهوم چیزی که نزدیکه و در دسترسته!
در معنای ممدوح میشه نور الولایة و در معنای مذموم میشه تمناها!
حسود تمناها رو نزدیک میبینه و نور رو دور میبینه، برای همینه که میره به سمت تمناها!
اما اهل نور، نور رو نزدیک و توی مشت خودش و توی قلب خودش میبینه و میدونه که تمناهایی که خدا تقدیر نکنه، کاملا دور و غیر قابل دسترس هستند، لذا اهل نور رو به نور و پشت به تمناست.
این دعای زیبا اشاره به همین مطلب داره:
أَعُوذُ بِكَ يَا رَبِّ أَنْ أَكُونَ فِي حَالِ عُسْرٍ أَوْ يُسْرٍ أَظُنُّ أَنَّ مَعَاصِيَكَ أَنْجَحُ فِي طَلِبَتِي مِنْ طَاعَتِكَ.
اى پروردگار من، به تو پناه مىبرم از اينكه در حال گرفتارى يا گشايش، گمان كنم با معصيت تو زودتر به مطلوبم مىرسم، یعنی گمان كنم گناهان در برآوردن خواستهام از طاعت تو زودتر به مقصودم مىرساند.
امام صادق علیه السلام:
إِذَا فَرَغْتَ مِنَ اَلصَّلاَةِ فَقُلْ
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَدِينُكَ بِطَاعَتِكَ وَ وَلاَيَتِكَ وَ وَلاَيَةِ رَسُولِكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ وَلاَيَةِ اَلْأَئِمَّةِ مِنْ أَوَّلِهِمْ إِلَى آخِرِهِمْ
وَ تُسَمِّيهِمْ وَاحِداً وَاحِداً
وَ تَقُولُ
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَدِينُكَ بِطَاعَتِهِمْ وَ وَلاَيَتِهِمْ وَ اَلرِّضَا بِمَا فَضَّلْتَهُمْ بِهِ غَيْرَ مُتَكَبِّرٍ وَ لاَ مُسْتَكْبِرٍ عَلَى مَعْنَى مَا أَنْزَلْتَ فِي كِتَابِكَ عَلَى حُدُودِ مَا أَتَانَا فِيهِ وَ مَا لَمْ يَأْتِنَا مُؤْمِنٌ مُعْتَرِفٌ مُسَلِّمٌ بِذَلِكَ رَاضٍ بِمَا رَضِيتَ بِهِ
يَا رَبِّ أُرِيدُ بِهِ وَجْهَكَ وَ اَلدَّارَ اَلْآخِرَةَ مَرْهُوباً وَ مَرْغُوباً إِلَيْكَ فِيهِ
فَأَحْيِنِي مَا أَحْيَيْتَنِي عَلَى ذَلِكَ وَ أَمِتْنِي إِذَا أَمَتَّنِي عَلَى ذَلِكَ
وَ اِبْعَثْنِي إِذَا بَعَثْتَنِي عَلَى ذَلِكَ
وَ إِنْ كَانَ مِنِّي تَقْصِيرٌ فِيمَا مَضَى فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْهُ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ فِيمَا عِنْدَكَ
وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَعْصِمَنِي بِوَلاَيَتِكَ عَنْ مَعْصِيَتِكَ
وَ لاَ تَكِلَنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً وَ لاَ أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ وَ لاَ أَكْثَرَ
إِنَّ اَلنَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلاَّ مَا رَحِمْتَ يَا أَرْحَمَ اَلرَّاحِمِينَ
وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَعْصِمَنِي بِطَاعَتِكَ حَتَّى تَتَوَفَّانِي عَلَيْهَا وَ أَنْتَ عَنِّي رَاضٍ وَ أَنْ تَخْتِمَ لِي بِالسَّعَادَةِ وَ لاَ تُحَوِّلَنِي عَنْهَا أَبَداً وَ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحُرْمَةِ وَجْهِكَ اَلْكَرِيمِ وَ بِحُرْمَةِ اِسْمِكَ اَلْعَظِيمِ وَ بِحُرْمَةِ رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ بِحُرْمَةِ أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ تُسَمِّيهِمْ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
وَ أَنْ تَفْعَلَ بِي كَذَا وَ كَذَا
وَ تَذْكُرُ حَاجَتَكَ إِنْ شَاءَ اَللَّهُ تَعَالَى.
وقتى از نماز فراغت پيدا كردى بگو:
-خدايا،من به طاعت و ولايت و دوستى تو و ولايت رسولت و ولايت امامان از اوّل تا به آخرشان،از تو اطاعت نموده و مىپرستمت.
و همه ائمّه عليهم السّلام را يكايك نام ببر،
سپس بگو:
خداوندا، من به واسطۀ اطاعت و ولايت و دوستى آنان، و خشنودى از مقاماتى كه ايشان را به آن بر ديگران برترى دادى، بدون اينكه تكبّر[يا انكار]نموده و يا گردنكشى نمايم، بر اساس آنچه كه در كتابت فرو فرستادى، و بر اساس احكام و حدودى كه در آن به ما رسيده و يا نرسيده، از تو اطاعت نموده و مىپرستمت. و به آن ايمان آورده و معترف و تسليم آن هستم، و به هر چه كه تو بدان خشنودى، خرسندم.
پروردگارا، مقصودم از اين، وجه و اسماء و صفات گرامى و رضاى تو و سراى آخرت مىباشد،
در حالى كه در اين باره هم از تو هراسانم و هم به سوى تو تمايل و رغبت دارم.
پس مرا بر همين اعتقاد زنده بدار، و هنگامى كه مىميرانى بر همان بميرانم، و بر همان در قيامت مبعوثم بدار، و اگر در گذشته تقصير و كوتاهى از من سر زده از آن به سوى تو توبه مىنمايم، و نسبت به آنچه در نزد توست ميل و رغبت دارم،
و از تو درخواست مىكنم كه مرا تحت سرپرستى خود از نافرمانىات نگاه دارى،
و هيچ گاه به اندازۀ چشم بر هم زدنى مرا به خود وامگذار، نه كمتر و نه بيشتر از آن،
زيرا نفس بسيار بد فرماست، مگر اينكه تو رحم آرى، اى مهربانترين مهربانان.
و از تو درخواست مىنمايم به حرمت روى [و اسماء و صفات] با كرامتت،
و به احترام اسم بزرگت، و به حرمت رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله و به احترام اهل بيت رسولت عليهم السّلام- كه بر محمّد و آل او درود فرستى، و فلان حاجت مرا بر آورده كنى.
به جاى لفظ«فلان حاجت»حوايج خويش را ذكر مىكنى كه إن شاء اللّٰه بر آورده مىشود.
+ «اسم الله»
+ «عظم»
«نجح – فتح باب مستجار»
اللَّهُمَّ اقْلِبْنِي مِنْ مَجْلِسِي هَذَا وَ فِي يَوْمِي هَذَا وَ فِي سَاعَتِي هَذِهِ
مُفْلِحاً مُنْجِحاً مُسْتَجَاباً دُعَائِي مَرْحُوماً صَوْتِي مَغْفُوراً ذَنْبِي