دکتر محمد شعبانی راد

با قلبت، چی رو نشونه گرفتی؟! نورِ موردِ نظر! نورِ تیمّم!

The Intended!
Heart and Spirit Goals!
what is the highest goal in your life?!
«aiming at the target»

«یمم» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژه مترادف «نور»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژه مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«يَمَّمَه‏ برُمْحِه، با نيزه خود قصد او كرد و تنها او را نشانه گرفت.»
«يَمَّمَه‏ برُمْحِه تَيْمِيماً و أَمَّمَه : قَصَدَهُ‏ و تَوَخَّاهُ دون من سِواه»
«تَيَمَّمَ‏ الأَمرَ: براى آن كار آماده شد.»
«يَمَام‏: الحمام الوحشىّ، كبوتر چاهى»
«هدف گرفتن»: «هدف نورانی!»
«aiming at the target»
حسود با قلبش، تمنّاهاشو نشانه رفته!
«هدف ظلمانی! تمنّای مورد نظر!»

اهل نور چشم از صاحب نورش بر نمیداره! + «عین شکری»
+ «دلو – سلسله مراتب نورانی!»
+ امم
+ قصد
+ اخو
+ تحرّی
+ اولویت
+ فرض
تیمم کن یعنی به یاد نور بیفت تا آروم شی!
«تيمّمت فلانا بسهمى و رمحى»
«فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً»
«وَ لا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ»‏
«قصد الشى‏ء و تعمّده»
«أمّ فلان : أى قصد»
«تيمّمت فلانا بسهمى و رمحى: إذا قصدته من دون من سواه»
«رجل ميمّم، إذا كان يظفر بكلّ ما طلب، و هذا كأنّه يقصد بالخير»
+ «عمد»
+ «غمض»
با قلبت، چی رو نشونه گرفتی؟!
با قلبت، چه کسی رو نشونه گرفتی؟!
+ اسوه، الگو
+ قدو، مقتدا

وَ لا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ – فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً

پشت به تمنّا کن و رو به نور بنما!
بدجنسی رو بذار کنار، تا خوشا به حالت بشه!

+ «خبث» + «طیب»

[سورة البقرة(۲): آیة ۲۶۷]
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّباتِ ما كَسَبْتُمْ وَ مِمَّا أَخْرَجْنا لَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ
وَ لا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ
وَ لَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ (۲۶۷)
اى كسانى كه ايمان آورده‏‌ايد،
از چيزهاى پاكيزه‌‏اى كه به دست آورده‌‏ايد، و از آنچه براى شما از زمين برآورده‏‌ايم، انفاق كنيد،
و در پى ناپاكِ آن نرويد كه [از آن‏] انفاق نماييد،
در حالى كه آن را [اگر به خودتان مى‌‏دادند] جز با چشم‏‌پوشى [و بى‌‏ميلى‏] نسبت به آن، نمى‌‏گرفتيد، و بدانيد كه خداوند، بى‌‏نياز ستوده [صفات‏] است.

[سورة النساء (۴): آية ۴۳]
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ سُكارى‏ حَتَّى تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ
وَ لا جُنُباً إِلاَّ عابِرِي سَبِيلٍ حَتَّى‏ تَغْتَسِلُوا
وَ إِنْ كُنْتُمْ مَرْضى‏ أَوْ عَلى‏ سَفَرٍ أَوْ جاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغائِطِ أَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ أَيْدِيكُمْ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُوًّا غَفُوراً (۴۳)
اى كسانى كه ايمان آورده‏‌ايد، در حال مستى به نماز نزديك نشويد تا زمانى كه بدانيد چه مى‌‏گوييد؛ و [نيز] در حال جنابت [وارد نماز نشويد] -مگر اينكه راهگذر باشيد- تا غسل كنيد؛ و اگر بيماريد يا در سفريد يا يكى از شما از قضاى حاجت آمد يا با زنان آميزش كرده‏‌ايد و آب نيافته‏‌ايد،
پس بر خاكى پاك تيمّم كنيد،
و صورت و دستهايتان را مسح نماييد، كه خدا بخشنده و آمرزنده است.

[سورة المائدة (۵): آية ۶]
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَ أَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِكُمْ وَ أَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ وَ إِنْ كُنْتُمْ جُنُباً فَاطَّهَّرُوا وَ إِنْ كُنْتُمْ مَرْضى‏ أَوْ عَلى‏ سَفَرٍ أَوْ جاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغائِطِ أَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ أَيْدِيكُمْ مِنْهُ ما يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ حَرَجٍ وَ لكِنْ يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَ لِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (۶)
اى كسانى كه ايمان آورده‌‏ايد، چون به [عزم‏] نماز برخيزيد، صورت و دستهايتان را تا آرنج بشوييد؛ و سر و پاهاى خودتان را تا برآمدگى پيشين [هر دو پا] مسح كنيد؛ و اگر جُنُب‏‌ايد خود را پاك كنيد [=غسل نماييد]؛ و اگر بيمار يا در سفر بوديد، يا يكى از شما از قضاى حاجت آمد، يا با زنان نزديكى كرده‌‏ايد و آبى نيافتيد؛
پس با خاك پاك تيمّم كنيد،
و از آن به صورت و دستهايتان بكشيد. خدا نمى‏‌خواهد بر شما تنگ بگيرد، ليكن مى‌‏خواهد شما را پاك، و نعمتش را بر شما تمام گرداند، باشد كه سپاس [او] بداريد.

[سورة الأعراف (۷): الآيات ۱۳۴ الى ۱۳۶]
وَ لَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قالُوا يا مُوسَى ادْعُ لَنا رَبَّكَ بِما عَهِدَ عِنْدَكَ لَئِنْ كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَ لَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِي إِسْرائِيلَ (۱۳۴)
و هنگامى كه عذاب بر آنان فرود آمد، گفتند: «اى موسى، پروردگارت را به عهدى كه نزد تو دارد براى ما بخوان، اگر اين عذاب را از ما برطرف كنى حتماً به تو ايمان خواهيم آورد و بنى‏‌اسرائيل را قطعاً با تو روانه خواهيم ساخت.»
فَلَمَّا كَشَفْنا عَنْهُمُ الرِّجْزَ إِلى‏ أَجَلٍ هُمْ بالِغُوهُ إِذا هُمْ يَنْكُثُونَ (۱۳۵)
و چون عذاب را -تا سررسيدى كه آنان بدان رسيدند- از آنها برداشتيم باز هم پيمان‏‌شكنى كردند.
فَانْتَقَمْنا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْناهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ كانُوا عَنْها غافِلِينَ (۱۳۶)
سرانجام از آنان انتقام گرفتيم و در دريا غرقشان ساختيم، چرا كه آيات ما را تكذيب كردند و از آنها غافل بودند.

أَنِ اقْذِفيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفيهِ فِي الْيَمِ‏ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُ‏ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لي‏ وَ عَدُوٌّ لَهُ وَ أَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَ لِتُصْنَعَ عَلى‏ عَيْني‏ (39)
فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُمْ مِنَ الْيَمِ‏ ما غَشِيَهُمْ (78)
قالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَياةِ أَنْ تَقُولَ لا مِساسَ وَ إِنَّ لَكَ مَوْعِداً لَنْ تُخْلَفَهُ وَ انْظُرْ إِلى‏ إِلهِكَ الَّذي ظَلْتَ عَلَيْهِ عاكِفاً لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِ‏ نَسْفاً (97)
وَ أَوْحَيْنا إِلى‏ أُمِّ مُوسى‏ أَنْ أَرْضِعيهِ فَإِذا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقيهِ فِي الْيَمِ‏ وَ لا تَخافي‏ وَ لا تَحْزَني‏ إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَ جاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلينَ (7)
فَأَخَذْناهُ وَ جُنُودَهُ فَنَبَذْناهُمْ فِي الْيَمِ‏ فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الظَّالِمينَ (40)
فَأَخَذْناهُ وَ جُنُودَهُ فَنَبَذْناهُمْ فِي الْيَمِ‏ وَ هُوَ مُليمٌ (40)

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی