The Full Cup!
اللَّهُمَّ … أَوْرِدْنَا حَوْضَهُ، وَ اسْقِنَا بِكَأْسِهِ!
«کأس» و «دهق» از هزاران واژههای مترادف «نور الولایة» هستند.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«أَدْهَقْتُ الكأسَ: ملأتها، كاسه را پر كردم و پر شد.»
«كأسٌ دِهَاقٌ: أى ممتلئة»
«الدِّهَاق من الكؤُوس: جامهاى پُر.»
امام علی ع:
«أَنْشَأَهُ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْحَامِ … نُطْفَةً دِهَاقاً وَ عَلَقَةً مُحَاقاً»
دهق مفهوم «التحميل زائدا على الحدّ» دارد!
یعنی بیش از آنچه فکرشو بکنی، آل محمد ع به قلبت نور علم واریز میکنند!
«کتاب فقه اللغة؛ مفهوم: المَلْءِ و الامْتِلاءِ:
فُلْكٌ مَشْحُونٌ، كَأْسٌ دِهَاقٌ، عَيْنٌ شَكْرَى، فُؤَادٌ مَلآنُ.»
+ «شرب – آبشخور نورانی! نورِ گوارا بنوش! قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُناسٍ مَشْرَبَهُمْ! مشربۀ نورانی!»
كأس:
پیمانههای لبریز از علوم نورانی!
قلوب لبریز و سرشار از علوم نورانی!
پیمانۀ قلب، مالامال و لبریز از علوم نورانی! وَ كَأْساً دِهاقاً!
كَاسَ الْبَعِيرُ: مَشَى عَلَى ثَلَاثِ قَوَائِمَ
كَاسَتِ الناقة: إذا مشت على ثلاثة قوائم
+ بور
+ سنن
تكاوس النخل و الشجر و العشب: إذا التفّ و كثر و سقط بعضه على بعض.
همون مفهوم جفت شدن برای تولید مثل را دارد!
الكيس: جودة القريحة، کسی که زود میگیره چی میگی! چی رو؟ نطفههای علمی صاحبان نور در دل شرایط و آیات و تقدیرات رو زود میگیره! به این میگن کیّس!
+ به کاسه میگن کأس!
به قلب میگن کاسه! میگن کأس! وقتی که داخلش آب حیات، یعنی تاویلا نطفههای علمی صاحبان نور باشه و این علوم نورانی، به این قلوب حاصلخیز اهل یقین، منتقل بشه:
«وَ لَا تُسَمَّى كَأْساً إلَّا وَ فِيهَا الشَّرَابُ»
الكيس: العاقل و جيّد القريحة
لذا «مفهوم الامتلاء و الاحتواء» در این واژه زیباست که اونو به هزار واژه زیبای دیگری که همه معانی و مفاهیم واژگان مترادف نور الولایة هستند، ربط میدهد.
+ کتاب فقه اللغه: «لا يُقَال: كأس، إلا إذا كان فيها شَرَاب، و إلّا فهي زجاجة»
«اللَّهُمَّ … أَوْرِدْنَا حَوْضَهُ، وَ اسْقِنَا بِكَأْسِهِ»:
یعنی از آل محمد ع میخواهیم که ما را از فهم قبض و بسط نور قلبی، در دل شرایط تقدیرات، با یادآوری معالم ربانی صاحبان نور بهرهمند بفرمایند، ان شاء الله تعالی.
اون کاسه در اون حوض، مثلی برای صاحبان نور است که از حوض (اقیانوس بیکران) علمی آل محمد ع، کاسه کاسه، مطالب علمی را استخراج نموده و برای مخاطبین، ظاهر و آشکار میکنند!
+ «حوض»
+ «قلب»
+ «اقتباس نورانی!»
+ «سیر»
اللَّهُمَّ … أَوْرِدْنَا حَوْضَهُ، وَ اسْقِنَا بِكَأْسِهِ!
