In a healthy culture, people, like a mannequin who exposes beautiful clothes to everyone, by acting their correct thought and culture, exposes its beauty to others so that they will be interested in this beautiful culture.
outer world examples- inner world feeling
… And verses from the Holy Quran
#emotionallanguage #jealousy #DynamicHeart #exposure
«عرض» یکی از هزار واژه مترادف «نور الولایة» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«عَارِضَةُ الأَزْيَاء: یعنی مانکن»: «mannequin»
که بوسیله آن، لباسها رو در معرض دید همه قرار میدن.
«العَوَارِض للثّنايا: دندانهايى كه در خنديدن نمايان مىشود.»
قلبی که مکانیسم نورانیاش فعال شده، ایدههای نورانی فرشته نگهبان رو باور داره و به اونا عمل میکنه و اینجوری کلام نورانی الهی رو عملا در معرض دید همگان قرار میدهد.
+ «قرض»
+ «سوپراستار»
حسود که نمیخواد این کارو انجام بده، در واقع «عَارِضَةُ الأَزْيَاء» نیست!
مانکن با عرضه نیست!
چوب خشک بیعرضه است!
«كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ».
«داستان تکراری اعراض اهل حسادت از نور عرضه شده برای آنها! وَ مَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْري فَإِنَّ لَهُ مَعيشَةً ضَنْكاً!»
مانکن بیعرضه، از نور عرضه شده، اعراض میکند!
داستان تکراری اشتباه مرگبار شیطان در سجده نکردن بر آدم ع!
لیدرهای سوء، این اشتباه مرگبار را تکرار میکنند!
«رکع» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.
[سورة البقرة (2): آية 43] :
«وَ ارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ»
وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ ارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ (43)
و نماز را بر پا داريد، و زكات را بدهيد، و با ركوعكنندگان ركوع كنيد.
العبادة – الرکوع – السجود – الانفاق – الزکاة – الصلاة – الاقامة – الغیب – القرض – الانفاق – 1000 – النّور
[سورة المزمل (73): آية 20] :
«وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً»
… فَاقْرَؤُا ما تَيَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَ ما تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْراً وَ أَعْظَمَ أَجْراً وَ اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (20)
… پس هر چه از [قرآن] ميسّر شد تلاوت كنيد و نماز را برپا داريد و زكات را بپردازيد و وام نيكو به خدا دهيد؛ و هر كار خوبى براى خويش از پيش فرستيد آن را نزد خدا بهتر و با پاداشى بيشتر باز خواهيد يافت. و از خدا طلب آمرزش كنيد كه خدا آمرزنده مهربان است.
«قرض» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.
O God, I have dedicated my honor and title to serving your people and servants.
اللَّهُمَّ إِنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِعِرْضِي عَلَى النَّاسِ عَامَّة.
پروردگارا من آبرو و عنوان خود را براى خدمت به مردم و بندگان تو وقف كردهام.
[سورة البقرة (2): الآيات 1 الی 3] :
«يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ»
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
الم (1)
الف، لام، ميم.
ذلِكَ الْكِتابُ لا رَيْبَ فِيهِ هُدىً لِلْمُتَّقِينَ (2)
اين است كتابى كه در [حقانيت] آن هيچ ترديدى نيست؛ [و] مايه هدايت تقواپيشگان است:
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ يُنْفِقُونَ (3)
آنان كه به غيب ايمان مىآورند، و نماز را بر پا مىدارند، و از آنچه به ايشان روزى دادهايم انفاق مىكنند؛
«غیب» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.
ایمان به غیب، ایمان به نور!
[سورة آلعمران (3): آية 179] :
«وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ»
ما كانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلى ما أَنْتُمْ عَلَيْهِ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَ لكِنَّ اللَّهَ يَجْتَبِي مِنْ رُسُلِهِ مَنْ يَشاءُ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ إِنْ تُؤْمِنُوا وَ تَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ (179)
خدا بر آن نيست كه مؤمنان را به اين [حالى] كه شما بر آن هستيد، واگذارد، تا آنكه پليد را از پاك جدا كند. و خدا بر آن نيست كه شما را از غيب آگاه گرداند، ولى خدا از ميان فرستادگانش هر كه را بخواهد برمىگزيند. پس، به خدا و پيامبرانش ايمان بياوريد؛ و اگر بگرويد و پرهيزگارى كنيد، براى شما پاداشى بزرگ خواهد بود.
[سورة آلعمران (3): الآيات 133 الى 134]
وَ سارِعُوا إِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ (133)
و براى نيل به آمرزشى از پروردگار خود، و بهشتى كه پهنايش [به قدر] آسمانها و زمين است [و] براى پرهيزگاران آماده شده است، بشتابيد.
الَّذِينَ يُنْفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ الْكاظِمِينَ الْغَيْظَ وَ الْعافِينَ عَنِ النَّاسِ وَ اللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (134)
همانان كه در فراخى و تنگى انفاق مىكنند؛ و خشم خود را فرو مىبرند؛ و از مردم در مىگذرند؛ و خداوند نكوكاران را دوست دارد.
[سورة البقرة (2): آية 43] :
« وَ آتُوا الزَّكاةَ »
وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ ارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ (43)
و نماز را بر پا داريد، و زكات را بدهيد، و با ركوعكنندگان ركوع كنيد.
«زکو» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.
«خسا» یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.
[سورة البقرة (2): آية 25] :
«الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ»
وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ كُلَّما رُزِقُوا مِنْها مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قالُوا هذَا الَّذِي رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ وَ أُتُوا بِهِ مُتَشابِهاً وَ لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ هُمْ فِيها خالِدُونَ (25)
و كسانى را كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته انجام دادهاند، مژده ده كه ايشان را باغهايى خواهد بود كه از زير [درختان] آنها جويها روان است. هر گاه ميوهاى از آن روزىِ ايشان شود، مىگويند: «اين همان است كه پيش از اين [نيز] روزىِ ما بوده.» و مانند آن [نعمتها] براى آنها آورده شود؛ و در آنجا همسرانى پاكيزه خواهند داشت؛ و در آنجا جاودانه بمانند.
«علو» یکی از هزار واژه مترادف «نور» است.
يَا عِيسَى إِنَّكَ مَسْئُولٌ فَارْحَمِ الضَّعِيفَ كَرَحْمَتِي إِيَّاكَ وَ لَا تَقْهَرِ الْيَتِيمَ.
اى عيسى، بىگمان تو بازخواست شوى،
پس بسان رحمتم بر تو به ضعيفان رحم كن، و يتيم را خوار مدار و مران.
+ « أَقْرِضْهُمْ مِنْ عِرْضِكَ: از آبروى خود بديشان وام ده».