The envious person’s efforts Gone with the Wind!

«هبو» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«هَبَا الغبارُ: ثار و سطع، گرد و غبار برخاست و پراكنده شد.»
هبو – هباء :
هبا الغبار : سطع
مفهوم کتاب التحقیق :
« ما رقّ و دقّ و ارتفع في الهواء من جنس تراب أو رماد أو حجر أو مثلها،
و سواء كان في مادّىّ أو منبعث من المادّة »
+ «قبض و بسط»
المحکم و المحیط الأعظم، جلد ۴، صفحه ۴۳۷
قاموس قرآن، جلد ۷، صفحه ۱۳۸
مجمع البحرين، جلد ۱، صفحه ۴۶۹
هَبْوَة مثل غبرة – است و همان گرد و غبار پراكنده در هواست. هَبَاء – گرد و خاك كه در هوا وجود دارد كه فقط با نور خورشيد ديده مىشود.
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد ۳، صفحه ۴۹۸
مجمع البحرين، جلد ۱، صفحه ۴۶۹
تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۴۰
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۱۰، صفحه ۶۸۵۴
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۱۰، صفحه ۶۸۵۴
المحکم و المحیط الأعظم، جلد ۴، صفحه ۴۳۷
قاموس قرآن، جلد ۷، صفحه ۱۳۷
مفردات ألفاظ القرآن، جلد ۱، صفحه ۸۳۲
تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۳۹
لسان العرب، جلد ۱۵، صفحه ۳۵۱
تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۴۰
ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، جلد ۳، صفحه ۴۹۸
مجمع البحرين، جلد ۱، صفحه ۴۶۹
تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۴۰
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۱۰، صفحه ۶۸۵۴
شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، جلد ۱۰، صفحه ۶۸۵۴
المحکم و المحیط الأعظم، جلد ۴، صفحه ۴۳۷
قاموس قرآن، جلد ۷، صفحه ۱۳۷
مفردات ألفاظ القرآن، جلد ۱، صفحه ۸۳۲
تهذیب اللغة، جلد ۶، صفحه ۲۳۹
لسان العرب، جلد ۱۵، صفحه ۳۵۱
مشتقات ریشۀ «هبو» در آیات قرآن:
وَ قَدِمْنا إِلى ما عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْناهُ هَباءً مَنْثُوراً (۲۳)
فَكانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا (۶)