امام سجاد علیه السلام:
دعای چهل و دوم صحیفه سجادیه
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ:
دعاى آن حضرت به وقت ختم قرآن:
(۱۹) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ شَرِّفْ بُنْيَانَهُ، وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهُ، وَ ثَقِّلْ مِيزَانَهُ،
وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ، وَ قَرِّبْ وَسِيلَتَهُ، وَ بَيِّضْ وَجْهَهُ، وَ أَتِمَّ نُورَهُ، وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ
خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست، و بنیانش را برتری ده، و دلیل و برهانش را بزرگ و با عظمت فرما، و میزانش را سنگین کن، و شفاعتش را بپذیر، و وسیله اش را نزدیک فرما، و رویش را سپید کن، و نورش را کامل، و درجه اش را بلند ساز،
(۲۰) وَ أَحْيِنَا عَلَى سُنَّتِهِ، وَ تَوَفَّنَا عَلَى مِلَّتِهِ وَ خُذْ بِنَا مِنْهَاجَهُ، وَ اسْلُكْ بِنَا سَبِيلَهُ،
وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَهْلِ طَاعَتِهِ، وَ احْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ،
وَ أَوْرِدْنَا حَوْضَهُ، وَ اسْقِنَا بِكَأْسِهِ.
و ما را بر روش او زنده بدار، و بر آیینش بمیران، و ما را در راهش قرار ده، و در راه او راه بر، و از اهل طاعتش قرار ده، و در گروه او محشور کن،
و به حوضش وارد فرما، و از جامش سیرابمان کن.
فَإِنْ شَرِبَ كَأْساً مِنْ هَذَا الْمَشْرَبِ
لَا يَخْتَارُ عَلَى ذَلِكَ الْحَالِ حَالًا
وَ عَلَى ذَلِكَ الْوَقْتِ وَقْتاً
اگه یک بار، فقط یک بار دهنت به قبض و بسط قلبی مزّه کنه،
دیگه ولش نمیکنی و سراغ چیز دیگهای نمیری!
این مفهوم در واژه کاس و این قسمت از این حدیث زیبا اومده.
مصباح الشريعة ؛ ص28
الباب الثاني عشر في قراءة القرآن
قَالَ الصَّادِقُ ع:
مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَ لَمْ يَخْضَعْ لِلَّهِ وَ لَمْ يَرِقَّ قَلْبُهُ وَ لَا يُنْشِئُ حَزَناً وَ وَجَلًا فِي سِرِّهِ
فَقَدِ اسْتَهَانَ بِعِظَمِ شَأْنِ اللَّهِ تَعَالَى وَ خَسِرَ خُسْرَاناً مُبِيناً
فَقَارِئُ الْقُرْآنِ مُحْتَاجٌ إِلَى ثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ
قَلْبٍ خَاشِعٍ وَ بَدَنٍ فَارِغٍ وَ مَوْضِعٍ خَالٍ
فَإِذَا خَشَعَ لِلَّهِ قَلْبُهُ فَرَّ مِنْهُ الشَّيْطَانُ الرَّجِيمُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى
فَإِذا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجِيمِ
فَإِذَا تَفَرَّغَ نَفْسُهُ مِنَ الْأَسْبَابِ تَجَرَّدَ قَلْبُهُ لِلْقِرَاءَةِ وَ لَا يَعْتَرِضُهُ عَارِضٌ فَيَحْرِمَهُ بَرَكَةَ نُورِ الْقُرْآنِ وَ فَوَائِدَهُ
فَإِذَا اتَّخَذَ مَجْلِساً خَالِياً وَ اعْتَزَلَ عَنِ الْخَلْقِ بَعْدَ أَنْ أَتَى بِالْخَصْلَتَيْنِ خُضُوعِ الْقَلْبِ وَ فَرَاغِ الْبَدَنِ
اسْتَأْنَسَ رُوحُهُ وَ سِرُّهُ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ وَجَدَ حَلَاوَةَ مُخَاطَبَاتِ اللَّهِ تَعَالَى عَزَّ وَ جَلَّ عِبَادَهُ الصَّالِحِينَ
وَ عَلِمَ لُطْفَهُ بِهِمْ وَ مَقَامَ اخْتِصَاصِهِ لَهُمْ بِفُنُونِ كَرَامَاتِهِ وَ بَدَائِعِ إِشَارَاتِهِ
فَإِنْ شَرِبَ كَأْساً مِنْ هَذَا الْمَشْرَبِ لَا يَخْتَارُ عَلَى ذَلِكَ الْحَالِ حَالًا وَ عَلَى ذَلِكَ الْوَقْتِ وَقْتاً
بَلْ يُؤْثِرُهُ عَلَى كُلِّ طَاعَةٍ وَ عِبَادَةٍ
لِأَنَّ فِيهِ الْمُنَاجَاةَ مَعَ الرَّبِّ بِلَا وَاسِطَةٍ
فَانْظُرْ كَيْفَ تَقْرَأُ كِتَابَ رَبِّكَ وَ مَنْشُورَ وَلَايَتِكَ
وَ كَيْفَ تُجِيبُ أَوَامِرَهُ وَ تَجْتَنِبُ نَوَاهِيَهُ
وَ كَيْفَ تَتَمَثَّلُ حُدُودَهُ
فَإِنَّهُ كِتَابٌ عَزِيزٌ لا يَأْتِيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ تَنْزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
فَرَتِّلْهُ تَرْتِيلًا
وَ قِفْ عِنْدَ وَعْدِهِ وَ وَعِيدِهِ
وَ تَفَكَّرْ فِي أَمْثَالِهِ وَ مَوَاعِظِهِ
وَ احْذَرْ أَنْ تَقَعَ مِنْ إِقَامَتِكَ حُرُوفَهُ فِي إِضَاعَةِ حُدُودِه.
هركس قرآن را بخواند و برای خداوند خاضع نگردد، و رقت قلب پيدا نكند، و خوف و حزنى در باطن او ايجاد نشود، عظمت شأن خداوند متعال را كوچك شمرده، و به خسارت آشکاری دچار شده است.
پس قرائت كنندهی قرآن مجيد محتاج به سه امر است: قلب خاشع، بدن فارغ، و محل خالى:
پس چون قلبش براى خدا خاشع شد، شيطان رجیم از او فرار میکند،
چنان كه خداوند متعال مىفرمايد:
«و هنگامی که قرآن میخوانی، از شیطان رجیم به خدا پناه ببر».
و چون جانش از اسباب [تعلقات دنيوى و گرفتاريهاى ظاهرى] فارغ شد؛ قلبش خالص برای قرائت میشود و هیچ امری متعرض وی نخواهد شد که از برکت نور قرآن و فواید آن محروم بماند.
و وقتی که بعد از دو ویژگی خضوع قلب و فراغت بدن، جایی خالی و به دور از مزاحمت دیگران پیدا کرد، باطن و روح او با خدای عز و جل انس میگیرد، و شیرینی خطاب خداوند نسبت به بندگان صالحش را خواهد يافت، و پی خواهد برد به لطف او به آنان و اینکه خداوند چگونه با انواع کرامتها و اشارات بدیع آنها را به نحو خاص بهرهمند میکند.
پس اگر جامى در اين مقام بنوشد، هیچ حال و وقتى را بر این حال و وقت ترجيح نخواهد داد،
بلکه آن را بر هر طاعت و عبادتی نیز ترجیح میدهد،
زيرا او در اين حال بىواسطه توفیق نجوا با پروردگارش را دارد.
پس بنگر که چگونه کتاب پروردگارت را قرائت كرده، و منشور عهد ولايت خود را مىخوانى!
و چگونه اوامر او را اجابت كرده، و از نواهى او اجتناب نموده، و حدود و أحكام آن را رعايت مىكنى!
زيرا آن كتاب عزيزى است كه باطل از پس و پیش آن واردش نشود و از جانب پروردگار حكيم و حمید نازل شده؛
پس آن را شمرده شمرده بخوان،
و هنگامی که به وعده و وعيدهایش میرسی، درنگ کن،
و در امثال و مواعظ آن تفكر نما،
و برحذر باش كه به خاطر گیر و بند رعايت آداب تجويد، حدود آن را ضایع نگردانی.
التَّوَكُّلُ كَأْسٌ مَخْتُومٌ بِخِتَامِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
قلبی که نورشو میفهمه و به این اوامر نورانی عمل میکنه، مُهر عاقبتبهخیری بهش خورده!
توکل و کاس، هر دو نامهای زیبای معالم ربانی صاحبان نور هستند.
+ «وکل – به نور تکیه کنیم! وَ مَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ!»
+ «ختم – گفتگوی محرمانه! اعمال نورانی! رحیق مختوم!»
مصباح الشريعة ؛ ص164
الباب الثامن و السبعون في التوكل
قَالَ الصَّادِقُ ع:
التَّوَكُّلُ كَأْسٌ مَخْتُومٌ بِخِتَامِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
فَلَا يَشْرَبُ بِهَا وَ لَا يَفُضُّ خِتَامَهَا إِلَّا الْمُتَوَكِّلُونَ
كَمَا قَالَ تَعَالَى
وَ عَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
وَ قَالَ تَعَالَى
وَ عَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
جَعَلَ اللَّهُ التَّوَكُّلَ مِفْتَاحَ الْإِيمَانِ وَ الْإِيمَانَ قُفْلَ التَّوَكُّلِ
وَ حَقِيقَةُ التَّوَكُّلِ الْإِيثَارُ وَ أَصْلُ الْإِيثَارِ تَقْدِيمُ الشَّيْءِ بِحَقِّهِ
وَ لَا يَنْفَكُّ الْمُتَوَكِّلُ فِي تَوَكُّلِهِ مِنْ إِثْبَاتِ أَحَدِ الْإِيثَارَيْنِ
فَإِنْ آثَرَ الْمَعْلُولَ وَ هُوَ الْكَوْنُ حُجِبَ بِهِ
وَ إِنْ آثَرَ الْمُعَلِّلَ عِلَّةَ التَّوَكُّلِ وَ هُوَ الْبَارِي سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى بَقِيَ مَعَهُ
فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَكُونَ مُتَوَكِّلًا لَا مُتَعَلِّلًا فَكَبِّرْ عَلَى رُوحِكَ خَمْسَ تَكْبِيرَاتٍ
وَ وَدِّعْ أَمَانِيَّكَ كُلَّهَا تَوْدِيعَ الْمَوْتِ لِلْحَيَاةِ
وَ لَيْسَ أَدْنَى حَدِّ التَّوَكُّلِ إِلَّا تَسَابُقَ مَقْدُومِكَ بِالْهِمَّةِ وَ لَا تُطَالِعْ مَقْسُومَكَ وَ لَا تَسْتَشْرِفْ مَعْدُومَكَ فَتَنْتَقِضُ بِأَحَدِهَا عَقْدَ إِيمَانِكَ وَ أَنْتَ لَا تَشْعُرُ
وَ إِنْ عَزَمْتَ أَنْ تَقِفَ عَلَى بَعْضِ شِعَارِ الْمُتَوَكِّلِينَ فِي تَوَكُّلِهِ مِنْ إِثْبَاتِ أَحَدِ الْإِيثَارَيْنِ حَقّاً فَاعْتَصِمْ بِعُرْوَةِ هَذِهِ الْحِكَايَةِ
وَ هِيَ أَنَّهُ رُوِيَ أَنَّ بَعْضَ الْمُتَوَكِّلِينَ قَدِمَ عَلَى بَعْضِ الْأَئِمَّةِ ع فَقَالَ لَهُ
اعْطِفْ عَلَيَّ بِجَوَابِ مَسْأَلَةٍ فِي التَّوَكُّلِ
وَ الْإِمَامُ ع كَانَ يَعْرِفُ الرَّجُلَ بِحُسْنِ التَّوَكُّلِ وَ نَفِيسِ الْوَرَعِ وَ أَشْرَفَ عَلَى صِدْقِهِ فِيمَا سَأَلَ عَنْهُ مِنْ قَبْلِ إِبْدَائِهِ إِيَّاهُ
فَقَالَ لَهُ
قِفْ مَكَانَكَ وَ أَنْظِرْنِي سَاعَةً فَبَيْنَمَا هُوَ مُطْرِقٌ لِجَوَابِهِ إِذَا اجْتَازَ بِهِمَا فَقِيرٌ
فَأَدْخَلَ الْإِمَامُ ع يَدَهُ فِي جَيْبِهِ وَ أَخْرَجَ شَيْئاً فَنَاوَلَهُ الْفَقِيرَ
ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى السَّائِلِ فَقَالَ لَهُ هَاتِ وَ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ
فَقَالَ السَّائِلُ أَيُّهَا الْإِمَامُ
كُنْتُ أَعْرِفُكَ قَادِراً مُتَمَكِّناً مِنْ جَوَابِ مَسْأَلَتِي قَبْلَ أَنْ تَسْتَنْظِرَنِي فَمَا شَأْنُكَ فِي إِبْطَائِكَ عَنِّي
فَقَالَ الْإِمَامُ ع
لِتَعْتَبِرَ الْمَعْنَى قَبْلَ كَلَامِي
إِذَا لَمْ أَكُنْ أَرَانِي سَاهِياً بِسِرِّي وَ رَبِّي مُطَّلِعٌ عَلَيْهِ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِعِلْمِ التَّوَكُّلِ وَ فِي جَيْبِي دَانِقٌ ثُمَّ لَمْ يَحِلَّ لِي ذَلِكَ إِلَّا بَعْدَ إِيثَارِهِ
فَافْهَمْ
فَشَهِقَ السَّائِلُ شَهْقَةً وَ حَلَفَ أَلَّا يَأْوِيَ عُمْرَاناً وَ لَا يَأْنَسَ بِبَشَرٍ مَا عَاش.
امام صادق (ع) فرمود:
توکل، جامی است دست نخورده و مهر شدۀ خداوند عزوجل،
که جز متوکلان، مهر آن را برندارند و از آن ننوشند.
خدای تعالی میفرماید:
و مؤمنان، تنها بر خدا توکل کنند؛
و نیز فرماید:
بر خدای توکل کنید، اگر ایمان آوردهاید.
خداوند توکل را کلید ایمان قرار داد و ایمان را قفل توکل؛
حقیقت توکل ایثار است و ریشه ایثار، تقدیم دیگری بر خود است.
شخص متوکل، در توکلش همواره یکی از دو چیز را بر میگزیند:
پس چنانچه معلول توکل را – که عالم وجود است – برگزیند، حجابی (میان او و خالق) شود،
و اگر به وجود آورنده توکل را – که همان خداوند سبحان است – برگزیند، پیوسته با خدای تعالی خواهد بود؛
پس اگر خواهی که متوکل بر خدا باشی نه متوکل بر معلول، بر روح خویش پنج تکبیر بگو و آرزوها را چون وداع با زندگی (جدا شدن از تن) رها کن.
پایینترین حد توکل، آن است که در کسب آنچه که مقدر توست، شتاب نکنی و در طلب بیش از آن نباشی؛ چهبسا بهواسطه یکی از این دو، ایمانت را در حالی که خود خبر نداری، از دست بدهی؛
چنانچه میخواهی به طریقت متوکلان – آنان که دو صفت یاد شده را به تمام و کمال در خود دارند – پی ببری، از این حکایت غفلت مکن و بدان گوش سپار؛
شخصی متوکل، بر یکی از امامان (ع) وارد شده، گفت:
خدا از تو خشنود شود!
بر من مهربانی کن و به سؤال من در باب توکل پاسخ فرما.
امام (ع) که او را به حُسن توکل وپرهیزکاری میشناخت و بر صداقت وی در آنچه که پرسید، از پیش مطلع بود، فرمود:
اندکی درنگ کن!
در حالی که آن شخص منتظر پاسخ بود، فقیری درآمد.
امام دست در جیب کرده و چیزی به وی داد؛
سپس روی به آن شخص کرد و فرمود:
اکنون بپرس!
آن مرد گفت: ای امام! میدانستم که شما بر پاسخ من توانایی، پیش از آن که مرا به انتظار کشیدن امر کنی، پس چرا در دادن پاسخ درنگ کردی؟
حضرت فرمود:
برای آن که پیش از کلام من، به معنایش واقف شوی،
لذا نخواستم در حالی که در جیبم سکهای باشد و خود و خدا از آن آگاه باشیم و پیش از انفاق آن پاسخ تو را گفته باشم، پس (معنیِ توکل را) دریاب و بفهم.
پرسش کننده، نعرهای برآورد و سوگند یاد نمود که تا وقتی زنده است،
نه در جایی آباد نشیند و نه با انسانی انس گیرد.
مشتقات ریشۀ «کأس» و «دهق» در آیات قرآن:
يُطافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعينٍ (45)
يَتَنازَعُونَ فيها كَأْساً لا لَغْوٌ فيها وَ لا تَأْثيمٌ (23)
بِأَكْوابٍ وَ أَباريقَ وَ كَأْسٍ مِنْ مَعينٍ (18)
إِنَّ الْأَبْرارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كانَ مِزاجُها كافُوراً (5)
وَ يُسْقَوْنَ فيها كَأْساً كانَ مِزاجُها زَنْجَبيلاً (17)
وَ كَأْساً دِهاقاً (34)