دکتر محمد شعبانی راد

اعمال برباد رفتۀ حسود! وَ قَدِمْنا إِلى‏ ما عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْناهُ هَباءً مَنْثُوراً!

The envious person’s efforts Gone with the Wind!

«هبو» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«هَبَا الغبارُثار و سطع، گرد و غبار برخاست و پراكنده شد.»

هبو – هباء :
هبا الغبار : سطع
مفهوم کتاب التحقیق :
« ما رقّ و دقّ و ارتفع في الهواء من جنس تراب أو رماد أو حجر أو مثلها،
و سواء كان في مادّىّ أو منبعث من المادّة »
+ «قبض و بسط»

الهَباء [هبو] 
توصیف در آیه
تأويله أنّ‌ اللّٰهَ‌ تعالى أحْبَطَ‍‌ أعمالَهُم حتى صارَتْ‌ بمنزلَةِ‌ الهَباءِ.

المحکم و المحیط الأعظم، جلد ۴، صفحه ۴۳۷

آيه راجع به حبط‍‌ اعمال كفّار در آخرت است يعنى: ميائيم بآنچه كرده‌اند و آنرا غبار پراكنده گردانيم نظير أَعْمٰالُهُمْ‌ كَرَمٰادٍ اِشْتَدَّتْ‌ بِهِ‌ اَلرِّيحُ‌ فِي يَوْمٍ‌ عٰاصِفٍ.

قاموس قرآن، جلد ۷، صفحه ۱۳۸

قال الشيخ أبو علي: ليس هنا قدوم و لكن شبه حالهم و أعمالهم التي عملوها في كفرهم من صلة رحم و قرء ضيف و إغاثة ملهوف و غيرها من المكارم بحال قوم عصوا ملكهم فقدم إلى أشيائهم و أملاكهم فأبطلها و لم يترك لها أثر.

مجمع البحرين، جلد ۱، صفحه ۴۶۹

 مى‌گويند – هَبَا الغبارُ يَهْبُو – يعنى گرد و غبار برخاست و پراكنده شد.
هَبْوَة مثل غبرة – است و همان گرد و غبار پراكنده در هواست. هَبَاء – گرد و خاك كه در هوا وجود دارد كه فقط‍‌ با نور خورشيد ديده مى‌شود.

ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد ۳، صفحه ۴۹۸

اَلْهَبَاءُ: ” ما يخرج من الكوة مع ضوء الشمس شبيه الغبار.

مجمع البحرين، جلد ۱، صفحه ۴۶۹

قال الليث: الهَبْوَة: غُبَارٌ ساطعٌ‌ في الهواء كأنّه دُخان يقال: هبا يَهْبو هَبْواً، إذا سَطَع، و هبَا الرَّماد يَهبو إذا اختلط‍‌ بالتراب، و تراب هابٍ.

تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۴۰

الهباء: الغبار الذي يطير من دقاق التراب.

شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۱۰، صفحه ۶۸۵۴

قيل: هو ما يسطع من حوافز الدواب فينبت، أي يتفرق. كذا عن ابن السكيت.

شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۱۰، صفحه ۶۸۵۴

الهَباءُ: ما تَراهُ‌ فى ضَوْءِ الشمسِ‌ فى البَيتِ‌ فى الحَرِّ شبيهاً بالغُبارِ.

المحکم و المحیط الأعظم، جلد ۴، صفحه ۴۳۷

هباء غبار.

قاموس قرآن، جلد ۷، صفحه ۱۳۷

هَبَا الغبار يَهْبُو: ثار و سطع، و اَلْهَبْوَةُ‌ كالغبرة، و اَلْهَبَاءُ: دقاق التّراب و ما نبت في الهواء فلا يبدو إلاّ في أثنا ضوء الشمس في الكوّة.

مفردات ألفاظ القرآن، جلد ۱، صفحه ۸۳۲

قال ابن شميل: الهبَاء: التّراب الّذي تُطيِّره الرِّيحُ‌، فتَراه على وجوه الناس و جلودِهم و ثيابِهم يَلزَق لزُوقاً. و قال: أَقول: أرَى في السَّماء هَباءً، و لا يقال: يومنا ذُو هَباء، و لا ذو هَبْوَة . و الهابي من التُّراب: ما ارتفع وَ دَقّ. الهبَاء: دُقاق التُّراب ساطعُه و منثورُه على وجه الأرض. أبو عبيد عن الأصمعيّ‌: إذا سكن لَهَبُ‌ النّار و لم يَطفَأ جَمْرُها: قيل: خَمَدَتْ‌، فإِن طَفِئتْ‌ البتّة، قيل: هَمَدت، فإذا صارت رَماداً قيل: هَبَا يَهْبُو، و هو هابٍ‌، غير مهموز. قلتُ‌: فقد صحّ‌ هبَا للتّراب و الرّمادِ معاً.

تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۳۹

الهَبَاء: الشيء المُنْبَثُّ‌ الذي تراه في البيت من ضَوْء الشمس شَبيهاً بالغُبار . . و قيل: الهَباء المُنْبثُّ‌ ما تُثِيره الخَيل بحَوافِرها من دُقاق الغُبار، و قيل لما يظهر في الكُوَى من ضوء الشمس هَبَاء.

لسان العرب، جلد ۱۵، صفحه ۳۵۱

الهَباء [هبو] 
توصیف در آیه
معناه أن الجِبالَ‌ صارت غُباراً.

تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۴۰

 مى‌گويند – هَبَا الغبارُ يَهْبُو – يعنى گرد و غبار برخاست و پراكنده شد. هَبْوَة مثل غبرة – است و همان گرد و غبار پراكنده در هواست. هَبَاء – گرد و خاك كه در هوا وجود دارد كه فقط‍‌ با نور خورشيد ديده مى‌شود.

ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد ۳، صفحه ۴۹۸

اَلْهَبَاءُ: ” ما يخرج من الكوة مع ضوء الشمس شبيه الغبار.

مجمع البحرين، جلد ۱، صفحه ۴۶۹

قال الليث: الهَبْوَة: غُبَارٌ ساطعٌ‌ في الهواء كأنّه دُخان يقال: هبا يَهْبو هَبْواً، إذا سَطَع، و هبَا الرَّماد يَهبو إذا اختلط‍‌ بالتراب، و تراب هابٍ.

تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۴۰

الهباء: الغبار الذي يطير من دقاق التراب.

شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۱۰، صفحه ۶۸۵۴

قيل: هو ما يسطع من حوافز الدواب فينبت، أي يتفرق. كذا عن ابن السكيت.

شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۱۰، صفحه ۶۸۵۴

الهَباءُ: ما تَراهُ‌ فى ضَوْءِ الشمسِ‌ فى البَيتِ‌ فى الحَرِّ شبيهاً بالغُبارِ.

المحکم و المحیط الأعظم، جلد ۴، صفحه ۴۳۷

هباء غبار.

قاموس قرآن، جلد ۷، صفحه ۱۳۷

هَبَا الغبار يَهْبُو: ثار و سطع، و اَلْهَبْوَةُ‌ كالغبرة، و اَلْهَبَاءُ: دقاق التّراب و ما نبت في الهواء فلا يبدو إلاّ في أثنا ضوء الشمس في الكوّة.

مفردات ألفاظ القرآن، جلد ۱، صفحه ۸۳۲

قال ابن شميل: الهبَاء: التّراب الّذي تُطيِّره الرِّيحُ‌، فتَراه على وجوه الناس و جلودِهم و ثيابِهم يَلزَق لزُوقاً. و قال: أَقول: أرَى في السَّماء هَباءً، و لا يقال: يومنا ذُو هَباء، و لا ذو هَبْوَة . و الهابي من التُّراب: ما ارتفع وَ دَقّ. الهبَاء: دُقاق التُّراب ساطعُه و منثورُه على وجه الأرض. أبو عبيد عن الأصمعيّ‌: إذا سكن لَهَبُ‌ النّار و لم يَطفَأ جَمْرُها: قيل: خَمَدَتْ‌، فإِن طَفِئتْ‌ البتّة، قيل: هَمَدت، فإذا صارت رَماداً قيل: هَبَا يَهْبُو، و هو هابٍ‌، غير مهموز. قلتُ‌: فقد صحّ‌ هبَا للتّراب و الرّمادِ معاً.

تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۳۹

الهَبَاء: الشيء المُنْبَثُّ‌ الذي تراه في البيت من ضَوْء الشمس شَبيهاً بالغُبار . . و قيل: الهَباء المُنْبثُّ‌ ما تُثِيره الخَيل بحَوافِرها من دُقاق الغُبار، و قيل لما يظهر في الكُوَى من ضوء الشمس هَبَاء.

لسان العرب، جلد ۱۵، صفحه ۳۵۱

مشتقات ریشۀ «هبو» در آیات قرآن:

وَ قَدِمْنا إِلى‏ ما عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْناهُ هَباءً مَنْثُوراً (۲۳)
فَكانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا (۶)

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی